this quiet rural village in the Berwyn Mountains is rocked by an enormous explosion.
14岁的休•劳埃德正在家里看电视
14‐year‐old Huw Lloyd is in his home, watching television,
当时他感受到了冲击 然后接到邻居一个接一个的电♥话♥
when he feels the impact and then receives call after call from his neighbors,
大多数人声称 看到了一道难以置信的亮光从天空落下 然后在山坡上发光
most claiming to have seen an incredibly bright light falling from the sky, and then glowing on the mountainside.
如今 休•劳埃德仍在他父亲位于兰德里洛的农场工作
Today, Huw Lloyd still works on his father's ranch in Llandrillo.
-你好吗 休? -是的
‐Are you Huw? ‐Yep.
古代宇航员理论家乔治•索卡罗斯和前英国国防部
NARRATOR: Ancient astronaut theorist Giorgio Tsoukalos and Nick Pope, a former UFO investigator
UFO调查员尼克•波普
for the British Ministry of Defence,
与休见面 了解他对那晚发生的事情的看法
met up with Huw to get his take on what really happened that night.
‐你能告诉我们你的经历吗? -好的…
‐Can you tell us your experience? ‐Well...
我和我的两个姐妹和邻居在一起
在家看电视
然后砰的一声
接着 整个地区开始剧烈地摇晃起来
你知道吗 我还以为是地震了
然后 我们都被吓坏了
我们之前从来都没有经历过这样的事
接下来
我们出去查看了一下
喂养的家畜都没事
回到家里电♥话♥就响了
你知道 所有的邻居
都说发生了什么非常可怕的事
你没事吧
你刚放下电♥话♥另一个电♥话♥就打进来
你的邻居打电♥话♥问你是否还好
Your neighbors called you to ask you if you're okay.
所以他们有相似的经历?
So they pretty much had similar experiences?
是的
所以你不是唯一个目击者?
So you're not the only one?
不是
你当时14岁?
And you were, uh, 14 years old?
刚好14岁
你父母的反应如何?
How did your parents react?
他们不在家 但他们也感觉到这个震动
是那天晚上几点钟?
And what time of evening was this?
大概八点五十
所以有些人认为 为什么会这样 也许这只是一场地震
So, you know, some people have suggested that, why, it was nothing else but an earthquake.
-是的 ‐我不同意这个观点
‐Yeah. ‐Which I don't subscribe to this idea,
但是这附近有地震吗?
but have you had any earthquakes around here?
不 从未有过
但同时 有人会说
人们看到的灯光 是有人提着油灯
在追狐狸和野兔
但是你看到了亮光 它比人们开的灯要亮得多
But you saw that light, and it was much, much brighter than people lamping.
我是说 这东西几乎是让人致盲?
I mean, it was something almost blinding?
我们从没看见过一台灯像它这么亮的
哇
Wow.
根据古代宇航员理论家的说法
NARRATOR: According to ancient astronaut theorists,
那天晚上 在伯温山脉真正发生的事情是一艘外星飞船坠毁 并被带回了鲁德罗庄园
what really happened in the Berwyn Mountains that night was the crash of an extraterrestrial spacecraft that was retrieved and taken to Rudloe Manor.
他们认为 最令人信服的线索不是通过考察事件本身
And they suggest that the most compelling clues can be found by examining not the event itself
而是是紧接着发生的事情
but what happened immediately after.
(电火花爆♥炸♥)
(explosion, electrical discharge)
晚上9点10分
NARRATOR: At 9:10 p. m.,
在兰德里洛神秘事件的那晚
on the night of the mysterious incident at Llandrillo,
大约30分钟后 奇怪的光和强烈的震动被报道
approximately 30 minutes after the strange lights and violent tremors were reported,
一名警官到达了目击者休•劳埃德的家中
a police officer arrived at the home of eyewitness Huw Lloyd.
有人敲门 是一名警♥察♥
There's a knock on the door, and it was a police officer there.
他说 有人报告一架飞机在这里失事了
而且我记得我邻居说
警♥察♥看起来级别很高
他肩膀上有徽章
‐对 一位高级官员 -是的
‐Right, so a senior officer. ‐Yeah.
‐不是本地警官 -不是
‐Not one of the local... ‐No.
因为警♥察♥的出现
我假设可能是飞机失事了 你懂吗?
飞机失事了?
NARRATOR: A plane crash?
在国防部工作的尼克•波普看到了这起事件的档案
For Nick Pope, who worked at the Ministry of Defence and has seen the file on this incident,
这是一个令人惊讶的新细节
this is a surprising new detail.
官方报告只提到一颗流星 没有提到飞机
The official report only mentions a meteor and nothing about a plane.
我记得他说他是一名督察官
我的邻居问他隶属于哪里
督察官说是巴茅斯
那他要一个半小时才能赶过来
但是在那种情况下 至少两个小时才能赶来
对 警官大概什么时候出现在家里?
Right, and roughly what time did he turn up at the house?
在事故后的25分钟到30分钟内
好的 所以他不可能从巴茅斯出发
Right. So there is no way that he could have got from Barmouth.
不可能 用车辆 交通工具 都来不及赶到
有趣 好吧
Interesting. Okay.
我们听过很多关于军事介入
We've heard lots of stories about military involvement,
还有警♥察♥介入的故事
as well as police.
有个邻居曾经听见...
有士兵出现在农场里
敲门并且询问是否能使用他们的电♥话♥
因为他们的无线电设备和电♥话♥都失灵了
那天夜里无疑有军队的人出现在现场
最初的理论是 这是一起飞机失事 警方和军方参与了行动
The theory, initially, that this was a plane crash and that this police and military operation
‐是搜索和救援… -是的
‐was a search and rescue... ‐Yeah.
…或者搜索和回收 都可以
...or search and recovery, that's fine.
但是我的意思是 你知道 我们应该知道那架飞机在哪里
But I mean, you know, we know where our planes are.
我们有全天候不间断的雷达
There is 24‐7 radar coverage,
对民用飞机监控 在当时
‐civilian aircraft. ‐Even back then.
当然 飞机也不会从天而降
Yeah, absolutely, planes don't just drop out of the sky.
如果他们立即调取雷达
And if they do, immediately,
军队立马能知道是哪架飞机 所以这看起来很奇怪
everyone knows which aircraft it is, so it seems odd.
我记得这名督察官说
我想准确的是说
我想征用你的路虎 如果我能
用它载我们去现场
警官征用了他们家的卡车 和休一起开到了出事地点
NARRATOR: The officer commandeered the family's truck and drove with Huw to the crash site.
尼克和乔治的旅程和那天晚上完全一样
Nick and Giorgio were taken on the exact same journey that was made that night.
山有多高?
POPE: How high is the mountain?
到山顶
…大约两千八百英尺。
有一件事让我印象深刻
You know, one thing that struck me is,
这是一次相当困难的驾驶
this is a pretty difficult drive.
所以你(军队)必须下定决心 才会让一大群人来这里
So you've got to be pretty determined to get a whole bunch of people up here.
是的 为了什么目的?
TSOUKALOS: Yes, and for what purpose?
除非它真的很重要
Unless it's really something of importance.
‐是的 这不是一件轻松的事情 不是吗? -是的
‐Yeah, this is not to be undertaken lightly, is it? ‐No.
不轻松
No.
有趣的是 出来了一名督察官
POPE: An interesting thing is the fact that it was an inspector who came out.
没错 是督察官
-好的 ‐我的意思是 你知道 在英国
‐Okay. ‐I mean, that's the thing, you see, in the U. K.,
大多数警♥察♥都是警员
most cops are constables,
接下来的级别是警官
and then next up from that is sergeant.
然后督察官是最高级
And then inspector is above that.
-哦,真的吗? ‐所以这实际上是一个相当高级的职位
‐Oh, really? ‐So it's actually quite a senior rank.
在我看来 有人在某个地方把这件事当作一个重要的、引人注目的事件
This, to me, says that somebody somewhere was treating this as an important, high‐profile incident
这需要有资历和影响力的人来处理
that needed someone with the seniority and the clout to deal with it.
根据休的说法
NARRATOR: According to Huw,
督察官命令他们在这个地方停下来
the police inspector directed them to stop at this spot,
尽管据称他不熟悉该地区 而且似乎没有理由这样做
although he was allegedly not familiar with the area and seemed to have no reason for doing so.
就在这个地方
It was at this location
他在远处看到了难以置信的亮光
that he witnessed an incredibly bright light in the distance.
那么 在那里?
So, down there?
‐是的 更多的是在左边 是吗? -是的
‐Yeah, more to the left there, okay? ‐Yeah.
就在那边
有一棵小树丛
在山谷的左边
…那是亮光的所在
所以不是在树林里
TSOUKALOS: So not in the trees,
但越过了… 在山谷
but beyond... in the valley.
当这个光出现的时候
TSOUKALOS: When this light appeared,
你觉得这是一起爆♥炸♥吗?
did it seem to you as if it was an explosion?
不是爆♥炸♥
这绝对是从地面射出的非常强烈的
白光
那它照耀了多长时间?
POPE: And how long was it shining for?
不超过15秒
根据休的说法
NARRATOR: According to Huw,
督察官想更仔细地看看那神秘的光
the inspector wanted to get a closer look at the mysterious light
但后来接到了上级一个奇怪的命令
but then received a curious command from his superiors.
他问我 你能把车开到
到光源那里吗
所以 我们沿着那条路开车去了..
…走了400多米左右 在马路上左转时
然后 这个无线电♥信♥息来了……
电♥话♥里说 开回第一次到的地方
所以 听起来这是一个撤退电♥话♥
So, it sounds like it was a stand down call.
是的
直到今天还让我感到困惑
如果他们在寻找坠机地点
为什么 你又
开向目的地半英里远的地方
这样会遭到上级责骂的
这令人费解
奇怪的是 国防部对这些事件的官方解释
NARRATOR: Curiously, the official explanation for these events
既不包括狩猎狐狸的猎人 也不包括飞机失事
provided by the Ministry of Defence did not include either fox hunters or a plane crash,
不是那天晚上休被告知的情况
as was told to Huw that night.
他们所提供的故事包含了一个令人难以置信的巧合
And the story they did provide involves an incredible coincidence.
故事掩饰说那个村庄发生了地震
The story is apparently that there was an earthquake that hit the village.
但同时
But at the same time,
一颗明亮的火球流星在地球大气层中解体
there was a bright fireball meteor breaking up in the Earth's atmosphere.
所以 发生了不止一件不寻常的事件
So, not one extraordinary event,
而是同时有两个
but two at exactly the same time.
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表