I hear your story
我知道她经历了很多痛苦
I understand she's been going through a heck of a lot of stuff
但我跟你说实话
but I'm still not certain of what we're dealing with
我仍然不确定这是什么病
to be honest with you
孩子能告诉你 “我无法呼吸 我无法呼吸”
A kid can tell you, "I can't breathe…" -Mm-hmm
我不知道她是否是焦虑症发作
How do I know she's not having an anxiety attack?
这…
Well-- -There's a lot of question marks
所以有很多事情是不确定的
给我一点时间
Just give me one second
妈妈 这不是焦虑
Mom, it's not anxiety
我知道 宝贝 我知道
I know, baby. I know
他只是试图搞清楚 你尽量保持冷静
He's just trying to figure it out. You just stay as calm as you can
作为父母 我们知道有些不对
We knew, as parents, something was wrong
知道他们做得不够
and they are not doing enough
所以当贝亚特到家的时候 她没有去睡觉
So when Beata got home, she didn't go to bed
她进行了研究
She researched
就是这时候 她最终找到了柯帕里克医生
And that's when she ended up finding Dr. Kirkpatrick
玛雅 我们可以用这段视频 教育其他孩子吗?
Maya, is it okay if we can use this video to educate other children?
-可以 -好 很好
Yeah. -Okay, good
我们来温习一下你的历史
Let's go over your history a little bit
大约三个月前
Approximately three months ago
你的脚这里开始痛了 是吗?
you started having some pain down in your feet here, okay?
你看到她的腿向内弯折了吗?
You see how her legs are turning in?
我们称之为肌张力障碍 好吗? 肌张力障碍
We call that dystonia, okay? Dystonia
事实上 现在情况很糟 她甚至不能安全地承受重量 好吗?
In fact, it's so bad right now she can't even bear weight safely, okay?
-准备好做点检测了吗? -对
Ready for testing? -Yeah
好 尽你所能举起右手
Take that right hand, as best you can
在达到你的上限 必须停止之前 看看你能举起多高 好吗?
and see how far you can get it before you have to stop, okay?
已经… 就这样 就到那儿了? 非常棒 玛雅
Is that… That's it, right there? Very good, Maya
现在我们要请你妈妈帮助你
Now we're gonna ask your mom to help you
她要到这里来 举起你的脚
She's gonna get over here, and she's gonna hold your foot up
尽力扭动你的脚趾 尽你所能 好吗?
and try to wiggle your toes as best you can, okay?
你可以试试吗?
Can you try that?
你尽全力了吗?
You giving it everything you got there?
-妈妈 你没看到任何动作 是吧? -没有
Mom, you don't see any movement, do you? -No
好的 妈妈 很好 做得好
Okay, Mom. Good job
玛雅 你想要一个毯子…
Maya, would you like to have a blanket…
我2015年9月第一次见到考尔斯基
When I first saw the Kowalskis in September 2015
玛雅是什么问题很明显
it was obvious what the problem was with Maya
非常简单清楚 区域疼痛
It was clear and simple CRPS
复杂性区域疼痛综合征
complex regional pain syndrome
本录像的准备
This videotape has been prepared
经过咨♥询♥安东尼·柯帕里克医生
in consultation with Dr. Anthony Kirkpatrick
什么是复杂性区域疼痛综合征?
What is complex regional pain syndrome?
最好的理解方式是它怎样发展
The best way to think about it is the way it evolves
假设你受伤了
Let's say you have an injury
你知道可能在一、两周后 疼痛就会减轻
You know that probably in a week or two, the pain's gonna go down
肿胀会消退 红肿和其他症状都会消失
the swelling's gonna go down, the redness and all that's gonna go down
但在复杂性区域疼痛综合征 患者身上发生的情况是
But what happens in these patients with CRPS
实际上整个期间症状会强化
is that it actually intensifies over that period of time
公开♥发♥表的案例研究显示
Published case studies indicate
复杂性区域疼痛综合征的发生
that the incident of CRPS increases dramatically
在九到11岁之间急剧上升
between nine and 11 years old
而且主要发现于年轻女孩身上
and it is found predominantly in young girls
病患描述的主要症状是烧灼感
The patients describe it primarily as a burning sensation
他们的皮肤对轻触变得非常敏感
That their skin becomes exquisitely sensitive to light touch
想象一根漂浮的羽毛 我们碰触感觉很轻柔
Picture a floating feather, soft to our touch
患者说这感觉更像
Patients say this feels more like
一把刀刺进他们的身体
a knife stabbing their body
这个病征第一次被描述 是在100多年前
The syndrome was first described over 100 years ago
在1990年才被现代医学所认识到
but it was only recognized in modern medicine in the 1990s
直到现在 很多人依然不知道这个问题的存在
Still, many don't know the problem exists
很多患者被告知
and many of those suffering were told
症状是心理想象出来的
the problem was psychological and imagined
在我对玛雅进行初步评估之后
After my initial evaluation for Maya
我很清楚 因为她的症状严重
it was clear to me that, because of the magnitude of her symptoms
皮肤损伤 腿上的灼烧感
the lesions, this burning sensation in her legs
贯穿全身的疼痛
and the pain throughout her entire body
玛雅患有晚期复杂性区域疼痛综合征
that Maya had advanced CRPS
我们必须立即进行积极治疗 控制病情
that we had to right away get aggressive with and get under control
我们已经治疗了超过三千名 复杂性区域疼痛综合征病患
We've treated over 3,000 patients with complex regional pain syndrome
我们知道最佳疗法是什么
And we know what the best therapy is for it
叫做氯♥胺♥酮♥
It's called ketamine
一种通常被人熟知 用在俱乐部中的药
A drug typically known for its recreational use in clubs
现在在疼痛治疗专家之间 有另一个名声
is now making another name for itself among pain-management specialists
叫做氯♥胺♥酮♥ 药物专家用它
It's called ketamine, and medical experts are using it
治疗患有慢性疼痛的病人
to treat patients suffering from chronic pain
氯♥胺♥酮♥对于晚期 复杂性区域疼痛综合征
Ketamine is a safe, effective treatment
是安全有效的疗法
for advanced complex regional pain syndrome
因为当氯♥胺♥酮♥进入你的身体
Because when the ketamine gets into your body
它其实激发了大脑 并且某种程度上重启了一切
it actually stimulates the brain and kind of resets everything
它通常会增加你的血压 增进你的血液循环
It tends to increase your blood pressure, increase your circulation
增强你的呼吸
and increase your breathing
对玛雅 我们先用相对较低的剂量
With Maya, we first tried the outpatient procedure
尝试门诊治疗…
at a relatively low dose…
有造成任何疼痛吗?
Any pain? -Um…
…但没有见效
…but it was not working
就在这儿…
Just here…
于是我跟妈妈和玛雅讨论了一下
So I discussed with the mother and with Maya
氯♥胺♥酮♥昏迷治疗的想法
the idea of the ketamine coma procedure
有些病人会凭借进入昏迷状态 来控制疼痛
Some patients are taking control of their pain by going into a coma
在这里 医生通过使用 通常剂量的最高50倍量
Here, doctors use up to 50 times the typical dose
引发一次五天的昏迷
to induce a five-day coma
你看到足够多的病人 你知道他们如何恶化
You see enough patients, you know how they deteriorate
什么都不起作用
Nothing is working
手术不起作用 药物不起作用 神经阻滞不起作用
Surgery doesn't work, drugs don't work, nerve blocks don't work
然后你做了这一件事 它就起作用了
and you do this one thing, and it works
柯帕里克医生说
Dr. Kirkpatrick says
这种实验性的治疗只能在墨西哥接受
the experimental treatment is only available in Mexico
当他们告诉我 我们必须去墨西哥时
When this was told to me, that we would have to go to Mexico
我不敢相信
I… I was in disbelief
…背朝下平躺…
…flat on your back…
然后他告诉我们 她可能有死亡的危险
And then he told us that there's a chance that she could potentially die
我有感觉她会做得很好 非常好
I have a feeling she'll do very well
非常可怕
It was very scary
但当时没有其他选择
but there was no other options
选择治疗 不然就每天看着玛雅恶化
It was that, or see Maya deteriorate every day
于是我们决定带她去墨西哥蒙特雷
So we decided to take her to Monterrey, Mexico
(墨西哥 蒙特雷 2015年11月)
我会醒来吗?
I will wake up? -Yes, you will
是的 你会从昏迷中醒来的
我会正常吗?
Will I be normal? -Yes. You are normal
会 你很正常
对 等你醒来 会非常正常
Yes, and you'll be very normal when you wake up
-我感觉很奇怪 -不 你不奇怪
I feel weird. -You're not weird
我感觉很奇怪
I feel very weird
我感觉很奇怪
Has the… -I feel very weird
你做得很好
You're doing great. -She's doing well. Responsive
我想聊聊在墨西哥的氯♥胺♥酮♥昏迷治疗
I'd like to go back to the ketamine coma in Mexico
你记得那次住院治疗的任何事吗?
Do you remember anything about that hospitalization?
对 我记得在房♥间里
Uh, yeah. I remember being in the room
很高的剂量
It was a higher dosage, and therefore
因此 我经历了更多副作用 例如幻觉
I experienced more of the side effects, like the hallucinations
但我知道妈妈和我一起在那里 这对我很有帮助
But I know that my mom was there with me, and that helped
这是昏迷第一天
Here is coma day one
11月18日 星期三
Wednesday, November 18th
玛雅状态很好
Maya is doing well
今天是11月20日 星期五
Today is Friday, November 20th
这是昏迷第三天
This is day three coma
玛雅状态很棒
Maya is doing great
昏迷第五天
It's coma day five
今天早上她呕吐得很严重
She, uh, had a bad episode this morning of vomiting
所以他们不得不给她额外的氯♥胺♥酮♥
电影精选列表