剧集 | 宇宙时空之旅(2014) | 导航列表
恒星
The stars...
星系
The galaxies...
我们自己 和各种生命形态
We, ourselves, and all of life...
都是恒星的残骸
The same star stuff.
他让我们能够推测出
He made it possible for us to know
其他世界的大气组成
what's in the atmosphere of other worlds.
即使是远在数百光年外的星系里
And in galaxies millions of light-years away.
光谱线不仅告知了我们遥远天体的组成
Spectral lines revealed not only the composition of far-off objects,
还有它们的运动
but also their motion
是靠近还是远离我们
towards or away from us.
通过光谱线 我们得知宇宙正在膨胀
Using them, we discovered that our universe is expanding.
但也许光谱学最大的发现
But perhaps the greatest revelation of spectroscopy
是告知我们一个不可见的世界
is the discovery of the thing it cannot see.
一个充满暗物质的隐匿宇宙
A hidden universe of dark matter
比我们熟知的宇宙重了六倍
six times more massive than the familiar cosmos.
它由一些神秘的物质构成
It's made of some mysterious substance
它们既不发射 也不反射 吸收任何光
that does not emit, reflect or absorb any kind of light.
我们只知道它就在那里
We only know it's there
因为它的重力
because of its gravity,
吸引了所有星系
which pulls on all the galaxies
并让星系内的可见恒星加速运转
and speeds up the visible stars within them.
有许多种光是我们的眼睛看不见的
There are many more kinds of light than our eyes can see.
我们只能感知到自然中的可见光
Confining our perception of nature to visible light
就像听一首只有
is like listening to music
一个音阶的曲子
in only one octave.
还有许多别的光
There are so many more.
它们的区别只限于波长
They differ only in wavelength,
却跨越了巨大的范围
but over a huge range.
比如说 红外光
For instance, infrared light...
威廉·赫歇尔发现的光
the kind that William Herschel discovered
还有X光
Or X-ray light.
射电光
Or radio light.
还有伽马射线光
Or in gamma-ray light.
这些不仅仅是
These are not just different ways
观察事物的不同方式
of seeing the same thing.
这些不同的光
These other kinds of light
向我们展示了宇宙中的不同事物与现象
reveal different objects and phenomena in the cosmos.
举例来说 在伽马光中
In gamma-ray light, for example,
我们能看见遥远星系里的神秘爆♥炸♥
we can see mysterious explosions in distant galaxies
这在其他情况下是发现不了的
that we would otherwise miss.
而在微波光中 我们能看到
And in microwave light, we can see all the way back
宇宙诞生之初的样子
to the birth of the universe.
我们不过刚睁开眼睛而已
We have only just opened our eyes.
剧集 | 宇宙时空之旅(2014) | 导航列表