I think it's very nice.
我爱你的眼睑。我的眼睑?
I love your eyelids. My eyelids?
是的。我喜欢它们的重量。
Yeah. I love how heavy they are.
他们只是很重,因为我他妈的太累了。
They're only heavy cause I'm so fucking tired.
不要去睡觉。我们必须充分利用我们的时间。
Don't go to sleep. We have to make the most of our time.
现在 几点钟?哦,不,不要告诉我。我不想知道。
What time is it? Oh, no, don't tell me. I don't want to know.
哦。什么?这是什么?
Oh. What? What is it?
快四点了。哦,耶稣他妈的基♥督♥!
It's nearly four. Oh, Jesus-fucking-Christ!
我们现在必须去睡觉。
We have to go to sleep, right now.
哦,我的上帝。
Oh, my God.
我不是精神病患者,你知道的。
I'm not a psycho, you know.
哦?什么?
Oh? What?
呃......
Erm...
我只是睡著了。不好意思。
I was just drifting off to sleep. Sorry.
你说什么?
What did you say?
我只是想让你知道我不是精神病患者。
I just want you to know I'm not a psycho.
就像,这不会像致命吸引力那样结束。
Like, this isn't gonna end like Fatal Attraction.
W-我为什么会这么想?
W-Why would I think that?
还行。你知道早些时候我说我听到了上帝的声音,
OK. You know earlier when I said I heard God's voice,
我只是想让你知道,我通常不会听到声音。
I just want you to know that I don't generally hear voices.
我听到的只是上帝的声音。
It's just God's voice I hear.
就这样。
That's all.
我不认为这很疯狂。
I don't think that's crazy.
我,呃...
I, erm...
我的意思是。。。
I mean...
好吧,我们都听到了声音,不是吗。
Well, we all hear voices, don't we.
当我听到一个声音时,我不认为它是上帝。
When I hear a voice, I don't think of it as God.
我只是。。。
I just...
我只是觉得是,呃...
I just think it's, erm...
我的良心。
my conscience.
神对你说了什么样的话?
What kinds of things does God say to you?
你在取笑我吗?不。不,我想知道。
Are you making fun of me? No. No, I wanna know.
那么。。。
Well...
当我第一次开始与上帝交谈时...
When I first started talking to God...
这是因为我感到孤独。
it was cause I felt lonely.
我对他说:“亲爱的上帝,我要把这些孤独放在哪里呢?
And I says to Him: "Dear God, where am I gonna put all this loneliness?"
他说:「你为什么不找个男朋友」。
And He says: "Why don't you find a boyfriend".
我说:“上帝,我不想要男朋友,我只想要性。
And I says: "God, I don't want a boyfriend, I just want sex."
他说:「好吧,我不会阻止你。他真好。
And He was like: "Well, I'm not stopping you." That was nice of him.
不要打断我。还行。
Don't interrupt me. OK.
然后我说:“可是我很丑——”
And then I said: "But I'm ugly-"
什么?你不丑——你让我讲故事吗?
What? You're not ugly-Would you let me tell the story?
好的,对不起。谢谢。
OK. Sorry. Thank you.
上帝说:“什么?!你不丑。
And God said: "What?! You're not ugly.
我按照我的形象创造了你,珍妮特,你很漂亮。
I created you in my image, Janet, you're beautiful.
像我一样“。
Like me".
我说:“好吧,你他妈的把自己看得很高
And I said: "Well you think very-fucking-highly of yourself
上帝,你不是吗?
don't you, God?"
然后他说:「珍妮特,别再和我争论了
And then He said: "Janet, stop arguing with me
然后走出家门。
and get out of the house."
所以,我有几个。嗯,很多。
So, I had a few one night stands. Well, a lot of one night stands.
所以,我和很多家伙在一起。这是一个问题,问题吗?
So, I've been with loads of fellas. Is that an issue, problem?
不。
No.
完全没问题。
Totally fine.
问题是,我只是对我睡过的每一个男人感到恼火。和。。。
Thing is, I just get irritated with every man I slept with. And...
我会对我与每个人的每一次互动感到非常生气。
I'd get really angry with every interaction I had with everybody.
包括上帝。所以,我不再出门了。
Including God. So, I stopped going out.
并停止...
And stopped...
去教堂。我不再与上帝交谈。
going to church. And I stopped talking to God.
然后寂寞又回来了。
And then the loneliness came back again.
然后每次我祈祷时,只有沉默。
And then every time I prayed there was just silence.
沉默持续了这么久,唯一的办法......
And the silence went on for so long, the only way...
我能想到用枪指著我的头来结束它。
I could think to end it was with a gun to my head.
然后你出现了。
And then you showed up.
你又开始相信上帝了?
And you started believing in God again?
是的。
Yeah.
看。。。
See...
那种,呃...
that sort of, erm...
这让我有点像天使,不是吗?
That makes me kind of like an angel, doesn't it?
嗯,没有。不。
Hmm, no. No.
我认为。。。我想我会成为一个好天使。
I think... I think I'd make a good angel.
我会用翅膀看起来很性感。
I'd look sexy with the wings.
还有一点薄纱缠腰布。
And a little gossamer loincloth.
该睡觉了。是的。
It's time to sleep. Yeah.
谢谢。
Thank you.
为什么?
For what?
今晚。
Tonight.
这真是太棒了。
It's been brilliant.
为什么,上帝?为什么是这个人?
Why, God? Why this guy?
他是个家伙。他没空。
He's a dick. He's unavailable.
他是英国人。
He's English.
他开了可怕的玩笑。
He makes terrible jokes.
为什么是他?
Why him?
珍妮特?
Janet?
哦,操!哦,操!
Oh, fuck! Oh, fuck!
他妈的!
Fuck!
你好。
Hi.
很高兴看到你回来,爱。
Good to see you back, love.
啊!他妈的!啊!妈的!
Ah! Fuck! Ah! Shit!
操,操,操!
Fuck, fuck, fuck!
操,操,操!
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
哎呀!
Ow!
操,操!
Fuck, fuck!
♪ Are you washed in the blood?
♪ In the soul cleansing Blood of the Lamb?
♪ Are your garments spotless?
♪ Are they white as snow?
♪ Are you washed in the Blood of the Lamb?
♪ Are you walking daily By the Savior's... ♪
对此感到抱歉。我的脚受伤了。
Sorry about this. I've hurt my foot.
你的鞋子在哪里?我不知道你在哪里
Where are your shoes? I didn't know where you were
所以我出去找你,然后门在我身后关上了。
so I went out looking for you and then the door shut behind me.
你有钥匙吗?我得去上班了。
Do you have the keys? I've got to get to work.
你好。
Hi.
离开这里,现在。
Get out of here, now.
请坐。哦!
Please sit. Oh!
整个星期,女孩旅一直在组织
All this week, the Girls Brigade have been organising
赞助的圣经阅读。
a sponsored bible reading.
他们将要阅读整本圣经...
They are going to read the entire bible...
你为什么不叫醒我?我为什么要这样做?
Why didn't you wake me up? Why would I do that?
我不知道,我们度过了一个愉快的夜晚——
I don't know, we had a lovely night-
天啊,你太...贫困。
God, you're so... needy.
我不是有需要的。只是...
I'm not being needy. It's just...
基本的礼仪,不是吗,说再见。
basic manners, isn't it, to say goodbye.
你为什么会这样?你和我一起穿越吗?
Why are you being like this? Are you cross with me?
“你是——你和我过对了吗?你快乐地穿越了吗?
"Are you-Are you cross with me? Are you jolly well cross?"
不,我不和你过马路。我嘶吼!
No, I'm not cross with you. I'm ragin'!
右。那你为什么...
Right. So why are you...
“拉金”呢?
"Ragin'" then?
你违反了规则。什么规则?
You broke the rules. What rules?
婚外情的规矩!我没有。/是的,你做到了。
The rules of the affair! I didn't. / Yeah, you did.
我违反了什么规则?我们不能坠入爱河!
What rule did I break? We can't fall in love!
对,那么。。。我们还没有这样做,不是吗?
Right. Well... we haven't done that, have we?
有吗?不!
Have we? No!
说谎者。我没有说谎。
Liar. I'm not lying.
我没有爱上你。
I haven't fallen in love with you.
你没有?不!绝对不是——
You haven't? No! Definitely not-
嘘!
Shhh!
这个可怜的人叫...
This poor man called...
因为耶和华的眼睛注视义人。
for the eyes of The Lord are on the righteous.
你爱上我了吗?不可能!
Have you fallen in love with me? No way!
好!那好吧!
Good! OK then!
但主的脸是反对的
But the face of The Lord is against
作恶的人!