剧集 | 新生六居客(2011) | 导航列表
So?
好的
Yes.
我只想说
I just wanted to say,
我会是有史以来您见过的最最最好的实习生
I'll be the best intern you've ever, ever, ever had.
锻炼我吧 席尔斯教授
Cut me, Professor Shales,
我怀揣着推动当代诗歌♥发展的梦想
and I bleed the dream of a powerhouse of contemporary verse
不仅联♥系♥着象牙塔里的学生们 还影响着那些
that links not only with the ivory tower, but the working man
爱打游戏的上班族和在家穿着邋遢的导购小妞
with his Xbox or the shopwoman in her soiled night clothes.
我会把你放在没跟我老公乱搞的候选人名单里
Well, I'll put you on the shortlist with all the candidates who
然后我们会再进行筛选 好吗?
haven't humped the hubby and we'll take it from there, good?
所以计划就是
So the plan is,
我们抽抽烟 抽到出现两个烟斗为止
we smoke the bong until we have two bongs.
这个烟斗 也就是烟斗一号♥
The bong - or Bong One
而另一个烟斗
and then a second bong,
也就是这个房♥间 或者叫烟斗二号♥
the room - or Bong Two.
你深吸气 抽了一口大烟...
So you take a hit from the bong...
然后你觉得全身舒畅 但其实还不到时候
And then, you think, "Relief." But no.
砰一声 烟斗室烟雾弥漫
Bang, room bong.
那时才真正飘飘欲仙
And that's when - poo-tang,
你又从最初的烟斗一号♥
you get hit by the original bong, Bong One,
真正的烟斗那儿又吸了一口
the actual bong, again.
吸吧! 哈哈!
Bong! Hah!
今晚我还不想让身体被大量的化学物质
I have no desire to give my body a massive chemical insult
侵蚀 谢谢
this evening, thank-you.
你不想抽还在这干嘛呢?
If you're not going to smoke the bong, then why are you in here?
这儿很暖和
Because it's warmer in here.
因为每个人分到的热量可以肆意散发出来
Due to all the body heat you lot are so wantonly giving away.
如果我们到了嗨点 通常就会变得放荡不羁
If we get high enough we generally have an orgy.
我们通常不这样
We generally don't.
很可能会这样的
We might.
谁都不知道在烟室里会发生什么
It's impossible to predict what might happen in the bong room.
猫老二能让人变得难以言表的淫♥荡♥
Cock-Cat can make people incredibly horny.
很有趣的画啊
Interesting work.
你就没想过让它的尾巴变成第五个老二吗?
Have you ever attempted a fifth penis emanating from the tail?
真是太聪明了
What a brilliant idea.
对啊! 尾巴上的老二
Yes! A tail cock.
其实你的事我并不想插手的 你也知道
Erm, yes, so, I don't want to stick my oar in, and you know,
你可以自己做主 只是...
you're a woman in your own right, it's just ...
没关系的 在我们小团体里你可以畅所欲言
It's OK. You can speak freely within the clique.
那个花♥花♥公♥子♥ JP 有点想在那里做那种事
The Posho. JP. Sort of, been there, done that.
所以你是叫我别碰他吗
Oh. So. Hands off?
天 不 不 只是...我也不是说他脑残
God, no. No, no. It's just - it's not that he's a shithead.
他其实不只是脑残 简直就是个傻♥逼♥
It's more that he's a - dickhead.
好吧
Yeah.
我住的地方 有点乱
My house. A bit of a mess.
我们回来了!
We're back!
我们正在写招租广♥告♥呢
We're just doing the advert.
很好! 那咱们列点条件吧
Ok, good! Er, let's draw up a list of criteria!
要又酷又辣
Cool and hot.
也别太辣了 生活已经够难的了
Not too hot. Life's hard enough.
就写上 "如果你喜欢干柴烈火
Just put - "If you like to fuck,
那么就来吮吸我们让你上瘾的棒棒吧"
then come and suck on our heroin stick."
不
No.
不错的开头
It's not a bad start.
我们想要的只是个干净有趣的人
All we want is someone clean and fun.
"晚饮激♥情♥伏特加 早用抗菌漱口水"
So put... "Vodka by night, anti-bacterial mouthwash by morning"
这个作标题怎么样?
as the headline?
听着 别弄你那个垃圾广♥告♥了
Look, forget about your shitty ad.
嘿!
Hey!
别再征友了 所有活动停止
Call off the hunt. Stop all the clocks.
你们想要个室友 我有个现成的
If you want a roomie, I've got you a roomie.
吉尔斯啊 吉尔斯可以搬进来
Giles. Giles will move in.
吉尔斯是谁?
Who's Giles?
他是个禁欲主义者
He's a Stoic.
他像我一样订阅哲学教育杂♥志♥齐诺吗?
Like me, he subscribes to the teachings of the philosopher Zeno?
不是 霍华德! 他和我一起去的斯托
No, Howard! He went to Stowe with me.
吉尔斯刚来这儿 正在找住处
Look, Giles will just crash here, whilst he finds himself a place.
来自斯托的吉尔斯?
Hmm, 'Giles' from 'Stowe'?
不 我觉得不行 JP
No. I don't think so, JP.
不好意思 但他听上去不酷啊
Sorry, that doesn't sound cool.
你们都没见过他 他绝对是个搞笑的奇葩
You haven't even met him, he's an amazing laugh.
在毕业晚会上他拔起了一棵榄树
He once pulled a moonie on Leaver's Eve
就因为抽了三支马尔利香烟
while smoking three Marly Lights.
我们已经有个脑残的JP了
We've already got one JP,
不用再来一个了吧
we don't need another one.
我们可不想要个太嗨的顶楼
Erm, we don't want a posh top floor.
听着 梅丽莎 不要因为吉尔斯有一点点潮
Listen, 'Melissa', just because Giles is a little bit posh,
你就以为他不是个铁血真汉子了
doesn't necessarily mean he's not a bloody good bloke.
他怎么潮法?
What sort of posh?
你说他是走康提·萨奇风呢
Is he more Cunty Sykes or Racist Ralph,
还是走拉尔夫种族主义者的路线?
would you say?
拉尔夫不是种族主义者!
Ralph is not racist!
要说有区别的话 就是你们都是种族主义者
You know, if anything, you're the racists.
是最低劣的一种
The worst kind of racists.
金钱种族主义者
Money racists.
你说什么?
Sorry?
是啊 富人也是一个种族
Yeah, being rich is a race too.
不 不是那样
No, it's not.
我不知道 他们的行为看起来一样吗?
I dunno, they do all look kind of the same?
你们是铁了心的
Are you seriously saying that something that I want
不想顺我的意吗
isn't going to happen because of you?
等会去吃中饭不?
Are you grabbing lunch after?
恩 你倒提醒我了 能借我点钱吗?
Yeah. Er, although actually that reminds me. Can I borrow some notes?
好 二十英镑够吗?
Yeah, yeah - 20 quid?
其实我想借一百八十英镑 可以吗?
Er, actually I was thinking more like 180?
是吗?
Erm...yeah?
这么多?
Yeah?
家里寄的钱已经用光了
It's just I've spunked my RAF money,
我快要透♥支♥了 跟个气急败坏的野种差不多
I'm about to hit my overdraft like an angry bastard.
不过到周二我就有钱了
But I've got a cheque coming on Tuesday.
好吧 一百八十英镑 等会我去取给你
OK, yeah, great. 180. I'll go to a cashpoint.
又回到了犯罪现场啊 假期玩得开心吗?
Back to the scene of the crime. Good holidays, I trust?
不得不说 当我试着想起你们叫什么的时候
I have to say, I missed you all tremendously...
我是非常想念你们的
when I attempted to remember your names.
很抱歉最后关头才给你们发邮件
So, apologies for the last-minute email,
<<秋之情>>那本书大家看后有什么感想?
but what did everyone think of your holiday reading, Autumn Feelings?
我没看那本书
I didn't read it.
你应该读一读的 那可是你的作业
Well maybe you should have read it, because it's your coursework.
那只是一本自助书
It's basically a self-help book.
那是本相当不错的
It's a rather incredible selection of reflections on love
跨年代爱情故事精选
across the generations.
我以为我们要学<<愤怒的葡萄>>
I thought we were meant to be studying The Grapes of Wrath?
我知道了
I see.
你们害怕敞开胸怀 对吧?
Are you all afraid of having your minds opened up?
你们要墨守成规 是吧?
Ah, you prefer your little boxes?
黑配黑 白配白 男女搭配
Black goes with black, white with white, girl with boy,
四十八岁的不能配十八的吗?
48-year-old with 48-year-old?
你们要知道 课堂以外的世界有多大
There's a world beyond the curriculum, you know.
那是个世外桃源
A world beyond the conventional world
你们迫不及待地想要栖息于此
you're all so desperate to inhabit
那里什么都是自♥由♥狂野的
where everything is wild and free.
那样的世界
The world...
就在<<秋之情>>里
..of Autumn Feelings.
这么说你跟富二代潮男和小胡子哥都睡过了?
So, you did Posho and Soul Patch?
说起来很怪异 那时我红牛喝多了
Yeah, it was a weird term. I was drinking a lot of Red Bull.
但他们俩你都不喜欢吗?
But you definitely don't like either of them?
什么? 天啊 当然不喜欢
What? No! God.
就像心灵点滴(电影)里老是说的
I mean, Patch Adams is like,
"天哪 让我们听听艾德·雪瑞在说什么"
"Oh, let's listen to Ed Sheeran
"谈谈我们的感受吧 我就像是第一次"
"and talk about our feelings cos I'm so much like a virgin
"我的确是处♥男♥" 其实他就是个贱♥人♥
剧集 | 新生六居客(2011) | 导航列表