剧集 | 魔法师(2016) | 导航列表
At first, you know, I thought maybe
一开始 你知道 我以为也许
They'd actually test me again
他们真的会再测试我一次
And then I figured someone would at least come
之后我觉得至少会有人来
And try to take my memory again, and then
再把我的记忆消除一次 但最后
Just waiting
只剩下等待
It took me weeks to realize
我花了好几周的时间才意识到
You never even told them about me at all
你根本从来没有跟他们提过我
Look, Jules, I you were my best friend
听着 朱莉娅 我 你是我最好的朋友
Yeah, and so I let it go
是的 所有我才没说
What does that mean, "you let it go?"
什么叫 "你才没说"
No, that's crazy, I can actually do
不 你疯了 我确实可以
The people at Brakebills, Jules, they can bend light
布雷克比尔斯的人 朱莉娅 他们能弯曲光线
They can read minds. They can fly
他们可以读心 可以飞
You can do a party trick
你只会派对杂耍
So this is it, huh
所以就是这样 对吧
The real you
真正的你
Do you ever stop to think about how maybe you treated me?
你有没有停下来想过你以前是怎么对我的
What
什么
I was always there
我一直在你身边
What? You were so nice and you were so sweet
什么 你一直很友善 一直很亲切地
To poor little q who couldn't get his shit together
对可怜的小昆 一个无法照顾自己的人
Don't put that on me. Between you and James it was
别这样说我 在你和詹姆斯看来这是
A two for one charity case. That's your interpretation
你们对我的施舍 那是你的想法
Why are you saying this? Because that is true, Julia
你为什么这样说 因为这是事实 朱莉娅
No, that's not true. I You know how I felt about you
不 不是真的 你知道我对你的感觉
I don't know what Admit it. Just admit it
我不知道 承认吧 你就承认吧
Admit it
承认吧
So, you're gonna punish me for that
所以 你要为那些事惩罚我
I don't know what else to say
我不知道还能说些什么
You can't blame me
你能怪我吗
Does James even know that you're here
詹姆斯知道你在这吗
You're hanging out with a bunch of tweakers
你在这和一群想要把戏法变成魔法的
Who are turning tricks for spells
抽大烟的人混在一起
Are you kidding me? These people wanna...
你在开玩笑吗 那些人想要...
Stop slumming because you're pissed
不要因为你在生活中
That you lost for once in your life
失去过一次就选择沉沦
I'm sorry, but I mean it
对不起 但我是认真的
You could really get hurt doing this shit,
你做这种鬼东西真的会伤害到自己
And for what
但又为了什么呢
Grow up
成熟点吧
Do you love magic
你爱魔法吗
Is it in your soul
它在你的骨子里吗
Is it like the secret heart of what you always were
它是否就像心灵深处那过去的你
Yeah.
所以说
So you know how I feel
你该和我感同身受
Get in
上车
Penny, how's your head
潘尼 你的头还好吗
How you think
你觉得呢
So, what's wrong with me
我出了什么问题
Nothing's wrong
没什么问题
I made the mistake of thinking you were just psychic
我错误地认为你只是一个通灵师
But it... It's more complicated
但是你的能力 它更复杂
You are a traveller
你是个旅行者
A what now
什么鬼
The rarest
最稀有的
And most difficult discipline
最难做的一类
Travellers can, with a little bit of training
旅行者只要经过些许的训练
Go anywhere on earth instantly
就可以瞬间到达地球上任何地方
Just as you did
就像你之前一样
But you can, with a great deal of training
但如果你能接受大量的训练
Actually move between worlds
完全可以在不同世界间穿梭
Go to other worlds? Yes
去其他的世界 是的
If the gift does not kill you first
在这种天赋没把你杀死的前提下
Great. Just fucking great
好极了 真♥他♥妈♥的好
Do you know why I'm here
你知道为什么我会在这里吗
To say this
我是来告诉你
You've been a thin layer of insouciance
你已经自卑地
Over an open pit of self pity your entire life
漫无目地混了小半辈子
This is not a joke
这不是开玩笑
You do not have the luxury to mess around
你没有权利奢费时间
Now that this is out of the bottle
因为你的天赋已经觉醒
You will study this. You will master this
你要研究它 控制它
Do you understand
你明白吗
Ain't you a bucket of empathy, blind man
瞎子 你还真是会同情人
Please say yes
请说明白
I cannot see you nod
我看不见你点头
Fine
好吧
Yes
明白
So, are we just gonna drive all the way back to Brakebills
所以 我们是不是要直接开回布雷克比尔斯
We're already there
我们已经到了
Penny
潘尼
I've learned a great deal
多年来我研究了很多
About travelling over the years
关于旅行的事
We'll start one on one tutorials
我们会先开始一对一的培训
To help you get a handle on your ability
来帮你学会掌握你的本领
Yes
是啊
Before you accidentally transport yourself
免得你不小心把自己传送到
Inside a volcano
一座火山里
She's right
她说的对
We were best friends
我们曾是最好的朋友
Should we help? No
我们应该帮她吗 不行
Let me in, you assholes
让我进去 你们两个混♥蛋♥
I don't know what happened. I don't know how it got so bad.
我不知道发生了什么 为什么会变的那么糟糕
You found out who you are
你发现你天赋异禀
And she found out who she's not
而她发现她和你恰恰相反
Life
造化弄人啊
Tell you what
这样吧
Let's not talk
我们别聊天了
Shit
草
How long were you to douchebags gonna leave me out there
你们两个人♥渣♥准备把我关在门外多久
Oh, never mind that
噢 别放在心上
Now you're with your people
现在你和你的小伙伴在一起了
Cheers to that
为这干杯
Good god
我的天
Cheers
干杯
So, this Niffin box?
那这就是装着尼分的盒子吗
This have a lid? There isn't one
有盖子吗 没有
The Niffin becomes fused with the wood
尼分会和木头融合在一起
It's unable to escape
是逃不出来的
How do you activate it? There's a short chant
你怎么激活它 有一个短咒语
You just basically repeat "I bind you"
你只需要用土耳其语和英语
In Turkish and English
重复 "我要绑住你"
That sounds a little easy
这听起来有点简单
Well, that and the month long incantation it took
好吧 第一步是用那个短咒语和一月长的咒语
To enchant the thing in the first place
对这个东西附魔
So, this is the enchantment research?
所以 这是魔法研究吗
We're not gonna use the box
我们不会用到这个盒子
What
什么
We're gonna bring Charlie back
我们要把查理找回来
Okay, Alice this is the point
好吧 爱丽丝 按剧本而言
Where I look at you like you're nuts
我这会儿就该用看疯子的眼光看你了
I... okay, look
我... 好吧 听着
I've been doing some research
我一直在做些关于
Um, on Niffins.
尼分的调查
Look, they're not even alive
听着 它们甚至不是活物
Th they're... Something else
它... 它们是一些其他的东西
Look,I can't explain it
听着 我没法解释它
But I know that he's out there. He's somewhere
但我知道他在那里 在某个地方
Is there anything in the literature that says
有没有文献记载说
That going Niffin is reversible?
激活尼分是可逆的
剧集 | 魔法师(2016) | 导航列表