剧集 | 谜之屋(2006) | 导航列表
Nobody has seen him. Nobody knows who he is.
没有任何人看见过他 没有任何人知道他是谁
Trust me, l've done the research.
相信我 我已经做过了一些研究
But if there is a body,
但是如果有一具尸体的话
and the Collectors hid it somewhere,
而且收藏家把它藏在了某个地方
it might be in the vault.
那么尸体或许就在地下室
l got this from Conroy's husband.
我是从康罗伊的丈夫那里得到这个的
He is the last living Collector.
他是最后一位活着的收藏家成员
l had it digitized.
我已经把它数字化了
Unbelievable.
真是不可思议
The Collectors were trying to do an experiment in Room 9.
收藏家成员试图在9号♥房♥间做个试验
Look, they nailed objects to the door.This is huge.
注意那些门上的物品 那么大
lt gets weirder.
变得更加奇怪了
Wh...what's happening now?
什么 发生什么了?
l think this is where the world almost ends.
我想这就是世界的末日
The original film was stolen.
电影原件被人偷了
Someone is a step ahead of us on this.
估计有人在这件事上先下手了
l'll kick this up the ladder,
我也要开始这件事了
get the Legion moving on it.
让军团的人去做
Your Lieutenant back in Pittsburgh has been calling.
你的上司已经回到匹茲堡 一直在打电♥话♥询问
Wants to know how the hell we let Joe Miller escape.
想知道我们到底是怎么让乔 米勒逃走的
l don't know.
我不知道
There is no hallucinogens in your system.
你的身体里没有迷幻剂
You're clean.
你的体内很干净
No, Martin Ruber did something to me.
不是的 马丁 鲁比 对我动了些手脚
l think you should go back home,as soon as the doctors release you, detective.
我想只要医生同意 你应该回家
Not until l find Martin Ruber.
不找到马丁 鲁比 我是不会回去的
l'm probably going to die of dehydration.
你或许会死于脱水过多
l just thought l'd mention.
我想我已经说过了
No!
不!
No! No!
不 不!
No!
不!
No! No!
不 不!
No! No! No!
不 不 不!
No!
不!
l've been promoted,
我已经升职了
by the pontifex himself,
是教主直接提升的
so your cell will report directly to me from now on.
从现在起 你的成员以后要直接向我汇报
Congratulations, Parchman.
恭喜你 帕奇曼
Thanks.
谢谢
Should have been you,
本来升职的是你
but you let Ruber steal two objects right out from under you.
但是你让鲁比直接从你手下偷走了两个物品
You know what the punishment is for that?
你知道你要受到什么样的惩罚吗
l'll get the objects back.
我会把那些物品找回来的
And l'll take care of Ruber.
我会处理好鲁比
Good.
好啊
lt would be a shame to lose you.
如果再失去你的话 那就太遗憾了
Key, clock, scissors.
钥匙 钟 剪刀
We want into the vault, we need all three.
如果我们想进入地下室 我们需要这三样东西
Between us, of course,
当然是我们俩
we have the key and the clock.
我们已经有了钥匙 钟
lt's the scissors.
还差剪刀
l think l know someone who could help us find them.
我想我知道谁能够帮助我们找到他们
The word is you vanished, Mr. Kreutzfeld.
你消失到哪去了 克鲁泽先生
The Sood has security video and everything.
索德有所有的安全录像
Yeah,
是的
l had a little lapse in security.
我先前在安全问题上有一些小的疏忽
So what are you guys looking for?
那你们在找什么?
Scissors.
剪刀
Your pitching slow balls.
你们在绕圈子
$10,000. Cash.
一万块 现金
$5,000.
五千
Okay, 10.
好吧 一万
12.
一万二
l think you've tried my patience enough for one day.
我想你一天就已经试够了我的耐心
Zoraida Figueroa,
索拉伊达 菲古罗阿
Washington, D.C.
华盛顿特区
She deals crystal meth or pop tarts or something.
她以交易冰♥毒♥ 卖♥♥小吃或者其他的东西为生
ls she dangerous?
她危险吗
Scissors are rarely sought after,
很少有人来找剪刀
but she's had them for three years,
她已经拥有它三年了
so she must be doing something right.
她一定在做一些正确的事情
And what do the scissors do exactly?
具体的说 剪刀能干什么那?
They rotate things.
他们能够旋转东西
So what do you do, spin plates with it?
你是干什么的 难道是用他们来旋转盘子?
Dude, if you want to theorize,
哥们 如果你想让我再详细解释的话
l'm gonna charge you another grand.
我要另外收费
So Zoraida's apartment is up on the fourth floor,
索拉伊达的房♥子在四楼
and if she still has the scissors,
如果她还有剪刀的话
we should just be able, to buy them off her.
我们应该能够从她那里买♥♥过来
This is a terrific neighborhood.
这是一块很糟糕的地方
ls there a reason we couldn't just come here through the motel room?
我们难道不能通过汽车旅馆房♥间来这里吗?
lt's just-- lt's not that easy.
这不是那么容易
l never been here before.
我从前没来过这里
Besides, l like to see what l'm getting into first.
另外 我希望看看我首先会碰到什么?
Maybe we should surprise her.
或许我们应该让她吃一惊
Oh, yeah. Wouldn't want her to rotate us till we're dizzy.
是啊 但我不想让她转我们直到我们发晕
This her apartment?
这是她的住处?
Stay behind me.
跟在我后边
lf you insist.
如果你坚持的话
Zoraida, l'm --
索拉伊达 我是
You want something from me, huh?
你想从我这拿走东西?
You want some, too?
你也想?
Oh, rotates.
哦 旋转
Calm down.
冷静些
Adios.
不要
You picked the wrong girl to mess with.
纠缠我 你选错了对象
Having a hard time breathing? l'll take these.
呼吸困难? 这个现在属于我了
Please...Don't take my scissors.
求求你 不要拿走我的剪刀
l'm sorry.
对不起
lt's all l have left.
这是我仅有的了
Get up.
起来!
Get up.
起来!
Get up.
起来!
Who the hell is that?
那个人到底是谁?
And that, l believe, is the combination to the vault.
我相信那个是打开地下室的组合密♥码♥
lf only we knew where the vault was.
只要我们知道地下室在哪
What is this?
这是什么
l don't know. The sun?
不知道 太阳?
No, l've seen this before.
不是 我以前看到过
l'll be right back.
我马上回来
Barbara Stritzke had these.
芭芭拉 斯坦日特兹克过去拥有这些东西
The location of the Collectors vault is hidden somehow inside those pictures.
收藏者的地下室位置肯定被藏在这些照片的什么地方
l'm sure of it.
我可以确信这一点
They certainly makes no sense to me.
他们对我没有任何意义
Well, it didn't make sense to me at first, either,
其实 刚开始他们对我也是没有任何意义
but together they make up a map.
但是他们一起构成了一幅地图
A map.
地图
Well, a map or instructions.
地图或者指南
lt makes sense if you've used the key. When you leave the room,
这样就合情合理 如果你使用了钥匙 当你离开房♥间的时候
you have to picture a door in your mind,
你必须要在你的大脑里勾画出一个门来
lf you don't , it'll just pick a door for you at random.
如果你没有 它就会随机的给你选一个门
lf you want a specific door, you have to have been there.
如果你想要一个特定的门 那么你必须已经到过那里
You have to be able to fix an image of it in your mind.
你必须在你的头脑里确定那扇门的图象
l think that's what these pictures are for:
我想那就是那些照片存在的目的
to take you to the vault without ever having been there before.
尽管从来没有去过那里 这些照片可以带你去地下室
And where is there exactly?
那么"那里"具体指什么?
Okay.
好的
What do these look like to you?
这些对你看起来象什么?
They look like lines. Maybe out of focus.
像一些线条 或许没有聚焦
These are bars.
这些是栅栏
剧集 | 谜之屋(2006) | 导航列表