at Van Nuys Christian.
我们这里有更高的标准
I'm an excellent teacher, I've been teaching for...
我是一个优秀的老师 我教…
I'm sorry.
我很抱歉
Maybe if you hadn't been dishonest,
前提是你之前就交代了实话
but we're going to have to terminate your contract.
我们必须终止和你的合同
I'm sorry, I didn't mean to lie,
对不起 我不是有意撒谎
I was just trying to make a good impression.
我只是想给人留下好印象
Don't apologize to me.
别向我道歉
Apologize to Jesus.
向耶稣道歉
You're still upset about what happened yesterday,
关于昨天发生的事你还是很难过
aren't you?
是吗
Yeah, I mean no.
是的 我是说 不
Look, we've both make mistakes and,
听着 我们都会犯错误
I don't think we should judge each other
我认为我们不应该互相评判
for things that happened before we met.
在我们相遇之前发生的事情
Yeah, no, I completely agree.
是的 不 我完全同意
The past is the past and we should just be looking forward
过去就是过去 我们应该向前看
to the road ahead together.
一起期待以后的生活
At least it's all out in the open now.
至少现在一切都说开了
Look, I wanna tell you,
听着 我想告诉你
I need to tell you
我要告诉你
that I agree 100%.
我完全同意
Good.
很好
Oh, this is one of my favorite episodes.
哦 这是我最喜欢的剧集之一
Have you seen this one?
你看过这个吗
No.
没有
Oh, this is classic.
哦 超级经典
Ah, I won a Golden Heidi
啊 凭借那一集
for that episode.
我赢了金海蒂奖
I'll be right back.
我马上回来
Hey, packed your lunch for you.
嘿 给你准备了午餐
Oh my god, where did you find this?
天哪 你在哪儿找来的
I made it.
我自己做的
Knock 'em dead, honey.
好好干 亲爱的
I feel like such a scam artist.
我觉得自己像个骗子
I'm not built for this kind of deception.
我不适合这样子骗人
Okay well, why don't you just find another job real quick
好吧 那你为什么不快点找另一份工作呢
and then tell Brandon you got a better offer?
然后告诉布兰登你有更好的去处吗
Finding one's not the problem.
找到一个工作不是问题
I got an interview at 12, I just, I mean what's the point?
我12点有个面试 我只是 我的意思是 有什么用呢
They'll just vet me too.
他们也会检查我的
No one's gonna let a low down ex-con near their children.
没有人会让一个前囚犯靠近他们的孩子的
Hmm.
嗯哼
Oh, I got it!
哦 我知道了
Okay, your middle name is Lauren, right?
好吧 你的中间名是劳伦 对吧
So why don't you spell it L-A-U-R-A-N instead of E-N
你为什么不把它拼成L-A-U-R-A-N而不是E-N呢
and then your record won't come up.
然后你的记录就不会出现了
Would that really work?
那真的有效吗
I don't know.
我不知道
What have you got to lose?
你会失去什么
You know what?
你知道吗
Nothing, you're right.
没什么 你说得对
You're absolutely right.
你说得对
Thank you so much, you're a total genius.
非常感谢 你真是个天才
My car won't start.
我的车发动不起来
Okay, why don't you just call Brandon real quick
好吧 你为什么不快点给布兰登打电♥话♥呢
and then ask him...
然后让他…
I can't call Brandon
我不能给布兰登打电♥话♥
and ask him to take me to a job interview
让他带我去面试
when I'm supposed to be in a job that I already have!
对他来说我现在应该在工作了
Goodbye!
再见
Shit.
该死
Shit.
去你的
Hey, Charlotte.
嘿 夏洛特
Hey, Dan.
嘿 丹
Bye, Dan.
再见 丹
Bye.
再见
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不
Goddammit!
该死的
Eight years teaching first grade.
教了八年的一年级
Volunteer for the Red Cross.
红十字会的志愿者
Girl Scout camp summer leader.
女童子军夏令营队长
Oh, you went to UWV!
哦 你去的西维吉尼亚大学
Yeah.
是啊
Proud Mountaineer here!
我也是个自豪的登山者
You too?
你也是
Teal pride.
青色的骄傲
Oh, is Professor Vassic still there?
哦 瓦西奇教授还在吗
Oh yes, I loved him, he was amazing.
哦 是的 我爱他 他太棒了
Well, then I know you have an excellent education.
好吧 那我就知道你受过很好的教育
Actually Mrs. Newton,
实际上 牛顿夫人
there's something I need to tell you.
我有件事要告诉你
Hey, Brandon.
嘿 布兰登
Hey, bro.
嘿 兄弟
Look, there's no easy way to say this, man.
听着 说这个不容易 伙计
A senior project manager over at Plan C
C计划的高级项目经理
is moving to London,
正在搬到伦敦
so Matthew called and offered me the job.
于是马修打电♥话♥给我 把工作给了我
What can I say, man?
我能说什么 伙计
I'm a weasel.
我是黄鼠狼
I'm a weasel and I'm a sellout.
我是一个黄鼠狼 我是一个出♥卖♥♥♥者
Well, thanks.
好吧 谢谢
No bullshit, I fought for you.
别这样 我是为你而战的
I swear, man.
我发誓 伙计
Look, I'm old.
看 我老了
I got alimony payments up the wang.
我得到了王的赡养费
You can still use the office, if you want.
如果你愿意的话 你仍然可以使用办公室
Nah, it's your garage and all.
不 这是你的车♥库♥罢了
Yeah, and so, I just wanted to be completely up front.
是的 所以 我只是想提前说出来
I appreciate your candor, Charlotte.
谢谢你的直率 夏洛特
And I'd like to think we're a little more forgiving
我想我们应该比凡奈斯基♥督♥教学校的基♥督♥徒
than the Christians over at Van Nuys Christian School.
更宽容一点
So, I'll get back to you.
我会给你回电的
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no!
哦 不 不 不 不 不 不 不 不 不
Hi, I need to report a stolen, or a missing car.
嗨 我要报告一辆被盗的或丢失的车
I don't know where is,
我不知道在哪里
I don't know the license plate number.
我不知道车牌号♥
Look, it's a Mustang, it's really old.
是一辆福特野马 它真的很旧
There can't be that many of them.
一样的车不多
Look, I was really hoping you can help me find this car
听着 我真的希望在我丈夫发现它不见了之前
before my husband finds out that it's missing.
你们能帮我找到这辆车
Oh, my god.
哦 天哪
Call Brandon Conroy.
打电♥话♥给布兰登·康罗伊
Yeah.
喂
No, stop, stop!
不 停 停
No, please stop, stop!
不 请停下来 停下来
Hey!
嘿
Charlotte, are you okay?
夏洛特 你没事吧
Charlotte!
夏洛特
Charlotte, Charlotte!
夏洛特 夏洛特
Dan.
丹
Dan, something horrible has happened.
丹 发生了可怕的事情
What?
什么
Brandon's Mustang was stolen!
布兰登的野马被偷了
No, not the Mustang!
不 不可以是野马吧
Yeah, he is gonna be furious.
是的 他会生气的
Did you call the police?
你报♥警♥了吗
Yes and when I didn't know the license plate number,
是的 我说我不知道车牌号♥的时候
they just laughed at me.
他们嘲笑我
Do you happen to know the number?
你知道车牌号♥吗
电影精选列表