剧集 | 帝国的崛起:奥斯曼(2020) | 导航列表
你说谎!
不要!
-No!
-穆♥罕♥默♥德♥! -不要!
Mehmed!
是谁?快说你在做什麽
Who goes there? State your business.
-救救我… -发出警报!
Help me. Help me. -Alarm!
你们踏进瓦拉几亚的土地
You unleashed this curse
令奥斯曼王朝受到诅咒
upon the House of Osman when you stepped onto Wallachian soil.
现在你们就会体验到
Now you will know the pain
被从家人身旁夺走
of being ripped from your family,
和独自一个死亡的痛苦
of dying alone.
弗拉德!
No!
弗拉德
Vlad! No!
弗拉德!
Alarm!
发出警报!
Alarm!
发出警报!
Alarm!
发出警报!
Alarm!
当心!
Watch out!
发出警报!
Alarm!
发出警报!
Alarm!
发出警报!
Alarm!
发出警报!
Alarm!
追捕弗拉德卓九勒两个星期后
After chasing Vlad Dracula for two weeks,
穆♥罕♥默♥德♥二世和他的侵略军队的恶梦
Mehmed II and his invading army find themselves caught
在瓦拉几亚森林裡成真了
in a nightmare come to life deep within the Wallachian forest.
别碰他们!
快走吧!
Don't touch any of them!
我们军营东边遭到攻击!
We're under attack on the eastern perimeter of the camp!
召唤其他警卫!
Summon the rest of the guards!
搞什麽鬼?
What in God's name?
是瘟疫
Plague.
我们在军营裡再找到 两个这些该死的生物
We found two more of the wretched creatures inside the camp,
我们杀了他们
and we killed them.
可能还有更多
There could be more of them.
搜遍每个帐篷
Search every tent.
用长矛和弓箭
Use spears and bows, but no one is to touch them.
但是不可以碰它们
我们要把尸体烧掉
We will burn the bodies.
这是恶魔做的事
This is the work of the devil.
确实是恶魔
The devil, indeed.
穆♥罕♥默♥德♥1462年入侵瓦拉几亚的事 衍生了许多传说
Many legends have arisen out of Mehmed's invasion of Wallachia in 1462.
其中一个说弗拉德卓九勒 对鄂图曼军队发动生物武器攻击
One speaks of Vlad Dracula launching a biological attack against the Ottomans
以减慢他们走向 首都特尔戈维什泰的速度
to slow their march to his capital city, Târgovişte.
弗拉德卓九勒把监狱裡 多次重犯的罪犯放出来
Vlad Dracula opened his prisons and released hardened criminals
带着结核病和腺鼠疫溷入鄂图曼军队
to go amongst the Ottomans with tuberculosis and bubonic plague
让他们感染鄂图曼士兵
so that they could infect the Ottoman soldiers.
我觉得瘟疫就像原♥子♥弹♥
I think of plague like an atomic bomb,
在很短的时间内杀害大部分人
just killing a very large percentage of people in a very short period of time.
它致命的速度非常快
It could kill very fast.
我们说的是30到60%的死亡率
We're talking about mortality rates between 30 to 60%.
如果瘟疫或者其他流行病 在军队中蔓延
If plague or another epidemic disease spread in the army,
会有毁灭性的后果
it would have been devastating.
苏丹
Sultan…
我们杀了更多入侵者
we've killed more of the invaders.
好,今晚剩下的时间 安排双倍的守卫值班
Good. Double the watch for the rest of the night.
如果有人或东西出现,就全部杀掉
If anyone or anything shows itself, kill them.
你留在我身边
You stay with me.
弗拉德来了
Vlad is here.
你看到他了吗?
You saw him?
我很确定
I'm certain of it.
(特尔戈维什泰 瓦拉几亚,多瑙河)
In June of 1462, Vlad's campaign of terror
1462年6月,弗拉德的恐怖作战 令鄂图曼人暂时慢了下来
temporarily slows the Ottomans,
他们这时候在特尔戈维什泰 西南面104公里处扎营
who are encamped 65 miles southwest of Târgovişte.
不过,没有人来增援的话
But without reinforcements, there is only so long
穿刺者可以遏制穆♥罕♥默♥德♥ 强大战争机器的时间有限
that the Impaler Lord
can keep Mehmed's mighty war machine at bay.
如果科尔温和匈牙利不赶快来
If Corvinus and the Hungarians don't get here soon,
他们就只能把我们的残渣…
they'll be scraping us…
从鄂图曼人的靴底刮下来
off the boots of the Ottomans.
你跟我们在军营裡的…
Were you able to speak with our… friend from the camp?
朋友有机会说话吗?
没有
No.
不过…
However,
我发现苏丹的帐篷外有四个警卫
I discovered the sultan has four guards outside his tent
附近还有其他人站岗
and additional men stationed nearby,
但是看来我们好好吓到他们了
but it seems we spooked them nicely.
我想穆♥罕♥默♥德♥和他的手下 今晚都不会睡好
I don't think Mehmed or his men will get much sleep tonight.
他用这些可怜人当武器
He uses these poor souls as weapons.
他怎麽会希望用这样的方法赢?
How can he hope to win like this?
他在转移注意力
It's a diversion.
他在拖延时间
He's playing for time.
我们必须加快速度
We must move faster.
越来越多士兵在讨论恶魔和神灵
There's growing talk amongst the soldiers about demons and jinn.
他们认为这块土地被诅咒了
They think this land is cursed.
马哈茂德帕夏,要有信心
Have faith, Mahmud Pasha.
我总是有计画
I always have a plan.
苏丹,那麽你的安全呢?
What about your safety, Sultan?
求你带着一半士兵回去伊斯坦堡吧
I beg you, take half of the army and return to Istanbul.
我们会以三万名士兵了结弗拉德
With 30,000 soldiers, we'll finish Vlad.
先知说
The Prophet says, "Run from the leper as you would run from the lion,"
“逃避痲疯病人,就像逃避狮子一样”
但是我不会逃避弗拉德
but I will not run from Vlad.
他和我的命运密不可分
His fate and my own
are bound together.
永远都是
Forever.
我们为什麽要在这个 发霉的旧地牢度过下午?
Why are we spending the afternoon in this old dungeon?
(鄂图曼皇家图书馆,14年前)
我们应该在外面练习对打
We should be out there sparring.
我们昨天打到双手流血
We sparred until our hands bled yesterday.
你也要训练脑袋,思考未来
You must also train your mind and think about the future.
你父亲很快就会释放我 让我取回瓦拉几亚王位
Your father will soon release me to reclaim my throne in Wallachia.
那就是我的未来
That is my future.
那你就更有理由要找出你的命运
All the more reason to know what fate has in store for you.
我们的命运可以 在《伊利亚德》裡找到
Our destiny can be found here, The Iliad.
你在说什麽?
What are you talking about?
圣经卦
Bibliomancy.
鄂图曼和中世纪的其他文化
Bibliomancy was used by the Ottomans
都会用圣经卦占卜未来
and many other cultures throughout the medieval world
to divine the future.
但是伊♥斯♥兰♥教禁止占卜
But, in Islam,
it's forbidden to tell the future,
因为这是在尝试预测主的旨意
because that's involving trying to predict the will of God,
而只有主可以知道主的旨意
and only God knows the will of God.
避免做异端占卜的方法之一
And one of the ways that you can kind of get around the heretical side
就是用不同的书来预测未来
of fortune-telling is to use different kinds of books
to tell the future.
他们随机把书翻开到其中一页
And they would let the book fall open at whichever page might fall open to,
眼睛会某一行或者某一段文字吸引
and then the eye would be drawn immediately to a particular line
然后那一段或者一行文字的内容
or a particular verse, and whatever that verse or line said,
就暗示了你会发生什麽事
that's an indication of what's going to happen to you.
“让我不是不作挣扎就不光彩地死去
"Let me not then die ingloriously and without a struggle,
而是先做出后世传诵的伟大事迹”
but let me first do some great thing that shall be told amongst men hereafter."
到你了
Your turn.
“我讨厌他就如我讨厌地狱之门
"Hateful to me as the Gates of Hades
这个口是心非的人”
is that man who has one thing in his heart
and speaks another."
当你拥有自己的王国时
When you have your own kingdom…
你的心裡会想什麽?
what will be in your heart?
你是在质疑我的忠诚吗?
Are you questioning my loyalty?
我是在问你会选哪个家庭?
I'm asking, which family will you choose?
我会做最有利瓦拉几亚的事
I will do what is best for Wallachia.
如果这样做 令我们将来在战场上相遇…
If that should put us on opposite sides of the battlefield someday…
希望不会有这种事
Let's hope it never comes to that,
不过如果这麽的一天来到
but should that day come,
我会尽一切所能消灭你
I will do everything in my power to destroy you.
忠诚是个很有重量的词,对吧?
Loyalty is a… is a word that carries a lot of weight, doesn't it?
但是人很容易就抛弃它
But it's so easily discarded,
剧集 | 帝国的崛起:奥斯曼(2020) | 导航列表