I am a Christian! You're like the least Christian person I know!
我他妈是个基♥督♥徒!看!
I am a fucking Christian! See!
是的,好吧,我——我尽量不发誓,但当我争论时很难
Yeah, well, I-I try not to swear, but it's hard when I'm arguing
和像你这样愚蠢的无神论者混♥蛋♥在一起。
with stupid atheist dickheads like you.
嗯,是的,我的意思是,你——你很聪明,所以我——我假设......
Well, yeah, I mean, y-you're very intelligent so I-I assumed...
来吧。因为我在超♥市♥工作,我很愚蠢,我不懂科学?
Here we go. Cause I work in a supermarket I'm stupid and I don't understand science?
不 不 不!这不是我要说的。我说的是相反的——
No, no, no! That's not what I'm saying. I'm saying the opposite-
因为我没有牛津的2:2,像你一样,我不知道我在说什么?
Because I don't have a 2:2 from Oxford, like you, I don't know what I'm talking about?
你怎么知道我有牛津的2:2?
How do you know I've got a 2:2 from Oxford?
因为。。。我他妈的用谷歌♥搜索过你!
Because... I fucking googled you!
所以,我做到了。
So, I did.
不,看...
No, look...
我说的是相反的,我是说,如果你听,
I'm saying the opposite, I'm saying, if you listen,
我说你很聪明
I'm saying you're intelligent
所以你显然已经考虑过这个问题
so you've obviously thought about this
嗯...
and well...
我想知道,为什么你会相信没有证据的东西?
I wanna know, w-why would you believe in something without proof?
哼。我确实有证据。什么证据?
Huh. I do have proof. What proof?
我已经和他谈过了。
I've spoken to him.
对不起,你和上帝谈过了?嗯嗯。
Sorry, you've talked to God? Mm-hmm.
他和我说话了。哇。
And he's spoken to me. Wow.
哇?这听起来很疯狂。不...
Wow? That sounds crazy. No, no, it's...
它。。。这很有趣。我......我......我很感兴趣。
It's... It's interesting. I'm... I'm... I'm interested.
那么,他对我们有什么看法?
Well, what does he think about us?
我们?
Us?
是的,我的意思是,圣经说:“你不可奸♥淫♥。
Yeah, I mean, The bible says: "Thou shalt not commit adultery."
好吧,这不是通奸,你没有结婚。
Well, it's not adultery, you're not married.
好吧,我们和结婚一样好。我们已经在一起六年了。
Well, we're as good as married. We've been together six years.
我们谈论了很多。
We talk about it a lot.
我们总有一天会这样做,这只是时间问题。
We'll do it one day, it's just a matter of time.
而且...
And-And...
好吧,那你的,呃,自杀未遂呢?
OK, well what about your, erm, attempted suicide?
怎么样?好吧,看看你是否 - 如果你
What about it? Well, see if you-if you
真的相信上帝,那么...
really believed in God, then...
你不会尝试这样做。
you wouldn't have tried to do it.
你知道,在我试图自杀之前。
D'you know, before I tried to kill myself.
我请求上帝给我看一个迹象。你出现了。
I asked God to show me a sign. And you appeared.
你认为这是巧合吗?
Do you think that's a coincidence?
是的。
Yeah.
真?是的。
Really? Yeah.
我们站在我的教堂外面。
We're standing outside my church.
那是你的教会?是的。
That's your church? Yeah.
你认为这是巧合吗?
Do you think that's a coincidence?
是的。
Yeah.
看,我-我的意思是,巧合只是巧合,对吧?
See, I-I mean, coincidences are just coincidences, right?
我的意思是,我认为没有任何...任何,呃...
I mean, I don't think there's any... any, erm...
这一切背后的总体设计。
overarching design behind it all.
但是你的生活就没有意义了?不。不不,你看...
But then your life has no meaning? No. No, no, no, no, see...
因为我认为我们赋予我们的生活意义...
cause I think we give our lives meaning with...
与艺术和文学
with art and-and literature
和哲学和
and philosophy and-and-and
对话和对彼此的同情和...
conversations and empathy for one another and-and-and...
我不知道。。。爱?
I don't know... love?
什么?这是什么?
What? What-What is it?
我只是,我以前从未和无神论者发生过性关系。
I just, I've never had sex with an atheist before.
我更喜欢人文主义者这个词。好吧,你射♥精♥时说什么?
I prefer the term humanist. Well, what do you say when you cum?
不好意思?/好吧,你不能像:“哦,我的上帝”。所以。。。
Sorry? / Well, you can't be like: "Oh my God". So...
是吗。。。是不是更像...
Is it... Is it more like...
“啊,啊,啊,啊...
"Ah, ah, ah, ah...
啊,这一切没有总体设计,啊。
Ahhh, there's no overarching design to it all, ahh.
“啊。”
Ah."
取决于性爱有多好。
Depends how good the sex is.
我们很快就会知道。
We'll soon find out.
来吧!
C'mon!
哎呀!哼?
Get 'er bucked! Huh?
嗯,你来不来?
Well, are you coming or not?
♪ Love Runs Out ♪
♪ I'll be your light, your match
♪ Your burning sun
♪ I'll be the bright in black
♪ That's making you run
♪ And we'll feel alright... ♪ Erm...
什么?不好意思。我,呃...
What? Sorry. I, erm...
忘了你有枪。是的。
forgot you had a gun. Yeah.
我吓了一跳。
I got a fright.
你为什么有枪?
Why do you have a gun?
这是贝尔法斯特。
This is Belfast.
♪ I'll be your ghost Your game, your stadium
♪ I'll be your 50,000... ♪
你担心吗?
Are you worried about it?
呃,有点担心,但是...
Er, a bit-bit-bit worried but...
比什么都兴奋。
more excited than anything else.
♪ I got my mind made up
♪ Man, I can't let go... ♪
哦,天哪,这些该死的按钮快把我逼疯了!
Oh, my God, these fucking buttons are driving me crazy!
是的!做我的头。
Yeah, yeah! Doing my head in.
一般来说,一件非常混乱的衣服。
Generally, a very confusing garment.
你怎么会把这个弄到头上?
How do you even get this over your head?
在这里,我会...是的,好的,是的。
Here, I'll... Yeah, OK, yeah.
是的。谢谢。我能做到。是我。
Yeah. Thanks. I can do that. It's me.
队长实用。干的好。
Captain practical. Well done.
好的,等一下,再转身。我想我可以帮忙...
OK. Wait, before you turn around. I think I can help with the...
哒!哦!怎么样?/-是的。-伟大。/还行。
Ta-dah! Oh! How's that? / - Yeah. - Great. / OK.
还行。。。
OK...
呃......只有我一个人脱衣服吗?
Erm... am I the only one taking clothes off?
哦,操!不好意思!我多么自私!
Oh, fuck! Sorry! How selfish of me!
不好意思。
Sorry.
走吧,该死的你。
Be gone, damn you.
不好意思。
Sorry.
该死。哦,我的上帝。/快点。
Oh, shit. Oh, my God. / Hurry up.
对不起,我收到...我来吧。/不好意思。
Sorry, I'm getting a... I'll do it. / Sorry.
哦!
Oh!
对不起,我不是故意的。
Sorry, I didn't mean to do that.
去他妈的,这只是一件衬衫。
Fuck it, it's just a shirt.
啊。。。啊!
Ah... Ahhh!
生活是随机的,毫无意义的!
Life is random and meaningless!
我们现在做过多少次了?
How many times is that we've done it now?
五。
Five.
该死的地狱。
Fucking hell.
我懵了。
I'm knackered.
我简直不敢相信时间。
I can't believe the time.
你抽了几支烟?
How many cigarettes have you had?
五。我以前从未真正抽过烟。
Five. I've never actually smoked before.
哦,你应该的。它看起来不错。
Oh, well you should. It looks good on you.
我不得不说,我现在确实感觉很酷。
I have to say, I do feel very cool right now.
什么?
What?
哦,我的上帝!我想我会生病的!
Oh, my God! I think I'm going to be sick!
我感到头晕!
I feel dizzy!
我要晕过去了!
I'm gonna pass out!
不,其实我没事。/没事的。
No, I'm OK, actually. / It's fine.
哦,该死,是弗兰基。我最好,呃...
Oh shit, it's Frankie. I'd better, erm...
是的。
Y-Yeah.
你还喜欢我的鼻子吗?还行。
Do you still like my nose? It's OK.
你还喜欢我什么?
What else do you like about me?
就这样。加油。
That's all. Come on.
告诉我你还喜欢什么。
Tell me what else you like.
我只喜欢你的鼻子。
I only like your nose.
哦?
Oh?
你觉得我的阴茎怎么样?天啊!
What do you think of my penis? Oh, God!
不,我是认真的。你他妈是个噩梦!
No, I'm serious. You're a fucking nightmare!
看,我永远无法决定,我无法解决...
See, I can never decide, I can't work out...
你觉得它太大了吗?
Do you think it's too big?
你认为我应该减少它吗?
Do you think I should get it reduced?
只是有点闭嘴!
It's just a bit-Shut up!
不,我...
No, I...
我觉得这很好。