- We love it.
-我爱这个构想,棒极了
-我们也爱
- I think this is great.
- Really?
-真的吗?
-对,我们想筹拍
I think we wanna do this show
and we're in.
-就这麽说定了
-对,说定了
- Yeah.
- Yes, in.
-真的吗?
-当然
- You're kidding. Really?
- I love that. Absolutely.
- Look at that.
- Oh, my God.
-一切顺利
-真是没想到
- Purell, how about that?
- I'm good for now.
要乾洗手液吗?
-现在不用,谢谢
-我并没有囤很多货
- I'm good for now, but thanks.
- I'm not a Purell hoarder.
Remember, the pandemic, the hoarders?
还记得疫情爆发时
一堆囤货者吗?
- Hell, yeah. Terrible.
- Nasty people.
-是啊
-卑鄙小人
-太恶劣了
-跟旧西部的偷马贼没两样
They're like horse thieves
in the old West, aren't they?
Okay. You'll find that
I'm a pleasure to work with.
好了
你们会发现和我合作很愉快
Don't give me any notes. That's all.
别要求一堆就好
I'm not... I'm not joking.
我没在开玩笑
I'm not joking. That's not a joke.
-我说真的,那不是玩笑
-太有趣了
"布伦坞卖♥♥场"
- Hey. Thanks for lunch.
- Oh, hell, yeah.
-谢谢你请吃午餐
-小事情
Every time we sell a show
that quickly, I'm buying.
每回那麽快谈成合作,我就请客
So you still going
to Leon's girlfriend's...
你还是会去‥?
里昂的女友叫什麽?
- What's her name?
- Mary Ferguson.
-玛丽佛格森
-玛丽佛格森的晚宴吗?
Mary Ferguson's dinner party?
Yeah. Leon said she has a nice place.
I wish he'd move in.
会,里昂说她家很棒
真希望他搬过去
- Bringing anyone?
- Yeah, I'm taking Lucy Liu.
会携伴吗?
我会带刘玉玲去
- Really?
- Yeah.
-真的吗?
-真的
How many dates is this?
你们第几次约会了?
- This will be our third date.
- Wow.
这次会是第三次
- Hey. Isn't that Dennis Zweibel?
- That is Dennis Zweibel, yeah.
那不是丹尼斯兹维贝吗?
没错,那就是丹尼斯
You know he still owes me $6,000.
他还欠我六千美元
Remember I fronted the money
for that golf trip?
记得我代垫的那趟高球之旅吗?
Yeah, I paid you.
-我还你钱啦
-我知道
Yeah, you did and everybody else did,
except him.
其他人也都还了,就剩他
You know, I heard he's got
early onset dementia.
其实‥
我听说他有早发性失智症
Yeah.
没错
I better get the money now
before he forgets.
那我最好趁早把钱讨回来
Hey, Dennis.
丹尼斯
- Oh, hey, Larry.
- Hey. Nice shirt. How's it going?
赖瑞
衣服真好看,最近好吗?
- Great. How are you?
- Fine? Pretty good.
很好,你呢?
也挺好的
- Slightly awkward, but...
- Yeah.
-说来有点尴尬,但‥
-什麽事?
Remember the golf trip
six months ago?
记得六个月前的高球之旅吗?
I put up money for everybody,
and just a little reminder that...
我帮所有人代垫费用
只是提醒你一下
I don't know, you probably
forgot all about it
说不定你忘记了
but you never paid me
the money back, so...
但你尚未还我钱
I didn't forget.
我没忘记
Well, if you didn't forget,
how come you didn't pay me?
如果你没忘记
那你怎麽还没给我钱?
What are you doing? Like...
Were you, like stalking me when...
你在做什麽?
你这是在跟踪我吗?
跟踪你?
Stalking you? Nothing wrong
with a little reminder, is there?
我好心提醒,也没错吧?
It's just rude, that's all.
只是这样很没礼貌
That's just, you know,
it's unnecessary.
-没必要这样
-我来告诉你吧
It's rude? I'll tell you what's rude.
-何谓没礼貌
-洗耳恭听
- You know what's rude?
- What, what's rude?
Owing somebody $6,000
for six months
欠别人六千元长达六个月
隻字不提,而且不还钱
and never mentioning anything
about it and not paying them back.
That's rude.
那才叫没礼貌
- What's wrong with you?
- What's wrong with me?
你有什麽毛病?
-你问我吗,问你自己吧
-你有何毛病?
- What is wrong with you?
- I think the question is
- what's wrong with you?
- Yes, 'cause you'd like
-到哪裡都是这副嘴脸
-欠人六千元,没忘却不还
- walk around...
- You owe somebody $6,000.
- You didn't forget, you didn't pay.
- You walk around and you go...
-"他欠我钱,他没欠我钱"
-你换位思考嘛
- "There's a guy that owes me money."
- Yeah.
- "There's a guy that doesn't."
- If the shoe's on the other foot
- everybody else paid but not you.
- "That guy might owe me money."
-"他可能欠我钱,我借他钱"
-除了你,大家都还了
And you decided not to pay.
而且你决定不还
- I know I owe you money.
- Yeah.
-我知道我欠你钱
-没错
等在俱乐部碰面时
我会开支票给你
When I see you at the club,
I'll write you a check.
- Fine.
- And then you'll have your money.
-好
-你就能拿到钱了
- Oh. Oh, I see.
- It'll be wonderful.
-事情圆♥满♥解决
-原来如此,我反而成了坏人
Oh, I'm the bad guy here.
You're sick. You have...
You need help.
你有病,你需要求助
- I'm sick?
- You need... Yeah, you need help.
-我有病‥?
-找人帮你吧
- I'm sick?
- You'll get your money.
-你会拿到钱的‥
-我何错之有?
- I didn't do anything.
- You're gonna get your money.
I'm not the bad guy.
How am I the bad guy?
我不是坏人吧
怎麽我倒成了坏人?
- How's it back there, comfortable?
- Oh, oh, it's so nice.
-坐后面还舒适吗?
-很舒适
-真的吗?
-空间刚好
- Yeah?
- Yeah.
确定不用我往前移吗?
You sure you don't want me
to move up?
No, oh, I'm great.
You know what, I am so excited.
这样就好,说实话,我很兴奋
没想到我能和艾伯特布鲁克斯
刘玉玲和"杰瑞"大卫同车
I can't believe I'm in a car
with Albert Brooks
Lucy Liu and Jerry David. I just...
- I can't believe we're all going...
- Oh, you're so funny.
你真搞笑
Oh, I got my Jews confused
a little bit.
我有时会"犹太脸盲"
"I got my Jews confused."
She's funny, Albert.
"犹太脸盲"
-艾伯特,她真有趣
-可不是嘛
- She's funny.
剧集 | 消消气(2000) | 导航列表