哇
Wow.
保罗•德弗罗:200年来 考古学家一直在研究一部无声电影
PAUL DEVEREUX: For 200 years archaeologists have been looking at a silent movie,
但突然间我们有了背景音乐
but suddenly we've got a soundtrack.
当这些人建造这些地方时 我们正在尝试获取那里的感官信息
We're trying to get the sensory information that was there when these people built these places.
我们取110赫兹
And we're picking up the 110 hertz,
它在整个区域振动
and it's vibrating around this whole area.
‐你可以在你的身体里感觉到它 - 是的
‐You can actually feel it in your body. ‐Yes.
这真的很神奇
That's quite amazing, actually.
‐(喇叭声) ‐乔治•索卡罗斯:世界各地的许多古代文化都崇拜声音
‐(horn blows) ‐GIORGIO TSOUKALOS: Many ancient cultures around the world worshipped sound.
有没有可能 声音有种不可思议的力量 你可以用它来做某些事情?
Is it possible that sound has this incredible power with which you could do certain things?
大卫•奇尔德里斯:是否有来自外星人的伟大设计 和谐地调频了地球上的这些地方?
DAVID CHILDRESS: Is there some grand design from extraterrestrials that was harmonically tuning all of these sites on Earth?
大卫•威尔科克:外星人正在给我们提供线索
DAVID WILCOCK: Extraterrestrials are giving us clues that
频率在理解物质、能量和意识方面
frequency plays a much greater role in understanding matter, energy,
扮演着比我们当前科学范例所允许的 更重要的角色
and consciousness than we allow for in our current scientific paradigms.
远古外星人 第十二季 第八集
外星频率
The Alien Frequency
巴勒贝克 黎巴嫩
NARRATOR: Baalbek, Lebanon.
拥有9000年历史的朱庇特神庙 拥有世界上最大的三块巨石
The 9,000‐year‐old Temple of Jupiter contains three of the largest monolithic stones in the world,
每块重约1000吨♥或200万磅
weighing approximately 1,000 tons or two million pounds each.
普马彭谷 玻利维亚
Puma Punku, Bolivia.
100吨♥重的被精确切割的石块 散布在沙漠高原上
Scattered across a high desert plateau are precisely‐cut 100‐ton blocks,
这些石块据称至少可以追溯到2000年前 甚至更早
believed to date back at least 2,000 years, and perhaps much earlier.
埃及的吉萨高原
The Giza Plateau, Egypt.
大金字塔是由230多万块石灰石砖建成的
The Great Pyramid is built from more than 2.3 million limestone bricks,
每个重达5000磅
each weighing a staggering 5,000 pounds.
世界各地矗立着巨大的人类古代遗迹
All around the world stand colossal monuments to mankind's ancient past;
历经数千年的巨大建筑
gigantic structures that have endured for thousands of years,
用如此巨大的石块建造 以至于现代的建筑者都无法复♥制♥它们
built with stone blocks so massive that modern builders have not even attempted to duplicate them.
斯蒂芬•范德•哈特:我们的988猫式装载机可以举起22吨♥重的巨石
STEPHEN VANDER HART: Our 988 Cat Loader can probably lift a 22‐ton boulder,
仅此观点看出
just for perspective.
它可以在地面上滚动和拖动
And it can probably roll and drag along the ground,
呃 一块40吨♥重的巨石
uh, maybe a 40‐ton boulder.
但当你涉及到一块50吨♥重的巨石时
But when you're talking a 50‐ton boulder,
我们需要起重机 液压千斤顶
then we would need to bring in cranes, hydraulic jacks,
钢梁和大梁
steel beams, girders.
这是另一套工具
It's a whole nother set of tools,
即使是现代科技
even with modern‐day technology.
我的意思是 我无法想象他们是如何移♥动♥这么大的石块的
I mean, I can only imagine how they would move boulders that size.
它使我困惑
It baffles my mind.
我不知道
I have no idea.
想起来很疯狂
It's crazy to think about.
索卡罗斯:一万年前 我们的祖先怎么能够移♥动♥这些巨大的石头呢?
TSOUKALOS: How is it possible that 10,000 years ago our ancestors moved around the most massive of stones?
答案是 要么地球上存在着另一个先前的超级文明
Well, the answer is either another previous super civilization existed here on Earth,
或者外星人传授给了我们技术知识
or extraterrestrials imparting technological knowledge to us.
古代宇航员理论家认为这些结构提供了实物证据
NARRATOR: Ancient astronaut theorists suggest such structures provide physical evidence
外星人拜访过地球 并在遥远的过去 帮助过我们的祖先
that extraterrestrial beings visited Earth and assisted our ancestors in the distant past.
这三个巨石遗址
And each of these three megalithic sites,
和其他许多遗址一样
as well as numerous others,
它们背后有非常具体的故事 说它们不是由人类建造的
have very specific stories behind them that say they were built, not by men,
而是靠诸神的力量 用悬浮的力量
but by the gods, using the power of levitation.
一些古老的神话说 这些石头是用声音放到位的
Some ancient mythologies speak of the fact that some of these stones were put into place with sound;
这些东西突然之间就漂浮起来了
that these things all of a sudden levitated into place.
当地的巨石阵传说中 诉说巨石是通过悬浮的方式运输的
What the local legend of Stonehenge talks about is that those big stones were transported by way of levitation.
和巨石阵的神话故事相似
NARRATOR: Similar to the mythical story of Stonehenge,
玻利维亚的古代传说 诉说普马彭谷的巨石可以从地面漂浮起来
the ancient legends of Bolivia say that the megalithic stones of Puma Punku were floated into place.
公元前5世纪
In the fifth century BC,
希腊历史学家希罗多德写道 埃及人从天空的守护者那里获得了知识
the Greek historian Herodotus wrote that the Egyptians were given knowledge from the guardians of the sky
他们建造大金字塔用的石灰岩块 是如何浮起来的
on how to float the massive limestone blocks with which they built the Great Pyramid.
威尔科克:我们所看到的是外星文明造访地球的可能性
WILCOCK: What we see is the very real possibility that extraterrestrial civilizations visited Earth all throughout the world.
每一次他们这样做的时候 他们都觉得传授这种神圣的知识是非常重要的
And that each time they did, they felt it was very important to impart this sacred knowledge
--声波频率在解开宇宙奥秘的钥匙中的重要性
about the importance of acoustic frequencies in the keys to unlocking the mysteries of the universe.
英国 布里斯托尔大学
NARRATOR: The University of Bristol, England.
2017年1月17日
January 17, 2017.
研究人员揭开了他们称之为“便携式牵引光束”的原型机
Researchers unveil a prototype for what they call a "portable tractor beam,"
一种仅用声波就能使小物体悬浮起来的手持装置
a handheld device that can levitate small objects using only sound waves.
贾森•马泰尔:最近 布里斯托尔大学发明了一种手持设备 上面有一排扬声器
JASON MARTELL: Recently the University of Bristol came up with a handheld device with an array of speakers
这使得它的持有者能够聚焦声波
that allows the holder of this to actually focus sound waves,
单独的声波
and sound waves alone,
然后悬浮小块的轻质材料
and then levitate small pieces of light material.
所以当我们看这个便携式牵引光束时
So when we look at this portable tractor beam,
我们能不能推断出这是一项处于萌芽阶段的技术
can we extrapolate the idea that this is a technology in its infancy,
在古代 它实际上是用来悬浮大石块的吗?
where in ancient times it was actually being used to levitate large stones?
在约翰霍普金斯大学
NARRATOR: At Johns Hopkins University,
生物医学工程师已经操纵了超声波频率
biomedical engineers have manipulated ultrasound frequencies
‐以外科手术的精度 向大脑的特定部位提供特殊药物
‐(steady beeping) ‐to deliver specialized drugs to specific parts in the brain with surgical precision.
加的夫大学的数学家们 已经开♥发♥出一种利用声波阻止海啸前进的方法
And mathematicians at Cardiff University have developed a method to literally stop a tsunami in its tracks using acoustic waves.
(波浪撞击 然后停止)
(waves crash, then stop)
虽然物理学家们 对利用声音频率使物质悬浮和操纵物质的前景感到兴奋
But while physicists are excited at the prospect of using sound frequencies to levitate and manipulate matter,
但他们坚称 这只是前沿声学技术浪潮的开始
they insist it is only the beginning of a wave of cutting‐edge acoustic technology.
这些惊人的科学新突破仅仅是技术再生的第一步吗
Could these amazing new scientific breakthroughs simply be the first steps in replicating
几千年前 我们的祖先被教导去驾驭的技术?
what our ancestors had been taught to harness thousands of years ago?
威尔科克:如果我们所看到的这些科学实验能给我们带来更大的惊喜
WILCOCK: What if these scientific experiments that we're looking at are leading us to a much greater surprise,
那就是声音可以被传递到更高的效率水平
which is that sound can be followed through to much greater levels of efficiency
它能实现各种不可能实现的事情吗?
in its usefulness for all sorts of things that seem to be impossible?
我们现在可能刚刚看到 我们社会迈向强大技术的第一步
We may be just seeing now the very first steps in our society of a robust technology
即外星智慧文明早已发展和完善
that extraterrestrial intelligent civilizations have long since developed and perfected.
加拿大 温哥华
NARRATOR: Vancouver, Canada.
2012年2月17日
February 17, 2012.
在美国科学促进会的一次研讨会上
At a symposium for the American Association for the Advancement of Science,
研究人员聚集在一起 公布考古声学这个新兴领域的最新发现
researchers gather to unveil the latest discoveries in the burgeoning field of archaeoacoustics.
琳达•埃尼克斯:古声学是一个新的研究领域
LINDA ENEIX: Archaeoacoustics is a new field of study,
一种多学科 我们整合了三个方面:
multi‐disciplinary, and we are incorporating three facets:
一个是考古学和人类学
one would be archaeology, anthropology,
第二个是音频和声学
a second would be sound and acoustics,
第三个是空间和建筑学
the third would be space and architecture.
这三个领域被放在一起来探索
And all three of those areas are put together to try to explore
古代的声音到底是怎么回事
what was going on with sound in ancient places.
最近在巨石阵进行的测试表明 巨石的位置会产生声波干扰模式
NARRATOR: Recent tests at Stonehenge suggest that the megalithic stones were positioned to cause sound wave interference patterns,
类似于降噪耳机
similar to noise‐cancelling headphones,
在圆圈的不同位置创造出完全安静的点
creating spots of total silence at various points around the circle.
在秘鲁有3000年历史的恰文•德•万塔尔仪式中心
Statues of divine beings in the 3,000‐year‐old Chavín de Huántar ceremonial center
当附近响起古老的贝壳号♥角时 那里的神祇雕像会发出像猫一样的吼声
in Peru project a feline‐like roar when ancient shell trumpets are played nearby.
在墨西哥奇琴伊察的羽蛇金字塔
And at the Pyramid of the Feathered Serpent in Chichen Itza, Mexico,
声音的回声模仿了绿咬鹃的叫声
sound echoes mimic the cry of the quetzal...
(拍手声 鸟鸣声)
(clapping, bird chirp echoes)
(绿咬鹃鸣叫)
(quetzal chirping)
…玛雅人相信这只鸟是他们的创造者神库库坎的信使
...a bird the Mayans believed was a messenger for their creator god Kukulkan.
埃尼克斯:人们现在提出的这些观点 可能在很长一段时间里被认为是伪科学
ENEIX: People are coming forward now with these ideas that maybe were considered pseudoscience for a long time.
如今 人们开始认真对待声音 认为它是古代世界的研究对象
These days, it's beginning to be taken seriously that sound belongs in the study of the ancient world.
索卡罗斯:世界上许多古代文化都崇拜声音
TSOUKALOS: Many ancient cultures around the world worshipped sound
因为声音的起源被认为是神圣的
because sound was deemed to be divine in origin.
有没有可能 我们的祖先谈论神圣声音的原因 并不一定他们指的是音乐……
Is it possible that the reason why our ancestors talked about divine sound is not necessarily because they were referring to music...
…而是指这种声音有一种不可思议的力量 你可以用它做某些事情……
...but that sound has this incredible power with which you could do certain things...
(声音停止)
(sound stops)
…仅仅是因为我们在过去的几千年里失去了这些知识吗?
...but it's just that we've lost this knowledge over the millennia?
根据古代宇航员理论家的说法
NARRATOR: According to ancient astronaut theorists,
有证据表明 我们的祖先利用声波的力量 完成了对抗重力的惊人壮举
there is evidence that our ancestors utilized the power of sound waves to accomplish amazing feats that defied gravity.
但是 他们对声学应用的了解 是否比移♥动♥巨石的应用更为深刻呢?
But might they have learned of acoustic applications far more profound than those involved in moving giant boulders?
也许通过研究一些古代人类最重要的结构 可以发现更多的线索
Perhaps further clues can be found by examining some of ancient man's most important structures;
建筑不是用声音来建造的
structures that weren't built with sound,
而是用来发声的
but built to make sound.
保拉 马耳他
NARRATOR: Paola, Malta.
在这个地中海中部小镇的地下深处
Deep beneath this small town in the middle of the Mediterranean Sea
有着世界上最古老的地下建筑之一
rests one of the oldest subterranean structures in the world.
埃尼克斯:在马耳他岛上 有着史前遗迹 它们是由地下巨石遗址组成的
ENEIX: On the islands of Malta, there are prehistoric remains that are comprised of megalithic underground sites,
它们被认为是集体墓地
which were considered to be communal burial sites.
其中最著名的是哈勒-萨夫利尼地窖
The most famous of these is the Hal‐Saflieni Hypogeum.
哈勒-萨夫利尼地窖 可追溯到6000年前
Hal‐Saflieni dates back to about 6,000 years ago.
罗伯特•斯科奇:它是多层次的
ROBERT SCHOCH: It's multilayered,
有三个主要的层次
three major levels,
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表