Kevin!
凯文
I really feel like you would have heard that.
我真的觉得你会听到的
Damn it.
该死的
It's racism Rob.
这是种族主义, 罗伯
You can't tell a bunch of teenage boys not to steal.
你不能告诉一群十几岁的男孩不要偷东西
Yes you can Gary.
你可以的, 加里
It's one of the most important things you should be teaching them.
这是你应该教给他们的最重要的东西之一
It's literally in the Bible.
这是《圣经》中的字面意思
Which you also can't teach them.
这也是你不可以教他们的
You're 86ed from the rec center pal.
你脱离社会太久了, 伙计
Buddy come on, you know I need this job.
巴迪, 别这样, 你知道我需要这份工作
Gary?
加里?
Sorry Miss Breswell, I'm normally very punctual.
对不起, 布雷斯维尔小姐, 我通常都很准时的
This is the fourth time Mr. Goodson.
这已经是第四次了 古德森先生
What's that?
什么?
This is the fourth time.
这是第四次了
It's the obedience crap lady, I can't hear anything through it.
你带那么多口罩,我啥也听不到
This is the fourth time.
这是第四次了
For crying out loud, I don't even have a catalytic converter.
大声点 我连三元催化器都没有
You gotta speak up.
你得大声说出来
This is the fourth time.
这是第四次了
See, there you go. You're a beautiful woman.
你看 这就对了 你是个美丽的女人
It's a beautiful day. Maybe a little concealer next time.
今天天气真好 下次再用遮瑕膏吧
Put her there kiddo.
来吧, 孩子
Hey what's wrong?
嘿, 怎么了?
You were really late Daddy.
你真的迟到了, 爸爸
I know baby girl.
我知道, 宝贝女儿
What can I say? Daddy was on the court OK?
我能说什么呢?爸爸在球场上好吗?
On the court, there she is.
在球场上, 这就对了
What did that big brain of yours learn at school today?
你的大脑袋今天在学校学到了什么?
We learned all about the cold war.
我们了解了冷战的一切
Oh yeah?
是吗?
Our history teacher led us in a moment of silence for all the workers
历史老师带领我们为所有
exploited by the capitalistic system.
受到资本主义制度剥削的工人默哀
You should ask your history teacher which side people ran to when the Berlin Wall fell.
你应该问问你的历史老师, 当柏林墙倒塌时, 人们都跑到哪一边去了
What's the Berlin Wall?
柏林墙是什么?
Oh and Mary Margaret showed me her penis.
哦, 玛丽·玛格丽特还给我看了她的小鸡鸡
Some boy showed you his penis.
有个男孩给你看他的小鸡鸡
What? No, not a boy Daddy... gross. Mary Margaret, she's a girl.
什么 不 不是男孩 爸爸....恶心 玛丽·玛格丽特 她是个女孩
Girls don't have penises Winnie.
女孩没有小鸡鸡 温妮
Mary Margaret does. Penises are weird.
玛丽·玛格丽特就有 阴♥茎♥很奇怪
Can we stop saying penis please?
我们能不能不要再说 "小♥弟♥弟♥" 了?
Where did this happen anyway?
这到底是在哪里发生的?
In the bathroom.
在厕所里
Well why are they letting boys in the girls bathroom?
他们为什么让男生进女厕所?
Why do you keep misgendering Mary Margaret?
你为什么总是把玛丽·玛格丽特的性别搞错?
Misgendering? What are you talking about?
性别错位?你在说什么?
It's very transphobic of you.
你这是变性恐惧症
How do you know the word transphobic?
你怎么知道变性恐惧症这个词的?
I'm eight years old.
我八岁了
Exactly, you're eight years old.
没错, 你才八岁
Okay boomer.
好吧, 老古董
You know what? It's fine.
你知道吗?没事的
We'll just have to get you into a private school.
我们只能把你送进私立学校了
Some of them have good sports programs.
其中一些学校有很好的体育项目
Private schools reinforce white patriarchal privilege.
私立学校强化了白人父权特权
Teach you that in public school, didn't they?
公立学校教过你这个, 不是吗?
No, mommy's boyfriend Chris told me. He's an ally.
不, 是妈妈的男朋友克里斯告诉我的 他是盟友
Is he?
是吗?
We'll see about that.
我们拭目以待
在这个房♥子里,我们相信:
蟋蟀很美味
沉默就是暴♥力♥
言语也是暴♥力♥
没有人是非法的,但欧洲人来美国很糟糕
枪不会杀人,白人会杀人....
此外,枪♥支♥杀人
跨性别者权利就是人♥权♥
感觉并不关心你的事实
每个月都是骄傲月
社会信用评分很重要
总归就是一点:
地球随时都会起火
Hi.
你好
How are you?
你好吗?
You have a good time?
玩得开心吗?
Yeah, Daddy was OK. Was he late?
是的 爸爸很好 他迟到了吗?
Yeah, he was really late.
是啊, 他真的迟到了
Ok, ok.
好吧, 好吧
Hey, hey, hey.
嘿, 嘿, 嘿
We need to talk.
我们得谈谈
Thank you for picking up Winnie, Robert.
谢谢你去接温妮, 罗伯特
We're married for fifteen years Dharby. Call me Rob.
我们结婚十五年了 达比 叫我罗伯
Dharby. And Robert will do just fine.
达比 叫罗伯特也不错啊
Coach Rob.
罗布教练
Oh good.
哦, 很好
My lover's former lover.
我爱人的前爱人
Ok, I got it.
好的, 我知道了
Yep.
是的
Look at us. One big unconventional family.
看看我们 一个非传统的大家庭
Lover, I think your transition into divorce
爱人, 我想你的离婚过渡期
will be smoother if Coach moved in with us.
如果教练搬来和我们一起住, 会更顺利
Absolutely not. Never going to happen.
绝对不可能 绝对不可能
Coach, now that we're basically co-dads,
教练 现在我们基本上是联合父亲了
I was wondering if you'd like to help me train for the Nashville runs.
我想知道你是否愿意 帮我训练训练去参加纳什维尔的跑步比赛
Five thousand dollar prizes.
五千美元奖金
My body's a sacred temple. I'm all about
我的身体是神圣的殿堂 我支持
physical fitness. Bug based foods, MRNA vaccines,
身体健康 虫类食品 MRNA疫苗
equitable and inclusive hiking.
公平和包容的徒步旅行
There it is.
对啊
My lover says you were a great coach back in the day.
我爱人说你当年是个很棒的教练
Honey, why don't you go help Winnie with her homework.
亲爱的, 你去帮温妮做作业吧
Light and love, Coach. Light and love.
光与爱 教练 光与爱
This is the guy you replaced me with? Seriously?
你就是用这个人取代我的?真的假的?
I'm not having this conversation.
我不想谈这个
Yeah, well I don't like the things that he's teaching Winnie. How about that?
我不喜欢他教温妮的东西怎么样?
Chris is a good man who cares about other people and the world around him.
克里斯是一个关心他人和周围世界的好人
Not just winning some stupid game.
而不仅仅是赢得一场愚蠢的比赛
Hey! Basketball is not a stupid game. And winning matters.
嘿 篮球不是愚蠢的游戏 赢球很重要
It's the key ingredient in becoming a winner.
这是成为赢家的关键因素
Maybe you should try it sometime.
也许你该找个时间试试
Unbelievable.
难以置信
I... I...
我
Can I help you?
有什么事吗?
Yeah, I used to work here. They said I could come back anytime.
是的 我以前在这里工作过 他们说我随时可以回来
How long ago was this?
这是多久以前的事?
Twenty-five years.
二十五年了
Is this still compact discs forever?
这还是卖♥♥光盘的吗?
Not for the last twenty-four and a half years.
过去的二十四年半里都不是
But it doesn't matter. You're hired.
但这并不重要 你被录用了
Cool. You don't need to ask me any questions first?
真酷 你不需要先问我任何问题吗?
We only have one question at the Doll House.
玩偶之家只有一个问题
What's your bra size?
你的胸罩尺寸是多少?
What the...
什么...
Boy mate.
伙计
Well mate, yes.
好吧, 伙计, 是的
Sure thing.
当然
Coach?
教练?
Alex?
亚历克斯?
What a way to make a living.
这是多么好的谋生之道啊
I just had no idea men could be so handsy.
我真没想到, 男人也会这么爱动手动脚
It really makes you think about how you treat women.
这真的会让你思考如何对待女性
Thanks babe.
谢谢宝贝
What the heck happened to you, Coach?
你到底怎么了, 教练?
That's just it. Nothing happened to me.
就是这样 什么都没发生
I stayed the same and the world changed.
我没变, 世界却变了
One day it's all about winning,
电影精选列表