one love in this whole world , and l-hi
我找到我的了。
kno-ho l -hi-l found mine.
这首歌♥成为了全国排名第一的歌♥曲。
It became the number one song in the nation .
年轻的爱情。
(sl NG l NG) Young love.
年轻的爱。
Young love.
第一次的爱。
First love.
第一次的爱。
First love.
当《Young Love》在流行音乐排行榜上登顶时,
When "Young Love" hit number one on the pop charts,
它把埃尔维斯挤下了第一名
it knocked Elvis out of number one
然后在上面呆一个半月
and stays for a month and a half at the top
在全国排行榜上。
of the national charts.
杰克·华纳大发雷霆。
Jack warner blew his stack.
他说,我们欠你的一切。
He said , we own you for everything .
他完全禁止我录音
He had totally prohibited me from recording
多特再也受不了了。
for Dot any longer.
我说,但是沃纳先生,你没有唱片公♥司♥。
And l said , but Mr. warner, you don 't have a recording company.
他说,我们现在有了。
And he said , well , we do now.
他们为我创立了华纳兄弟唱片公♥司♥。
And , they started warner Brothers Records for me.
[穆♥斯♥林♥- TAB H uNTER, " Nl N ty N N E wAYs
[MuslC- TAB H uNTER, " Nl N ETY N l N E wAYs
塔布有真正的记者生涯。
Tab had a real genuine reporting career.
他不是昙花一现的奇才。
He was not a one-hit wonder.
他发行了数十首单曲和专辑。
He released dozens of singles and albums.
这是惊人的,每个人都注意到了。
It was phenomenal , and it was noticed by everyone.
那将是一场多么美妙的婚礼啊!
(sl NG l NG) what a wonderful wedding there will be.
对你和我来说,这是多么美好的一天。
What wonderful day for you and me.
他出现在一个非常辉煌的时代。
He came along at a very brilliant time.
这是美国青少年革命的开端。
It was the beginning of the teenage revolution in America.
他从最大的群体中获得了一百零一种迷恋
He had a million and one crushes from the largest group
在美国生活过的青少年中
of teenagers that has ever lived in the united
美国,婴儿潮一代。
states, the baby boomers.
他们是那些一夜成名的人,
They were the ones who would make a career overnight,
他们当然也这样对待我。
and they certainly did with mine.
我没办法。
L can 't help it.
我得了很严重的H型结核菌感染。
L 've got a very bad case of Tab H unter-itis.
我知道你的感受。
L know just how you feel.
我把塔布的照片贴在墙上。
L had Tab' s pictures on my wall .
我们都是。
We all did .
我的墙上贴满了Tab H猎人的照片。
My wall was covered with pictures of Tab H unter.
年轻女孩都为他疯狂。
Young girls just were crazy about him .
他们一看他,他就成了他们的目标,
The minute they took a look he became their guy,
他被推销给这些人。
and he was marketed to those people.
是电影杂♥志♥真的
It was the movie magazines that really
让他成为巨星,比他拍的电影还出名。
made him a huge star, more than the films that he was making .
TAB HuNTER:孩子们一直要求所有的东西,
TAB HuNTER: The kids kept demanding all of it,
所以我会得到像“Tab H猎人买♥♥了一顶帽子”,“Tab Hunter”这样的信息
so l would get things like "Tab H unter Buys a Hat, " "Tab Hunter
“开车,”“清洁工擦窗户,”
Drives a Car, " "Tab H unter Cleans a window, "
“Tab H猎人去海滩——”呸!(笑声)
"Tab H unter Goes to the Beach-- " wee! (LAuGH l NG)
其中一家杂♥志♥举办了一场比赛,
One of the magazines had a contest,
1958年,我在好莱坞赢得了与Tab H hunter的约会。
and l won a date in Hollywood with Tab H unter in 1 958.
我紧张吗?
Was l nervous?
我几乎无法呼吸。
L could hardly breathe.
当我第一次看到Tab H hunter时,我很害怕。
When l first saw Tab H unter, l was very intimidated .
他笑了,那笑容真的很神奇。
And he smiled , and that smile was just truly magical .
Tab H hunter是我的万人迷
Tab H unter was the heartthrob that l had
在电影杂♥志♥上看到过。
seen in the movie magazines.
我们吃了晚饭,跳了舞。
And we had dinner and dancing .
我简直不敢相信,乔安,你来了
L could not believe, Jo-Ann, here you
正在和Tab H hunter跳舞。
are dancing with Tab H unter.
我的约会结束了,他亲了我一下。
My date was over, and he gave me a kiss.
我感觉自己就像灰姑娘,而且我做到了
L felt like Cinderella, and l had
给我的白马王子一个吻。
a kiss from my Prince Charming.
这是一个梦想成真。
It was a dream-come-true.
在20世纪50年代,爱情和婚姻是理想的主题。
L n the 1 950s love and marriage was the ideal theme.
它并不总是很真实。
It's not always very real .
工作室有一个系统。
The studios had a system .
他们总是希望他们的小明星出去约会
And they always wanted their starlets to go out on a date
和一个漂亮英俊的男孩。
with a beautiful , handsome boy.
他们选择的是Tab H猎人。
And the one they chose was Tab H unter.
他是一个所有女孩都想和他约会的人。
He was a guy that all the girls wanted to go out with .
我当然想见见Tab H hunter,因为他是
Of course l wanted to meet Tab H unter because he was
华纳兄弟的年轻男明星
the big young male star at warner Brothers,
我是哥伦比亚电影公♥司♥的大女明星。
and l was the big female star at Colum bia Pictures.
所以我们必须约会。
And so we had to date.
他是个绅士。
He was a gentleman .
他总是过来帮我开门。
He always came around and opened the doors.
他拿起支票。
He picked up checks.
我父母也很喜欢他。
And my parents liked him .
这很有趣。
It was fun .
我们做了各种各样的事情。
We did all sorts of things.
我们做了所有正常人约会时会做的事。
We did all the things that normal people do on dates.
但我们还有第三个人,他是我们的摄影师。
But we had a third person who was a photographer with us.
他是每个母亲都想要的那种男孩
He was the kind of boy every mother would want to have
嫁入她的家族。
married into her family.
他很诚实。
He had an honesty.
他有一个同谋。
He had a sim plicity.
他性格刚毅。
He a certain strength of character.
他不会让任何人失望。
He would not let anybody down .
我们相处得很好,因为他总是很有趣,很贴心。
We got along great because he was always fun and sweet.
而且他也不是冲着我来的,所以他也不是故意的。
And he wasn 't after me, so he wasn 't on the make.
女人喜欢这样。
And women like that.
我真的是一个非常天真、年轻、天真的女孩,
L really was a very naive, young , innocent girl,
我从没想过最帅的男孩会是同性恋。
and l would never think that the most handsome boy would be gay.
TAB H hunter:我永远不会讨论
TAB H uNTER: l would never discuss
我和任何人的私生活。
my private life with anyone.
我能够接近他们,但我从来没有真正去
L was able to get close to them , but l never really went
在关系的深处。
that deep in the relationship.
我有能力在这堵墙后面生活。
L had the ability to live behind this wall .
你只允许人们打破障碍
And you only allow people to break the barrier
如果你觉得你可以向他们倾诉
if you feel you can confide in them
你想保持这种友谊。
and you want to have that friendship.
你和另一个男人的第一次恋爱是怎样的?
L NTERvl EwER: what was your first relationship with another guy?
Pfoof。
Pfoof.
(笑)我的第一段感情
(LAuGH l NG) The first relationship l had
是我和一个溜冰伙伴一起滑冰的时候。
was when l was ice skating with a fellow skater.
尼尔:你能给我讲讲吗?
L NTERvl EwER: Can you tell me about that?
你想知道什么?
What do you want to know?
(笑)我一直很喜欢花样滑冰。
(LAuGH l NG) l always loved figure skating .
我参加了地区赛,也参加了全国赛。
L competed in the regionals, and l went to the nationals.
我喜欢呆在冰上。
L enjoyed just being on the ice.
他是一个非常优秀的滑冰运动员,也是一个非常强大的竞争对手。
He was a very good skater and a very strong competitor as well .
他的很多朋友都是滑冰运动员——滑冰冠军
A lot of his friends were ice skaters-- champion ice
冰上溜冰队的选手。
skaters with the lce Capades.
老鼠猎人,来见见罗尼·罗伯逊。
Mouseketeers, meet Ronnie Robertson.
嗨,罗尼!
H i , Ronnie!
嗨,老鼠队。
H i , Mouseketeers.
嗨,鲍勃。
H i , Bob.
罗尼·罗伯逊被认为是一个伟大的技术员。
Ronnie Roberson was known as a great technician.
他的滑冰和别人的都不一样。
H is skating was different than anybody else' s skating .
他能比世界上任何人转得都快。
And he could spin faster than anybody in the world.
没人能纺得那么好。
Nobody ever spun that well .
他是个天才。
He was a major talent.
我们被对方吸引了。
We had an attraction for one another.
一天晚上,他滑雪后,我开车送他回家。
And l drove him home one evening after a skiing session .
接下来,我们就恋爱了。
Next thing , we were in a relationship.
我肯定有人在谈论罗尼
L ' m sure there was talk about Ronnie
尤其是我自己在滑冰界
and myself in the skating world , particularly
如果你有天赋,而别人嫉妒你。
if you 've got a talent and people are jealous of it.
有几次,我听起来确实很紧张
There were times when l was certainly stressed hearing
说过的话。
things that had been said .
但当你在公众视野中,你学会了区分。
But you learn when you ' re in the public eye to compartmentalize.
这是Tab出现时的一个大问题。
电影精选列表