让政♥治♥家们承担起,遵守法律的职责。
And let me make clear
让我明确指出,
that while this law is first applied against German aggressors,
虽然这项法律首先适用于德国侵略者,
it must condemn aggression by any other nation,
但它必须谴责任何其他国家的侵略,
including those who sit here now in judgment.
包括那些,现在坐在这里,进行审判的国家。
We are able to do away
我们能够消除
with domestic tyranny and violence and aggression
国内的暴♥政♥、暴♥力♥和侵略
by those in power against the rights of their own people
那种侵略是当权者,违背自己人♥民♥的权利,而发动的,
only when we make all men insurable to the law.
而这必须是,只有当我们让所有人,都受法律保护时。
Hermann Kering,
赫尔曼.戈林,
the defendants are to plead guilty or not guilty
to the charges against them.
被告将对针对他们的指控,认罪或不认罪。
They will proceed in turn to a point
in the dock opposite to the microphone.
他们将依次前往,被告席对面的麦克风。
I am Hermann Wilhelm Kering.
我是赫尔曼.威廉.戈林。
I stand before the court today and the world and pledge only to tell...
我今天站在法庭,和全世界面前,发誓只说实话…
The tribunal has reached the decision
that the defendants are not entitled to make a statement.
法庭已作出判决,被告无权作陈述。
They will be permitted to address the court prior to their sentencing.
在宣判前,他们将被允许在法庭上发言。
As Reichsmarschall of Germany.
作为德意志的帝国元帅。
You are not Reichsmarschall here.
在这里,你不是什么帝国元帅。
You are only Hermann Kering, the prisoner.
你只是赫尔曼·戈林,囚犯。
Do you plead guilty or not guilty?
你是认罪还是不认罪?
Yes, Schutig.
对不起,不认罪。
Emmy!
艾米!
Eva!
艾达!
Emmy!
艾米!
What happened?
发生了什么?
What happened? Where are they?
发生了什么事?他们在哪里?
What? Where are they?
你说什么? 他们在哪里?
- They took them. - Who?
-他们带走了她们。 -谁?
Americans.
美国人。
艾米!
艾米!艾达!
艾米。艾达。
艾米!艾米.戈林!
谁啊?
我需要你帮我个忙。
You've got to be shitting me.
你就搞我吧。
Thanks. I'm going to need it.
谢谢。我需要这个。
They arrested Emmy Gering
他们逮捕了艾米.戈林,
on suspicion of complicity with her husband's art thefts.
理由是,她涉嫌与她丈夫串谋,盗窃艺术品。
The kid goes to the nuns.
孩子去了保姆那里。
No contact allowed.
不许和她取得联♥系♥。
They're women and children.
她们只是女人和孩子啊。
Yeah.
是的。
Sir, we're supposed to be better than this.
长官,我们应该做得更好。
It's out of my hands.
这不是我能控制的。
And you're welcome.
而你不用谢我。
By the way,
另外说一句,
how did you know where she was hiding?
你是怎么知道,她藏在哪里的?
Did Etta play for you again?
艾达又给你弹奏了吗?
She did.
她弹了。
She's very talented.
她很有才华。
She likes you.
她喜欢你。
Do you have the letters?
你有她的信吗?
No.
没有。
No letters, unfortunately.
没有信件,很遗憾。
No?
没有?
Next time.
下次吧。
Here's the menu, Doctor.
这位是我的新医生。
You're just talking about my family.
我们只是在谈论,我的家人。
Ah, yes.
啊,是的。
That's fine. I'm sorry to hear about that.
啊,是的。听到那件事,我很难过。
That's fine.
你听到什么了?
Their arrest?
她们的被捕?
Your wife and daughter were arrested five days ago.
你的妻子和女儿五天前,被捕了。
He didn't tell you?
他没告诉你吗?
Hey. Hey.
嘿。嘿。
What the hell was that?
你♥他♥妈♥的,在干什么?
That was me being honest with my patients.
Something you ought to try sometime.
那是我对病人的坦诚。你什么时候,也应该试试这样。
- You destroyed him in there. -So?
- 你这是在毁了他。 -那又怎样?
Hey! Hey!
嘿!嘿!
Jesus Christ.
我的上帝啊。
You're mental health professionals!
你们可都是心理健康专家啊!
For Christ's sake!
看在上帝的份儿上!
Doctor Gilbert, would you like me to place Doctor Kelly under arrest?
吉尔伯特医生,你要我逮捕凯利医生吗?
No, sir.
不用了,长官。
Then get out of my goddamn office!
那就滚出我的办公室!
还拍电影。
All rise!
全体起立!
May it please the court,
提请庭上注意,
the prosecution would now like to enter
into evidence the following film footage.
控方现在,想将以下影片,作为证据。
The images you are about to see
have never before been shown in public.
你即将看到的图像,从未公开展示过。
This film should offer a brief explanation
of what the words concentration camp implied.
这部电影,应该对集中营这个词的含义,做一个大致的解释。
纳粹集中营
These are the locations of the largest concentration and prison camps
这些是最大的集中营和战俘营的位置,
maintained throughout Germany
and occupied Europe under the Nazi regime.
这些营地遍布全德国,和被纳粹占领的欧洲地区。
The 4th Armored Division of General Patton's
3rd Army liberated this camp early in April.
4月初,巴顿将军的美第3军第4装甲师,解放了这个营地。
They see the woodshed where lime-covered bodies are
stacked in layers and the stench is overpowering.
他们看到木棚里堆满了被石灰覆盖的尸体,臭气熏天。
Slave labor camp at Nordhausen liberated by
the 3rd Armored Division, 1st Army.
第1集团军第3装甲师解放的诺德豪森奴隶劳动营。
At least 3,000 political prisoners died here at the brutal hands of
SS troops
至少有三千名政♥治♥犯死于党卫军的残暴之手,
and pardon German criminals who were the camp's daughter.
党卫军还赦免了集中营的德国罪犯,让他们担任集中营守卫。
Nordhausen has been a depository
for slaves found unfit for work in
诺德豪森一直是不适合工作的奴隶劳工的收♥容♥所♥,
the underground B-bomb plants and
in other German camps and factories.
那些不适合在B型炸♥弹♥的地下工厂,和其它德国集中营工厂工作的人们。
Amid the corpses are human skeletons too weak to move.
尸体中间,是虚弱得无法移♥动♥的,瘦骨嶙峋的人们。
None of our medical battalions work two days and
nights binding wounds and giving medications.
我们的医疗营,连续两天两夜工作,包扎伤口并施放药物。
But for advanced cases of starvation
and tuberculosis there are often no cures.
但对于晚期的饥饿和肺结核病例,往往无法治愈。
Survivors are shown being evacuated for treatment in Allied hospitals.
幸存者被送往盟军医院接受治疗。
I'm Lieutenant Senior Grade Jack H. Taylor,
U.S. Navy, from Hollywood, California.
我是杰克·H·泰勒高级中尉,来自加州好莱坞的美国海军。
Believe it or not, this is the first time I've ever been in the movies.
信不信由你,这是我第一次拍电影。
I was captured December 1st.
我是在12月1日被俘的。
I was taken to this Mauthausen concentration locker,
an extermination camp,
我被带到毛特豪森集中营,这是一个灭绝营,
where we have been starving and beaten
and killed, forcibly my turn hadn't come.
在那里,我们一直在挨饿,挨打,被杀,幸运的是,还没轮到我。
-还有... -他们是怎么执行死刑的。
There were five or six ways by cast, by
有五六种不同的方式,被毒气熏死
shooting, by beating,against beating with clubs,
被枪毙,被殴打,也就是,被用棍棒打,
by exposure, that is, standing out in the snow naked for 48 hours
被暴露,也就是光着身子,站在雪地里48小时,
and having cold water thrown on them in the middle of winter,
在大冬天的时候被泼冷水,
starvation, dogs, and pushing over a 100-foot cliff.
挨饿,被狗咬,从100英尺高的悬崖上被推下去。
This is all true, has been seen, and is now being reported.
这都是真的,已经看到了,现在正在被记录下来,被报道出去。
布痕瓦尔德集中营
Nationalities and prison numbers are tattooed
on the stomachs of the inmates.
囚犯的肚子上,纹着国籍和监狱编号♥。
In the official report, the Buchenwald
camp is termed an extermination factory.
在官方报告中,布痕瓦尔德集中营被称为“灭绝工厂”。
Bodies stacked one upon the other were found outside the crematory.
在火葬场外,发现了堆叠在一起的尸体。
The body disposal plant.
Inside are the ovens which gave the crematorium
尸体处理场。火葬场内部是焚尸炉,
a maximum disposal capacity of about 400 bodies per 10-hour day.
每天10小时,最多可处理约400具尸体。
A car near München, one of the oldest of the Nazi prison camp.
达豪,原是慕尼黑郊外的一处别♥墅♥,是纳粹最早的集中营之一。
This is what the liberators found inside the building.
这是解放者在建筑物内,发现的东西。
Hanging an orderly road were the clothes of prisoners
who had been suffocated in a lethal gas chamber.
在一条整齐的道路上,挂着在毒气室里窒息而死的囚犯的衣服。
They had been persuaded to remove their clothing under the pretext
of taking a shower for which towels and soap were provided.
他们被说服以洗澡为借口脱下衣服,因为有毛巾和肥皂。
贝尔森集中营
Planetary conditions were so appalling that heavy equipment
had to be brought in to speed the work of cleaning up.
卫生条件是如此得可怕,以至于重型设备不得不被带进来,加速清理工作。
This was Bergen-Belsen.
这是卑尔根-贝尔森。
How is it possible?
怎么可能是这样的?
这就是我刚看到的。
这怎么可能啊?
Himmler.
电影精选列表