剧集 | 零异频道(2016) | 导航列表
玩得不错 迈克
Good game, Mike.
再来一局吗
How about one more?
我也想 可...
I wish I could, but...
我该去成为你了
I have someone to be.
埃迪...
Eddie...
放手吧
Let it go.
伤害我们的人... 他们的孩子...
The people who hurt us... their children...
事情早过去了
it was a long time ago.
对我来说不是
Not for me.
你可以为世界做善事
You can do good in the world.
我做过
I have been.
再见 迈克
Good-bye, Mike.
我会尽力回答所有问题
I'll answer any questions the best I can.
但仍有很多未解之谜
There's still a lot we don't know
或许永远无解了
and might never know.
州特遣部队还没发布他们的报告
The state task force still hasn't issued their report,
不过快了
and it might be some time.
此时此刻 我只能说
But at this time, I can say
除了今年初达芙妮·贝尔
that in addition to the murders earlier this year
以及警长西蒙·格鲁夫谋杀案外
of Daphne Bell and sheriff's deputy Simon Grove,
弗朗西斯·布斯背负着
Frances Booth was responsible
埃迪·派特
for the deaths of Eddie Painter,
吉恩·黑兹尔 雅各布·布斯
Gene Hazel, Jacob Booth,
卡尔·卡特 赛迪·威廉姆斯等五条人命
Carl Cutter, and Sadie Williams.
近30年过去了
So after almost 30 years,
我们的小镇终于回归平静
our town can finally begin to heal
1988年惨案
and close the door on the tragedies
终于尘埃落定
that happened here in 1988.
有传言称有儿童卷入约伦谋杀案
Any further comment on the speculation
请问对此有什么想说的吗
that children may have been involved in the Yolen murder?
调查还在继续
The investigation is still open.
那些谣言未经证实
Anything you may have heard is unsubstantiated.
同时
In the meantime,
我希望大家不要轻信谣言
I would ask that you refrain from speculation.
请尊重 前警长盖里·约伦和他的
Respect the privacy of our former sheriff,
孩子们的隐私
Gary Yolen, and his children,
他们正逐渐度过艰难时期
as they go through their own healing process.
那些伤会有后遗症
Those scars will be something.
谢谢
Thank you
谢谢你到医院接我
for getting me at the hospital.
我... 我不想逼你
I... I don't want to press.
但你不觉得搬过来和我们住
But don't you think it would make sense for you
有利于你康复吗
to come stay with us?
不了... 这是我的家
Oh, no, I... ah, this is my home.
生在这 死在这...
I live here, and I'll die here...
和儿子们一起
close to my boys.
有一只冠蓝鸟
Oh, there's a blue Jay
经常飞来
who's just begun to come here.
我希望它...
I hope he... oh!
小心 它还没飞走
Careful. He isn't gone.
我给它专门放了种
I put out the special seed.
它就总在这飞了...
And he began to just fly around here...
太好了
Oh, right.
亲爱的 出来看看小鸟
Hon, come outside and see the birds.
所以人员 请回复
All deputies please respond.
玛拉
Marla?
再见 迈克
Good-bye, Mike.
不可以
No!
不可以
No, no. No!
我们本来就该待在一起
We're supposed to be together.
我留下 你也留下
I'll stay. But so are you.
剧集 | 零异频道(2016) | 导航列表