剧集 | 齐心协力:三冠王(2024) | 导航列表
伙计们 只要我们专注于自身 我们就能战胜他们
Boys, if we focus on ourselves, we can beat them all.
因为我们赢过了 我们还想再赢一次
Because we've done it, and we want to do it again.
那时候我们就会变得越发强大
And that's when we get big.
《众志成城:曼城三冠王之路》
这是本赛季迄今为止 最重要的一场比赛吗?
Is this the most important game of the season so far?
都是想要继续夺冠的队伍
Teams that go on to win titles,
这样的比赛 他们一定能赢
this is the kind of game they find a way to win.
哦 好烂的回传 曼城要进球了
Oh, a terrible back pass and City will score.
太不可思议了!
That is incredible!
联赛卫冕冠军
The League reigning champions
无意放弃他们的桂冠
have no intention of relinquishing their crown.
球传给了德布劳内 后者横传门前
On to De Bruyne, across the face of the goal.
埃尔林·哈兰德! 3比1曼城!
Erling Haaland! 3-1 City!
对曼城来说 这场胜利意义非凡
Nothing less than massive, this win, for Manchester City
这是他们自11月5日以来
who move back to the top of the Premier League table
首次重返英超积分榜榜首
for the first time since November 5th.
(2023年2月16日)
曼城的表现更胜一筹
It doesn't come as a massive surprise to me
我并不感到意外
that Manchester City just upped it to another level.
这是我的新徒弟 边后卫 左后卫
Here's my new apprentice. Full-back, left-back.
(凯尔·沃克 贝尔纳多·席尔瓦)
真不容易啊
It's not easy. It's not easy.
你们看到了很多我们喜欢的
You saw a lot that...
这就是 让贝尔纳多·席尔瓦踢左后卫的原因
this is why you play Bernardo Silva at left-back,
这样他就能深入中场
so he can move into midfield,
与罗德里一起成为支点
he can be that extra man in the pivot with Rodri.
我踢这个位置已经12年了 -不容易 太不容易了
Twelve years I've been doing this. - It's tough, it's tough.
看见没 现在他们越来越重视了
See, now they're appreciating.
他们很重视
They appreciate it.
当他们不得不扮演某些角色时 他们就开始重视了
When they have to be put in certain roles, they appreciate it.
我是十号♥? 没问题
Me as a number ten? No problem.
这儿怎么啦?
What's going on here?
(埃尔林·哈兰德)
有机会拍点什么吗?
Any chance for some filming or what?
卢浮宫!
The Louvre!
你看过那个视频吗? 笑死我了
You seen that video? That makes me laugh.
在你去过的所有地方当中
Of all the places you've visited,
哪些景点最令人难忘?
which sights have been the most memorable?
卢浮宫? 是这么说的吗? 该怎么说来着?
The... The Louvre? That's how you say it? How do you say it?
卢浮宫 -卢浮宫
Louvre. - The Louvre.
卢浮宫
The Louvre.
把它放进卢浮宫里
Put that in the Louvre.
按1到10打分 今天早上感觉如何?
On a scale of one to ten, how are we this morning?
激动得不得了
I'm absolutely buzzin'.
抱歉 约翰·斯通斯也在这里吗?
Sorry, is John Stones in the room?
爱死你了 埃尔
Love it, Erl.
谢啦 伙计
Thank you, mate.
技术很到位 -卢浮宫
Technique's on point. - The Louvre.
完了 好吧
Done, okay.
我们在一块很开心 踢球也踢得很好
We have a great time together. We play good football together.
我需要提提神
I need a refreshment here.
谁想来颗宝路糖?
Anybody fancy a Polo?
你最好去问问艾利
You're best off asking Ally.
回去 再试一次
Go back. Try again.
第三次拍摄
Third take.
开始!
Action!
艾利
Ally.
想来颗宝路糖吗?
Fancy a Polo?
埃尔 下场比赛你要带什么 先生?
Erl, what are you bringing next game, sir?
老实说 可能会带点糖 -吃什么?
Might go for the pastilles, honestly. - The what?
糖 -什么糖?
The pastilles. - What pastilles?
水果糖
The fruit pastilles.
佩普·瓜迪奥拉 要如何确保接下来的三场比赛
How does Pep Guardiola ensure that for the next three games
球队不再以阿森纳为终极目标?
that it wasn't about this cup final against Arsenal?
你看到了吗 泰勒?
Have you seen Tyler?
看到了吗?
Have you seen?
他要如何确保球员们从现在开始
How does he ensure that the players are focused
到赛季结束都能集中精力?
between now and the rest of the season?
斯蒂芬·库里
Steph Curry.
好极了! 太完美了!
Yes! This is perfect!
你犯了个错? 没关系 跑吧
You make a mistake? No problem. Run.
(凯文·德布劳内)
这个时候压力骤增 比赛也会变得越发激烈
This is when the pressure comes and the games get massive.
在过去的两个赛季 我们克服了所有困难
And the last two seasons we've come over every hurdle that we've faced
今年我们也要这样
and this year we wanna do the same.
我们的目标肯定是着眼于下一场比赛
Definitely the aim is to look at the next game.
这并不容易 在某种程度上 我们所有人都要向前看
It's not easy. All of us, in a way, we look ahead.
你只能想象
You have to. You have to visualize.
但归根结底 你得把注意力集中在当下
But in the end, you must focus so much on the present.
加油伙计们!
Come on boys! Come on boys!
上吧 -走吧 菲尔 好吗?
Let's go. - Come on, Phil, eh?
无论是我还是凯尔对角线传球
On the diagonals from me or from Kyle,
即使有时候球是从对面传来的
but even sometimes if the ball comes from the other side,
还是要保持对角线
the diagonal, normal one.
92分钟 再加4分钟
Ninety-two, four more.
(阿斯顿维拉2-2阿森纳)
(阿斯顿维拉2-3阿森纳)
阿森纳4比2获胜 还不足以说明问题...
A 4-2 victory for Arsenal that doesn't begin to tell the story...
什么都没变
Nothing's changed. Nothing's changed.
最近与利物浦的冠军争夺战 需要近乎完美的表现
Recent title races with Liverpool have required near perfection.
只有今天的胜利 才能让蓝军再次回到巅峰
Only a victory today will return the Blues to the top once again.
格里利什突入禁区
Grealish into the penalty area.
被迫远离球门 踢得不错
Forced away from goal. Plays a good ball.
贝尔纳多·席尔瓦一脚打进了球网!
Bernardo Silva hits it into the back of the net!
贝尔纳多·席尔瓦
Bernardo Silva
左脚劲射 击中凯洛尔·纳瓦斯守护的球门顶端
lashing a left foot drive into the roof of Keylor Navas's net.
继续加油 小伙子们 加油
Keep going, lads. Keep going.
继续加油
Keep going. Keep going.
你给京多的传球太精彩了
The pass you played to Gündo was top.
嘿 各位 就一件事
Hey, guys. One thing.
小心反击
Watch out with the counter attacks.
有时候 我们会很自信
Sometimes we are very confident.
小心点 各位
Careful, guys.
希望能为菲尔·福登解围
Looking to release it for Foden.
是福登 把球传给了哈兰德 但他们失误了
This is Foden, leaves it for Haaland. And they've missed.
对曼城来说 这个失误太糟糕了
What a horrible miss for Manchester City.
曼城与福登一起向前推进
City coming forward with Foden.
福登内切 射门
Foden inside. Hits the shot.
纳瓦斯扑出 哈兰德击中横梁
Navas parries, Haaland hits the bar.
哈兰德射门高出
Haaland hits it over.
多年来 我在比赛中看到过不少
And I've seen many, many a game down the years
像这样错失的机会
when chances like this go missing,
错失机会的球队最后只能认输
and the team who missed them then concede.
还剩六分半钟
Six and a half minutes to go.
森林队看上去确实更勇猛了 肯定会投入更多的精力
Forest definitely looking a bit braver. Definitely committing more forward.
他们的效果也很显著
And they're making good progress here.
他们进了禁区!
Into the penalty area they go!
克里斯·伍德破门!
And it's turned in by Chris Wood!
我的天啊!
Oh my goodness!
不仅仅是外界的期望
Not just expectations from outside,
我们对自己的期望也很高
also the expectations that we have for ourselves are just so high
以至于在打平的时候 也会自然而然地觉得自己输了
that naturally when you have a draw, it feels like a loss.
那场比赛绝对是一场失利 回想起来
That game definitely felt like a loss and when I think back,
会觉得从现在开始 每场比赛你都得赢
it feels like from now on, you have to win every single game,
你明白 只有这样才有可能夺冠
you know, to still be able to win the title.
我们不想踢成这样
We don't want it. We don't want it.
我们不想把英超踢成这样 我们不想踢成这样
We don't want this Premier League. We don't want it.
连着三个球!
Three goals in line!
我们不想把英超踢成这样
We don't want the Premier League.
我们到底在干嘛 伙计们?
What are we doing, guys?
我们错过了一个 错过了两个 我不是在责怪谁 伙计们
We missed one. We missed two. I'm not blaming anyone, guys.
如果我们他妈的想赢得英超联赛冠军
But if we want to win this fucking Premier League,
我们得像这样抓住机会!
we have to grab it like this!
我们刚完成任务就泄气了
剧集 | 齐心协力:三冠王(2024) | 导航列表