剧集 | 繁文琐事 | 导航列表
我还想和你接着过下去
I really want a tomorrow with you.
当彼此不再信任
When trust is broken...
别走 我需要你帮我扛过这一切
Don't go. I need you to help me get through this.
难以原谅
...it's hard to forgive...
怎么样了 他说了没
What's going on? Did he say?
埃利奥特在家人面前不怎么放得开
Elliot is not as open with his family.
你孤立了一个12岁的孩子
You outed a 12-year-old.
难以重建
...hard to rebuild...
但餐馆的钱是尼尔出的
But the money for the restaurant came from Neil.
谁是尼尔 她叔叔
Who's Neil? Her uncle.
难以为继
...hard to go on.
我年轻那时候 曾让他摸过我身体
When I was younger, I let him touch me.
他那是性侵
What he did was sexual assault.
不过某种程度上 我们都做到了
But somehow, we do.
我要把钱捐给妇女庇护所
I'm giving away the money to a women's shelter.
我们冒险一试
We take a chance...
你妈自己在餐厅坐着呢 和她聊聊去吧
Your mom is sitting by herself in a restaurant. Talk to her.
玛姬
Maggie.
敞开心扉
...open our hearts...
- 乔恩 - 我只是希望能和他说句话
- Jon -- I just wish I could talk to him.
你得原谅自己
You have to forgive yourself.
守护我们身边仅剩的人们
...and protect what we have left.
乔恩给你留了钱
Jon left you money.
- 我们不想要 - 米奇
We don't want it. Mitch.
我可不想我儿子
I don't want my son finding out
发现他这一生都是我编织的骗局
I've been lying to him his whole life.
我感觉乔恩可能是我父亲
I think Jon might be my father.
等等 我真不该说 我得走了
Hold on! I shouldn't have said anything. I got to go.
你那话什么意思啊
What the hell are you talking about?
你认为乔恩可能是你父亲
You think that Jon might be your father?
别着急走
Do not press that button.
PJ 跟我说说
PJ, talk to me.
告诉我出什么事了
Tell me what is going on.
之后
After...
在乔恩去世后
after Jon died...
你朋友加里来了我家
your friend Gary came to our house.
他来找我妈
He was looking for my mother.
你妈是芭芭拉·摩根吗
Your mom is Barbara Morgan?
现在她改姓纳尔逊了
It's Nelson now.
这事你拖到现在才告诉我
And you're just telling me that?
抱歉 就是
I'm sorry. It's just...
我处理不好
it's been a lot to handle.
听着 加里来我家 找我妈的时候
Look, when Gary came to our house, looking for my mom,
我听不见他们在说什么
I-I couldn't hear what they were saying,
但他走后 我爸很生气
but after he left, my dad was pissed.
没事的 米奇 他走了
It's fine, Mitch. He's gone.
那如果帕特里克发现了呢
What if Patrick finds out? Huh?
不能让他知道我们骗了他
He can't know we lied to him.
好吧 那也许米奇不是你的亲生父亲
Okay, s-so maybe Mitch isn't your biological father,
但那个叫戴夫的人
but that guy Dave --
他当时是你♥妈♥的♥男朋友
he was your mother's boyfriend back then.
我知道 但我发现了一段视频
I-I know, but I found a video.
我知道视频的事 戴夫过去是乔恩最好的朋友
I know about the video. Dave was Jon's best friend.
你看过视频吗
Have you seen it?
芭芭拉
Barbara...
和没有陪
as guilty as I felt
戴夫上飞机一样愧疚
for Dave getting on that plane without me,
我感觉更对不起你
I felt even worse
在你我之间发生了这些事后
for what happened after, between us --
不能跟你和孩子一起生活了
not being there for you and the baby.
我离开了你
I left you.
在你最需要我的时候 我离开了
Just when you needed me most.
他一直在道歉 好像他给我妈丢下的
He kept apologizing, like what he left her with...
是我
was me.
我觉得在戴夫死后 我妈和乔恩之间
I think something happened between Jon and my mom
出了些事
after Dave died.
所以你我相识的那天我才在医院里
That's why I was at the hospital the day we met.
我跟踪加里过去的 试图找到答案
I followed Gary there, trying to find answers.
但恰好相反 我发现了你的剧本
- But -- But instead, I found your script.
所以你所谓的抑郁 只是
So, your whole act about being depressed, that was just --
不 不 不 那些都是真的
No, no, no, that was real.
你的剧本对我来说感同身受 让我不禁去想
- Your script -- so true to me, a-and it got me thinking.
乔恩明显是得了抑郁症
Jon obviously suffered from depression,
和我一样
just like I do.
没准是他遗传给我的呢
M-Maybe I got it from him.
也算是我和他的另一种联♥系♥了 对吧
It's just another connection, right?
我是说 乔恩最后为什么要
I mean, why was leaving a tape for my mom
给我妈留一卷带子
the last thing that Jon did?
那不是乔恩做的最后一件事
That wasn't the last thing Jon did.
他最后做的事 是给你妈留下了
The last thing he did was leave your mom
50万美元
a half a million dollars.
她睡得可真香啊
Oh! She's such a sweetie!
嗨
Hi.
第一次来公园吗
First time at the park?
我吗 不是第一次了
Me? No, no.
很久之前我经常陪我家别的小孩过来玩的
I used to come here a long time ago with my other kids.
我也是
Oh. Me too.
不是第一个宝宝了是吧
So, not your first, huh?
不是啊
No.
你孩子多大了
How old's your baby?
- 9 个月了 但是 - 我能抱一会吗 妈
- He's 9 months, but -- I can hold him for a while, Mom.
可以啊
Sure.
她是我小女儿
She's my youngest.
所以你当奶奶了是吗
So, you're the grandma?
我更喜欢别人叫我拉米
Uh, I prefer "Lammy."
拉米
Lammy.
早上好
Morning.
西奥呢
Where's Theo?
我本来想做香蕉薄饼的
I was gonna make banana pancakes,
但我后来意识到了我才9岁啊
but then I realized I'm only 9.
早餐少不了麦片的
There's always cereal.
这有一位母亲
There is a mom here whose dream is
她梦想着在30岁以前生三个孩子
to have three kids before she's 30.
别正视那些充满活力的年轻人
Don't look directly into their youthful glow.
会闪瞎你的
It'll blind you.
嘿 安德鲁打过来了 我接一下可以吗
Hey, Andrew's calling. Should I take it?
没事 接吧
Yeah. It's all good.
事实上我一会还好和他见面呢
I'm actually meeting with him later.
告诉他我出发了
Tell him I'm on my way.
好的 拜
Okay. Bye.
嗨
Hi.
查理怎么样
How's Charlie?
你就别问了
Well, uh, don't want to jinx it.
好吧
Good.
我要和里贾纳见一面
So, um, I have this meeting with Regina.
我刚想到跟你也很久没见了
I realized that you haven't been down here in a while.
你想一起来吗
Do you want to maybe catch up?
今晚怎么样
Like, say, tonight?
- 今天晚上 - 对
Tonight? Yeah.
我是说 碰巧我有空
I mean...yeah, I happen to be free, and...
我知道你看孩子肯定看烦了
um...I know that you've been up to your neck in diapers,
所以我觉得你可以来享受一下成年人的时光
so I-I thought you might enjoy some grown-up time.
我是说 不是成长时间 但你知道的
I mean, n-not "grown-up time," but, you know...
就是不用看孩子的那种时候
You know, "time away from the baby" time.
我不是说你不爱你孩子
- I mean, not -- not that you don't love your baby.
我愿意去的
I'd love to.
共进晚餐是个好主意
Dinner sounds nice.
等等 索菲这个周末要去露营
Wait, Sophie's camping this weekend,
我看看能不能找个临时保姆看下孩子
so just let me see if I can find a sitter.
好的 再见
Okay. Bye.
剧集 | 繁文琐事 | 导航列表