剧集 | 帝国的崛起:奥斯曼(2020) | 导航列表
他的军队包括他的私人保镳
His army is made up of his personal bodyguards,
忠心的波雅尔和僱佣兵
loyal boyars, and mercenaries.
他们人数不到三万
They number less than 30,000,
但是弗拉德的优势是他有主场之利
but Vlad has the advantage of fighting on his home terrain
而且他对敌人像对自己一样熟悉
against an enemy he knows almost as well as he knows himself.
他小时候在鄂图曼宫廷裡
When he was a kid at the Ottoman court,
学到很多关于鄂图曼人的东西 对他们无所不知
he learned a lot about the Ottomans. He knew everything about them.
他知道他们的思考方式 知道他们的军队如何集♥合♥和战斗
He knew how they were thinking, he knew how their armies would gather,
他可能就是因此向他们宣战
how they were fighting, and maybe this drove him to wage war against them,
但是他知道未来会发生什麽事
也知道对方军队会很庞大
but he knew what was coming, and he knew that that army would be huge.
穆♥罕♥默♥德♥即将入侵瓦拉几亚
As the invasion of Wallachia nears,
这时候他面临很大的挑战 要运送十万个人、一百门大砲
Mehmed II now faces the challenge of transporting 100,000 men, 100 cannons,
和数以千计的马 横越多瑙河的危险水域
and thousands of horses across the perilous waters of the Danube,
弗拉德卓九勒摧毁了那裡大部分港口
where Vlad Dracula has destroyed most of the ports and his army is waiting.
而且他的军队在那裡等待
弗拉德知道军队的主干
Vlad knew when the main core of the army would cross the Danube
什麽时候会渡过多瑙河 和进入他的国家
and be in his country because, as military commander,
因为他是一个很出色的军事指挥官
he was very good.
他知道怎样发动战争
He knew how to wage war.
事实证明那在执行上是一场恶梦
It proves to be a logistical nightmare.
当你要跨过多瑙河这样的河
When you are crossing a river like the Danube,
带着这样多士兵到对岸是很难的事
it proves so hard to carry all these troops to the other side.
最重要的是,这会降低你的灵活度
And also, most importantly, it reduces your maneuverability.
你要怎麽横越多瑙河?
How do you get across the Danube?
河流越来越宽,越来越难跨越
I mean, the river is getting wider and more impassable,
尤其是这一部分
particularly at this part.
另外一个问题是
We also have the issue that on the northern banks,
北边的河岸有设防
there are fortifications.
所以鄂图曼军队 要做的是预备一场航海任务
So what we have to do is, the Ottoman army is to plan a naval mission
确保士兵可以坐船渡河
to ensure that the soldiers can be ferried across the river by boats.
所以现在穆♥罕♥默♥德♥和他的指挥官
And so it's now down to Mehmed and his commanders
要沿着河边找到一个好位置
to find the right place along the river,
同时计划前往瓦拉几亚首都的路线
all the while plotting their route towards the Wallachian capital.
(保加利亚尼科波利斯东面)
博格丹贝伊
So, Bogdan Bey,
马哈茂德帕夏说你可以帮助我们
Mahmud Pasha tells me you can help us in that
保证可以给我70艘船 和让我们安全过河
you can guarantee me 70 boats and safe passage to the other side. Hmm?
是的,苏丹,我很乐意帮忙
Yes, Sultan, I will gladly help.
前提是你付…
Provided you pay me…
一千达克特给我
One thousand ducats.
先付款
Upfront.
你是渔民还是强盗?
Are you a fisherman or a robber?
马哈茂德帕夏 我的家族在这片水域生活了200年
Mahmud Pasha, my family has lived on these waters for 200 years.
没有人比我更了解这裡
Nobody knows them better than me.
先付500,过河时再付500
Five-hundred now, 500 when we cross.
成交
We have a deal.
博格丹贝伊,如果你背叛我 我就砍下你的头
If you betray me, Bogdan Bey, I will have your head.
Sultan…
苏丹,如果我不能 带着一千达克特回家
…if I don't come home with 1,000 ducats,
我的老婆就会砍下我的头
my wife will have my head.
穆♥罕♥默♥德♥准备进入瓦拉几亚的同时
As Mehmed prepares to cross into Wallachia,
他派他的继母去布达
he sends his stepmother to Buda to ferret out the true intentions
找出匈牙利国王 马加什科尔温的真正意图
of Hungarian king, Matthias Corvinus,
据说,他将会在即将到来的战争中 与弗拉德卓九勒结盟
who has allegedly allied himself with Vlad Dracula in the coming war.
我很少遇到出使的公主
It's not often I meet with a princess on a diplomatic mission,
更别说是土耳其领袖的继母
let alone the stepmother of the great Turk.
我比较喜欢“母后”
I prefer "mother."
穆♥罕♥默♥德♥手上有很多不同的武器
Mehmed has many different weapons in his arsenal.
那麽…
Well,
我希望我们还未进入交战状态
I pray we're not on war footing just yet.
虽然我父亲在贝尔格勒战胜了苏丹
While my father was victorious over the sultan at Belgrade,
没人想要另一场战争
no one is eager for another conflict.
有谣言说教宗给你钱
There are whispers that the Pope has paid you
让你带领十字军对抗苏丹
to lead a crusade against the sultan,
而弗拉德卓九勒会负责带领战争
and that Vlad Dracula will lead that fight.
如果是真的 那会令穆♥罕♥默♥德♥非常担忧
If true,
that would be very distressing to Mehmed.
那会是宣战的行为
That would be an act of war.
所有说我们 支持弗拉德卓九勒的话都只是谣言
Any rumors that we are encouraging Vlad Dracula's adventures are just that.
只是谣言
Rumors.
穆♥罕♥默♥德♥认为这是家事 应该由他们俩自己解决
Mehmed considers this a family affair to be settled between the two of them.
我不想插手兄弟之间的争执
I have no desire to intrude in a brotherly spat.
不过,那一定令苏丹很痛心
Still, that must hurt the sultan.
他们小时候那麽亲近 现在却成了对手
They were so close as boys, and now they are…rivals.
“对手”?
"Rivals"?
弗拉德是个在绝望挣扎的王子
Vlad is a desperate prince,
艰难地统治一个附庸国
struggling to rule a vassal state.
终有一天,穆♥罕♥默♥德♥会统治全世界
Mehmed will one day rule the world.
穆♥罕♥默♥德♥很尊敬他的继母…
Mehmed respected his stepmother very much
(昆汉柏瑞齐博士 鄂图曼历史学家)
and used her, uh, as a diplomat, because we should always remember,
…并用她作外交官,因为我们要记得
Mara Branković was coming from a true imperial royal background.
玛拉布兰科维奇来自真正的皇室背景
她在宫廷上从来没有变成次要的女人
She never turned, uh, into, uh, a secondary woman in the court.
反之,她是很有力的政♥治♥掮客
On the contrary, she was a political power broker.
征战中有一件很有趣的事 你想听听吗?
Do you want to hear something curious about the conquest?
经历多次战事,城市被攻陷之后
After all the fighting, when the city had fallen,
他们一直都找不到 君士坦丁大帝的尸体
they never found Emperor Constantine's body.
只找到他的紫色拖鞋
Just his purple slippers.
一个拥有两千年历史的帝国
A 2,000-year-old empire gone.
就这样消失了
Just like that.
愿真♥主♥与你同在
God be with you.
随着入侵瓦拉几亚的时候越来越近
With the clock ticking on his invasion of Wallachia,
穆♥罕♥默♥德♥和他的军队 在1462年6月上旬
Mehmed and his army reached the legendary port of Nicopolis in early June of 1462.
到达传奇的尼科波利斯港
(尼科波利斯下游约三公里处)
拉杜王子,你在做什麽?
Prince Radu, what are you doing?
有个可能很适合我们上岸的空地
There's a clearing that might be perfect for our landing.
就在那边
Just over there.
王子殿下,请你让我跟你一起去
Prince. Prince, please. Let me come with you.
不,在我今晚回来之前躲起来等我
No. Stay out of sight until I return tonight.
(鄂图曼皇宫,伊斯坦堡)
同时,在鄂图曼首都
Meanwhile, in the Ottoman capital,
弗拉德卓九勒的名字 在皇宫走廊多处响起
the name Vlad Dracula echoes throughout the palace corridors,
as rumors of his spies and assassins reach the imperial harem.
因为有关弗拉德间谍和刺客的谣言 开始在后宫传开
妳是谁?
Who are you?
我叫艾琳娜
I'm Elena.
苏丹娜,不好意思 我拿了新床单给妳
Forgive me, Sultana. I brought fresh linens.
法蒂玛在哪?
Where's Fatima?
法蒂玛病了
Fatima fell ill,
所以今天由我代替她
so I'm taking over her duties just for today.
我不需要床单
I won't be needing any linens.
艾琳娜,没有其他事了
That will be all, Elena.
是的,夫人
Yes, lady.
弗拉德曾经在鄂图曼皇宫当人♥质♥
It is possible Vlad had spies in the Ottoman palace
所以可能当时在皇宫留下间谍
from his time as a hostage.
别忘了,鄂图曼宫廷裡 不止有鄂图曼人和土耳其人
Let's not forget that at the Ottoman court,
there were not only Ottomans or Turks,
还有帝国各处来的人
there were people from all over the empire,
甚至是从帝国外面来的人
or even from beyond the empire.
只要有权力,就会有人想利用它
When there is power, there are people trying to take advantage of it.
有些女人因为在后宫当间谍
There were women who were punished
而被处死
by death for being spies in the harem.
多瑙河的瓦拉几亚河岸 以北约600公里处
370 miles north on the Wallachian side of the Danube,
弗拉德卓九勒让他的军队 准备面对即将入侵的鄂图曼人
Vlad Dracula prepares his army for the coming Ottoman invasion.
王子殿下,侦察兵来了
Prince, the scout is here.
王子殿下,我为你带来 我们伏击的鄂图曼侦察兵的头颅
My prince, I bring you the heads of Ottoman scouts we ambushed.
把它们插在长矛上 沿着河岸竖立起来
Put these on pikes and mount them along the riverbank.
我要让穆♥罕♥默♥德♥看到一些熟悉的脸孔
I want Mehmed to see some familiar faces.
有新消息吗?
Any news?
苏丹的军队再次开始 向尼科波利斯移♥动♥
The sultan's army is on the move again towards Nicopolis.
整支军队吗?
The entire army?
他们可能是想转移我们视线
This could be a diversion.
把主力留在尼科波利斯
Keep the main force at Nicopolis
然后让其他部队沿着河的北岸分散开
and spread the other units along the north bank of the river.
剧集 | 帝国的崛起:奥斯曼(2020) | 导航列表