剧集 | 紧急呼救 | 导航列表
你要吐了吗
Are you going to be sick?
可能会 我是家庭医师 不是外伤医师
Ma-- Maybe. I'm a GP. I'm-- I'm not a trauma surgeon.
你的医药包里面
What's in your medical bag?
有止血带或凝血颗粒吗
Do you have any hemostatic bandages or coagulating granules?
我有一些晕船药
I have some seasick pills.
也许你该吃一颗
Maybe you should take one.
去角落看看那个鼻子断掉的人
And go see that guy around the corner with the broken nose.
好...好 那个我可以
Yeah, yeah, yeah. I can-- I can do that.
好 你需要什么
All right. What do you need?
我的团队
My team.
(洛杉矶消防队)
跑车拦腰撞上休旅车 使它滚到轿车上
Sports car T-boned the SUV causing it to roll onto the sedan.
有一对母女困在车里
We got two trapped inside, mother and a daughter.
妈妈没有反应
Mom is not responsive.
救命 我妈受伤了
Help! My mom, she's hurt!
好 我们会救你们出来
All right. We're gonna get you both out of there.
- 你叫什么名字 - 蕾西
- What's your name? - Lexi.
我妈本来在教我开车
My-- My mom was just giving me a driving lesson.
那个人闯红灯 突然冲出来
That guy ran the light, came out of nowhere.
好 蕾西 我朋友会先帮你检查一下
All right. Lexi, my friend here is gonna have a quick look at you, okay?
- 好 - 蕾西 请你看这里
- Okay. - Lexi, if you can look here, please?
她有丝脉 但还有心跳 瞳孔等大 有反应
Pulse is thready, but it's there. Pupils equal and reactive.
- 蕾西 你的脚趾能动吗 - 对 我没事 请救救我妈
- Lexi, can you wiggle your toes for me? - Yes. I'm fine. Just please help my mom.
好 把这辆车固定好 准备把人撤离
All right. I want this car secured and stabilized for extraction.
收到 队长
Copy you, Cap.
- 他就是我们的赛车手吗 - 对
Is that our Mario Andretti over there? Yeah.
现场清醒测试
Field sobriety?
他拒绝 他“知道他的权利”
Refuses. He "knows his rights."
他当然知道了
Mmm. I bet he does.
烟囱 去帮他检查
Chim, check him out.
确保我们不用先送他去医院
Let's make sure we don't have to take him to the hospital
他可以直接去坐牢
before he gets taken to jail.
收到
Copy that.
听着 我要见主管
Look, I want a supervisor.
你是重要人物吗
Are you important? Do you matter?
先生 这位救护人员得看看你
Sir, this paramedic needs to take a look at you.
我没事 闪远一点
I-I'm fine. Get away from me.
先生 你可能有你不晓得的伤势
Sir, it's possible you've been injured and you don't even know.
- 有时候肾上腺... - 我刚刚说什么
- Sometimes the adrenaline-- - What did I just say?
听着 我们坐到人行道上 让我看看你吧
Listen, why don't we just take a seat on the curb, and I can take a look at you.
- 为什么 让你跟我收钱 听着... - 先生...
- Why? So you can bill me? Uh-- Look-- - Sir--
给我滚开
Get out of my face!
够了
Hey, hey, hey.
好 你那样是攻击
Okay. So that is assault.
那不是攻击 是他伸手碰我的
It's not assault. He was putting his hands on me.
拜托 我们只是想帮你
Come on, man. We're just trying to help you.
你再过来 我就让你徽章不保
You come at me again, I'll have your badge.
- 我不是警♥察♥ - 你以后也当不成了
- I'm not a police officer. - A-And you won't be anymore, either.
先生 你拒绝救护吗
Sir, are you refusing care?
对 我不同意
Yes, I do not consent.
好
Fine.
- 威廉斯警员 - 先生
Officer Williams. Sir.
不行 你们不能这样
Hey, no-- You can't do that.
你没有被逮捕
You are not under arrest.
你只是在我们调查期间被拘留
You're just being detained while we conduct our investigation.
小亨 他是很过分 但我们真的该帮他检查
Hen, I know he's being a dick, but we should evaluate him.
也许他被上铐后...
Maybe now that he's in cuffs--
不用 不理他了
No, he's done.
为什么醉鬼在这种情况总是毫发无伤
Why is it that drunks always come out of these things without a scratch?
我这边好了 拆下车窗吧
Good on my side. Let's get the window.
好 帮妈妈上颈圈 拉她出来
All right. Let's get a C-collar on the mom and get her out.
宝贝
Baby?
- 蕾西 - 我在这里 妈
- Lexi! - I'm right here, Mom.
你还好吗
You-- You okay?
我没事 妈 他们会救我们出去
Yes. I'm fine, Mom. They're getting us out.
发生什么事
What happened?
你们出了车祸
You were in an accident.
真糟糕
Oh-- Oh, no.
有...有人受伤吗
Is-- Is-- Is-- Is anyone hurt?
大家都活下来了
Everyone survived.
赞美耶稣
Praise Jesus.
另一个人可没问过这种问题
Couldn't help but notice that wasn't a question the other guy asked.
- 你是说造成这一切的人 - 放开我
Oh. You mean the guy who caused this? Let me go.
(洛杉矶118队) (队长)
我还能拿到驾照吗
Think I'll still be able to get my license?
我不知道 你得先通过考试吧
I don't know. You have to pass the test first, right?
威尔森队长
Captain Wilson!
这边需要你 他停止呼吸了
I need you over here. He's not breathing.
解开他的手铐 我得让他仰躺
Uncuff him. I need to get him on his back!
没有脉搏
No pulse.
开始压胸
Starting compressions.
怎么回事
What happened?
他本来站着讲话 然后开始胡言乱语
He-- He was up and talking and then his words became gibberish.
接着就倒了
He just collapsed.
烟囱 交换
Chim, switch.
再呼叫一辆救护车
Radio for another ambulance,
打给最近的一级创伤中心
and call the closest level one trauma center.
- 请神经外科医师待命 - 收到
- Have a neurosurgeon standing by. - Copy that.
那些医院机器的声音真奇怪
Those are some peculiar sounding hospital machines.
因为我们在赌场
That's because we're in a casino.
我应该不会试手气
I don't think I'll try my luck.
最近运气不好
Hasn't been very good.
会变好的
Can only get better, right?
什么意思 比发现你结婚36年的老婆
What do you mean? Better than finding out your wife of 36 years,
你独子的母亲是国际走私犯好吗
the mother of your only child, is an international smuggler
她还是个荡♥妇♥
and a strumpet?
对 会比那些好
Yeah. Better than that.
我们...我们把房♥子卖♥♥了
Uh, we-- we sold our house.
我们办了很大的车♥库♥拍卖♥♥
We had a yard sale. Big one.
累积了36年的东西
Thir-- Thirty-six years of accumulated stuff.
回忆
Memories.
我们在每个东西上面写了小小的售价
We wrote li-- little handwritten prices on everything.
我们只赚了2800块
We only made $2,800.
36年
Thirty-six years.
很遗憾
I'm sorry.
你跟亚席娜结婚多久了
How long have you and Athena been married?
我们刚庆祝结婚四周年
We just celebrated our fourth wedding anniversary.
我猜是再婚吧
I guess, second marriage?
对 我们都是再婚
Yeah. Second for both of us.
你快乐吗
Are you happy?
对
Yeah.
我很快乐
Yeah, I am.
拜托你让我坐在诺曼身旁
Please let me sit with Norman.
他是我先生 他需要我
He's my husband. He needs me.
你真的觉得他现在想看到你的脸吗
Do you really think yours is the face he wants to be looking at right now?
至少别逼我跟他待在这里
At least don't make me stay here with him.
你活该 萝拉
You made your bed, Lola.
再说 我要你们两个待在我视线范围内
Besides, I need you both where I can see you.
他还好吗
How is he?
勉强撑着
Hanging in there.
别动
Hold still.
感觉好点了吗
Feel better?
他真的还好吗
How is he? Really?
他现在还算稳定 但他需要外科医师
Well, he's stable for now, but he needs a surgeon.
我们得让他下船
We need to get him off this ship.
你说我们该怎么做
How do you propose we do that?
我会去找船长
I'll talk to the captain,
看我们能不能联络海岸防卫队 把他空运出去
see if we can contact the Coast Guard and get him airlifted out of here.
先生 船长要所有乘客回舱房♥
Sir, the captain asked all guests to return to their staterooms.
对 我听到了 但你没听到我的话
Yeah, I heard that, but you're not hearing me.
没人帮我换现金 我就不离开赌场
(保全)
剧集 | 紧急呼救 | 导航列表