剧集 | 爱情零距离(2013) | 导航列表
大家听好了
All right, listen up.
香港办事处刚给我发来消息
I just heard from the Hong Kong office
我们在亚洲市场有个巨大的机遇
and we have a big opportunity in the Asian market.
我知道我们一小时前刚谈妥一笔中国的巨大交易
I know we just finished off a huge Chinese deal an hour ago,
但我已经想要更多了
but I'm already hungry for more.
那是个玩笑
That's a joke.
好吧 没关系
Okay. It's okay.
真好笑 先生 我喜欢你的笑话
That was a good one, sir. I love your jokes.
真的吗 你最喜欢
Really? Which, uh, which one of my jokes
我的哪个笑话
would you say is your favorite?
好吧
Okay, uh...
我喜欢那个笑话
Oh, uh, oh, uh, I-I like the one
你说我们周末可以放假
where you tell us that we have the weekend off...
然后我们都制定了计划
...and then, uh, and then we all make plans.
然后你在周六给我们打电♥话♥
And then you call us on Saturday
说 你们得来上班
and you're like, "You got to come in to work!"
特别是因为理查森错过了婚礼
Especially because Richardson missed his wedding.
理查森 跟大家说说
Richardson, tell everybody --
我怎么没看见理查森
Wh-why am I not seeing Richardson?
杰克逊 理查森人呢
Jackson, where the hell is Richar--
杰克逊人呢
Where the hell is Jackson?!
原谅我 先生
Forgive me, sir.
我发现你对告诉你坏消息的人
But, uh, I've noticed you tend to be extremely hard
格外严厉 所以请记住
on the bearer of bad news, so please bear in mind
我只是传话的
that I am just the messenger here.
快说
Spit it out.
贾斯珀·麦凯布在给大家打电♥话♥
Jasper McCabe has been calling everybody,
试图挖走他们
trying to poach them.
那个混♥蛋♥理财师贾斯珀·麦凯布
Jasper McCabe, that punk money manager,
在挖我的人吗
is poaching my people?
太可恶了
That is outrageous!
大家都接到电♥话♥了吗 因为我没有
Did everybody get a call? Because I did not.
如果他想要战争 他会得到战争
If it's a war this guy wants, it's a war he's going to get.
但他得做出比挖我的人
But he's gonna have to do one hell of a lot better
更上档次的事
than poaching my worst people.
我是说 汤普森 萨克斯
I mean, you know, Thompson, Sacks,
还有那个累赘麦考密克
and that dead weight McCormick?
我还在这里呢 先生
I'm still here, sir.
好吧
Oh. Okay.
继续好好工作吧 麦考密克
Well, keep doing a great job there, McCormick.
埃里克 给我... 埃里克人呢
Eric, give me the -- Where the hell is Eric?
好了各位 你们周末可以休息了
All right, everybody, you can have the weekend off.
那是个玩笑
That was a joke.
爱情零距离 第二季第四集
是啊 回收一个甜甜圈
Yeah, yeah, man. Recycle a doughnut.
真棒 你肯定自我感觉很好
That's great. You must feel good about yourself.
你做得很好 帅哥
You're doing a good job, handsome.
谢谢 你刚叫我帅哥吗
Thank you. You just call me handsome?
你知道当我需要鼓舞士气时 我会怎么做吗
Hey, you know what I like to do when I need to lift my spirits?
我喜欢唱现在发生的事
I like to sing about what's going on.
给自己一首主题曲
You know, give myself a little theme song.
比如
Ah. Example.
*跟垃圾清理工说话*
*Talking to the trash man*
*搬着他的垃圾桶*
*Carrying his trash can*
*给他一个活下去的理由*
*Giving him a reason to live*
你是贾斯珀·麦凯布 帕洛阿尔托的预言家
You're Jasper McCabe, the prophet of Palo Alto.
*被垃圾清理工认出来*
*Getting recognized by the garbage man*
*比我以为的更加*
*More famous than I thought I can*
*有名*
*Be*
我只是想告诉你
Yeah, well, I just want to let you know,
我不止是一个垃圾清理工
I'm -- I'm more than just a garbage man.
对
That's right.
你得雄心勃勃
You got to reach for the stars.
给你 美男
Here you go, good-looking.
你很英俊
You're a beautiful man.
不 你不明白
Uh, no, man, you don't understand.
我不是... 一百块
I'm not like a -- $100?
天啊
Jesus.
*垃圾清理工今晚可以吃寿司了*
*The garbage man's gonna have some sushi tonight*
各位 你们绝对猜不到我刚才大厅碰见了谁
Guys, you'll never guess who I just ran into in the lobby.
贾斯珀·麦凯布
Jasper McCabe.
天啊 布洛迪 快说说详情
"Oh, my god, Brody, tell me more."
好吧
Okay.
他给了我一百块 还叫我帅哥
Well, he gave me 100 bucks, and he called me handsome.
太棒了
"Oh, that's awesome.
你应该感觉很棒 布洛迪
You should feel really good about yourself, Brody."
亲爱的 我们现在没时间搞配音了
Honey, we don't have time for side voice right now, okay?
楼上的四个人刚消失了
Four people just disappeared from upstairs.
理查森 汤普森 马丁内斯 杰克逊
Richardson, Thompson, Martinez, Jackson --
都是好人 留下了他们的东西
All good men who left behind their stuff.
或者用我现在的说法 我们的东西
Or, as I now call it, our stuff.
德里克 知道吗
Derrick, you know what?
同情一下那些人们吧
Just have, like, a little compassion
他们刚... 哎呀 耳塞
for these people that just -- oh, earbuds!
等等 这些人之前跟我是一个小组的
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. These guys were all in my group.
一开始他们叫我们"三个火枪手"
At first they called us the three musketeers,
然后来了马丁内斯和杰克逊
but then they brought in Martinez and Jackson,
所以他们叫我们"杰克逊五兄弟"
so they called us the Jackson Five,
其实我不喜欢 因为工作都是我做的
which I really never got because I did all the work.
我推荐叫布洛迪帮派 但那没能流行起来
I suggested the Brody Bunch, but that never caught on.
总之 你们知道现在在发生什么事吗
Anyway, do you guys realize what's happening here?
傻♥逼♥被提到了
It's the douche rapture.
《圣经》告诉我们 有一天狂妄的傻♥逼♥们
Scripture tells us of a day when pretentious a-holes
会直接进入地狱
will descend directly into hell,
永远被火焰焚烧
burning for eternity,
那是指很长一段时间
which turns out is a very long time.
总之 享受你的旅途吧
Anyway, enjoy your trip.
其实不是
No, actually.
贾斯珀·麦凯布挖走了这些人
Jasper McCabe poached these guys.
这就是说 楼上会有空缺职位
Which means there's gonna be some openings upstairs,
这就是说 曼斯菲尔德会需要这人
which means Mansfield is gonna need this guy.
祝你好运
Good luck!
"永远别回来了"
"Never come back."
贾斯珀·麦凯布在挖人啊
Hey. So, Jasper McCabe's poaching, huh?
是啊 他挖走了杰克逊四人组
Yeah. He took the Jackson Four.
什么 他们继续称呼杰克逊四人组吗
What? They kept it with Jackson?
布洛迪帮派这名字出现过吗
Did the name Brody Bunch even come up?
我只知道大家都接到了电♥话♥
All I know is that everybody up here's getting the call.
-真的吗 大家都接到了 -我没有
- Really? Everybody? - Not me.
暂时没有
Yet.
他显然在按字母顺序打电♥话♥
He's obviously going alphabetically
他还没打到W
and he hasn't gotten to the W's yet.
齐默尔曼走了
Well, Zimmerman's gone.
他可能也不喜欢亚洲人
He might also have a thing against Asians.
有人看见常了吗
Has anyone seen Chang?
该死
Damn.
大家听好了
All right, listen up.
通常在战争中 这时候
This is usually the point in a war
将军会说 士兵们 我们损失了一些精兵
where the general says, "Troops, we've lost some good men."
但并非如此
But that's not the case.
我们只失去了弱兵 比如说齐默尔曼 常
We've only lost weak men like Zimmerman, Chang,
还有那个累赘麦考密克
and that dead weight McCormick.
我还在这里 先生
I'm still here, sir.
看在老天的份上 待在我的视线范围里
Fod god's sake, stay in my eye line!
好了 大家都去作战室
All right, everybody into the war room.
我喜欢他的办公室变成了作战室
Ooh, I love when his office turns into the war room.
等等 只有士兵才能进来
Up, up! Soldiers only.
我是一名士兵
Hey. I'm a soldier.
没错 你就是
"Damn right, you are."
谢谢
Thanks, man.
剧集 | 爱情零距离(2013) | 导航列表