剧集 | 朽木(2004) | 导航列表
只要开始,虽晚不迟,乔尼
Better late than fucking never, Johnny.
嘿!这不是他妈的肉桂小姐吗
Hey! Little Miss Fucking Cinnamon.
我要变好
I wanna be good.
我要变好
I wanna be good.
晚上好
Good evening.
晚上好
Good evening.
我虽然离开了...
For being gone, l...
但我发现 总是回来
I notice I'm frequently back.
我来向她亲吻晚安
I come to kiss her good night.
我告诉她你昨晚回来了
I tried to persuade her you'd done so last night.
我的胡子总会弄醒她
My beard always wakes her.
她说了 不相信我
She said so, refuting me.
昨晚我犯下的错 促使你离开
The thing I did that made you leave last night,
我回家再次犯下的错
the thing I was coming home to do again...
我发誓永远不会再犯了
I pray now to forego forever.
我不在家 对你有帮助
Not having me in this house is gonna improve your odds.
我从17岁就开始喝烈酒,埃尔斯沃斯
I started using spirits at 17, Ellsworth,
从未想到我们会结婚
with no premonition we'd marry.
我感觉你被困在别人的身躯里 眼中流露着渴望解脱的目光
Well, my feeling's that being vessel of purposes not your own, your eye was out for relief.
但你只需看看自己
But glimpsing since
自己是多么完美
how being your own vessel is preferable,
释放掉压力
let the pressure come off
你会没事的
and you're liable to do all right.
你没给我压力
You are no pressure.
我随时会向你们伸出友谊之手
My... friendly hands'll always be out to both of you.
我能去用我的胡须唤醒她了吗?
May I interrupt her sleep with this beard?
她会很高兴的
She'd be so glad if you did.
什么? - 夏延黑山电报公♥司♥
Yes? - Cheyenne and Black Hills Telegraph.
是,好的
Yes, all right.
晚上好 - 赫斯特先生的电报
Evening. - Telegram for Mr. Hearst.
啊,谢谢
Ah, thank you.
请您在我读信时稍等片刻
I wonder if you might remain just a moment while I read it,
万一我要回复的话
on the chance I'll want to answer.
当然
Of course.
“额外的砖块运输” - 是的,先生
"Additional shipment of bricks." - Yes, sir.
好,就这样吧 就这样
Yeah, this is fine. This is fine.
不用回复了 - 20美元,先生
There'll be no answer. - This is $20, sir.
好的,孩子 活干的漂亮
It's all right, son. Thanks for doing your job well.
不用客气
You're most welcome.
约翰.兰格里什,艾尔
John Langrishe, Al.
得了,杰克
Come on, Jack.
楼下这么早就收工了? - 我们开了个会
Early finish below? - We'd a meeting.
我应该把你也叫来
I ought to have asked you to.
我来能谈什么?
What topic commended my presence?
(上帝的)天罚? 长老会?
Reprobates? The elderly?
他妈的赫斯特...
Fucking Hearst...
先是用斧头砍掉我中指
that took an axe to my left middle digit,
现在又要派25个恶棍来洗劫整个营地
sends for 25 more thugs to take the tool to the whole fucking camp.
我为什么要乐观?
Why am I fucking optimistic?
会上想到了什么策略?
Did your meeting find a strategy in counterpoise?
我们读了一封信
We heard the fucking reading of a letter.
啊 - 布洛克写的
Ah. - Write by Bullock,
写给一个被赫斯特谋杀的矿工家属
to a miner's family after Hearst had had him murdered.
要他们起诉赫斯特?
Exhorting they charge Hearst with the crime?
根本没提赫斯特
Never once mentioning Hearst.
只抚恤安慰家人 表示敬意
Expressing sympathy to the family, respect for the way the man lived.
我们让梅里克把信在报纸上公开
We decided Merrick would publish in the paper.
有人会说这策略很天真
Strategy some may call ingenuous,
有人会说这没有必要
others merely off the point.
我也拿不准 挺感动的 所以支持这办法
I sit mystified I was moved to endorse it.
还“拿不准”,艾尔
Mystified, Al,
用法之外法 来约束法外之人?
at proclaiming a law beyond law to a man who's beyond law himself?
公♥开♥信♥的内容事关体面
Its publication invoking a decency
既是他的体面 也是他手下的体面
whose scrutiny applies to him as to all his fellows.
这计谋全要归功于我面前这位的精心设计
I call that strategy cunningly sophisticated, befitting and becoming the man who sits before me.
开张!
Open the place back up!
让姑娘们四脚朝天地忙起来!
Tell the whores if their legs ain't in the air, they'd better be off their asses!
你那事怎么样了?
So what progress in your affairs?
我们的开业仪式要推迟了
Our opening is delayed.
老头快死了... 我的一个演员
An old man is dying... one of my actors.
而且...
And...
我很悲伤
I'm sad.
噢...
Oh...
就来一杯吧
perhaps just the one.
吸气 - 在马路边缩成一团
In? - Folded up on the boardwalk beside me
跟他妈的手风琴一样 - 你说过了
like a goddamned accordion. - So you've remarked.
看样子我该走了...
I believe I'll take my leave...
您不比我强 您也吃肉桂啦?
You're wheezing bad as me, Doc. Did you eat cinnamon too?
...至少让我先喝杯酒
...lest I distract from the business at hand by requesting a fucking drink!
你还对其它食物调料过敏吗,哈里?
Have you adverse reactions to other food or condiments, Harry?
我一吃茄子就口腔溃疡
Eggplant shreds the roof of my mouth
关你屁事
if it's any of your fucking business.
肠胃太敏感 我们就知道
Irritability at the bowel, we know you suffer from.
你没事了
You're all right.
别再吃肉桂了
Don't eat cinnamon anymore.
还有茄子? - 口腔溃疡就别吃
Or eggplant? - Not if it shreds your mouth.
我送您回去吧,医生
Hope you don't mind my absconding with you from your cabin, Doc.
好 - 竞选不影响哈里的身体吧?
No. - Campaigning any threat to Harry's health?
会开得怎么样? - 噢,很好
How was the meeting? - Oh, it was all right.
呃,不用说,我们都很怀念您
Um, needless to say, we missed you.
医生,上来
Doc, get up here.
今晚就算了
Not tonight.
就今晚,现在
Tonight. Now.
把药箱放下 我让乔尼给你送回去
Leave your kit. I'll have Johnny go get it.
我他妈才不把药箱放下
I'm not gonna leave my fucking kit.
你♥他♥妈♥在这儿干嘛呢?
I wonder what you think you're fucking doing.
我在躺着 一早就要出发
I'm laying down before I leave in the morning.
这里我说了算!
I will ask the questions here!
这是我的地盘
This is my place.
你以为是你的啊?不是
Do you think it's yours? It is not.
是我的 钱都付了
It is mine, bought and paid for.
我想在马厩拉屎
And if I wanted to shit this instant in the middle of this stable,
白人黑人都拦不住我
no man, black or white, could gainsay me!
反正你连马都操过了
You've already fucked a horse.
我才不站这儿向一个黑鬼猴子解释自己
Nor will I stoop to explaining the mistake in that statement, to a nigger lemur or some other small form of monkey.
你早上要去哪里?
Where you going in the morning?
西部...旧金山
West... San Francisco.
希望能和那匹栗色马的主人一块儿走
I'm hoping that chestnut's owner might go with me.
酒吧里那个恶魔黑鬼
The demon nigger that appeared at the bar.
就是他
The very same.
我说...
I don't suppose...
你知道我一向很警惕
knowing I'd be vigilant
为了防贼、打扫之类
against theft and intolerant to tardiness...
你想留在这儿干活吗?
you'd be inclined to stay on and work here.
不想
No.
你想也不留你!
Nor would I want to fucking have you!
别大晚上趁我睡觉谋杀我!
And do not come and try to murder me as I sleep!
我也不会去谋杀你
And...I will not come and try to murder you.
他妈黑鬼混帐东西
Black fucking bastard.
你有什么事?
What did you want?
听说你♥他♥妈♥病了 - 我有支气管炎
Fucking sick, I'm told. - I have a chest cold.
你染上肺病了
You're a lunger.
布料样本,医生
Fucking samples, Doc.
裁缝灵光一闪 想了个招帮我遮掩伤口
Notions from that tailor as to how we cover my stump.
我相信在过去十几年间
I've believed for the last dozen years
这种病是空气传播的
that disease is airborne,
我不会感染其他人
and I won't make others sick.
没人能活着离开,医生
No one gets out alive, Doc.
老天爷!
Jesus Christ!
有了你做的支具 连瘸子都能干活
The fucking gimp finds something useful to do in the fucking brace you made her!
剧集 | 朽木(2004) | 导航列表