- $50, $10 extra if you bleed in my boat.
$25?
待会见,Georgie
- See you later, Georgie.
我们走
Let's go.
Marriott死了,Florian太太死了
Marriott dead, Mrs. Florian dead,
Tommy Ray死了,Francis Amthor死了
Tommy Ray dead, Francis Amthor dead.
只有Brunette带着他的$2,000,期望Moose留下
Only Brunette with his $2,000
wish to see Moose was left.
答案只能出现在船上
The answer had to be on that boat.
转弯,我们要去船那边
- Turn around, we're going on the boat.
靠边 Hank,停下车
- Pull over Hank, stop the car.
你疯了么?
Are you crazy?
已经死了七个人了,Rolfe,七个!
- Seven people are dead, Rolfe, seven!
而警方还在驱车远离
And the police are driving away.
你说的可是Brunette的船
- You're talkin' about Brunette's boat,
我们得跟Brunette说声
we gotta get word to Brunette.
Marlowe不值得--
Marlowe's not worth--
不值得什么?
- Not worth what?
错过我们每周的活动?
Missing our weekly pick-up?
你会去转向谁?
Who would you turn back for?
你父亲,你母亲,
你妻子,你孩子?
Your father, your mother,
your wife, your kids?
还是说只有Brunette值得你这样做?
Or is Brunette the only one worthwhile?
听着,我现在就走
- Look, I'm gettin' outta here.
突然之间,你说得这些,
对我来说太过于虔昧了
You got a little too much
religion for me all of a sudden.
还有人想离开么?
- Anybody else want to get out?
别想着提醒什么人
Don't try to warn anyone.
如果你这么做,只要我们中有一个
If you do and one of us gets out
脱身,你就死定了
of this, you're dead and buried.
快点, Hank
Come on, Hank.
把警报器打开,这是辆警车
Turn on that siren, this is a police car.
你在这边干嘛?
- What are you doing down here?
- Ahh!
你现在可以带我们去见Brunette了么?
- You gonna take us to Brunette now?
Brunette人在圣迭戈
- Brunette's in San Diego.
Whoa!
现在你能带我们去Brunette的船舱了么?
- Now would you take
us to Brunette's cabin?
好,把我放下,我带你们过去
- OK, put me down, I'll take you.
跟他说把门打开
- Tell him to open the door.
嗨老板,是我Nick,开门
- Hey boss, it's me Nick, open up.
老板?
Boss?
你在里面么,老板?
Are you in there, boss?
没,我掉进水里了
- No, I fell overboard.
是我,Nicky!
- It's me, Nicky!
有要事
It's important.
什么要事?
- What's so important?
- Ahh!
就把身体保持在我们看得见的地方,Brunette
- Just keep the body where
we can see it, Brunette.
Marlowe说你想见我
- Marlowe says you want to see me.
你脑子里想什么在,Brunette?
- What did you have in mind, Brunette?
你准备帮Moose竞选市长?
You gonna run Moose for Mayor?
还是说 在他和Velma谈话后,你想要他了解,
Or did you wanna let him
in on why those two hoods
为什么那两个混混想要弄死他?
tried to drill him after
he talked to Velma?
你知道我的Velma在哪吗?
- You know where my Velma is?
Malloy,我不认识什么Velma
- Malloy, I don't know any Velma.
我确实也会撒谎,如果我是你的话
- I'd start lyin' if I were you.
离我远点,Marlowe
- Keep away from me, Marlowe.
你最好现在就好好说话,快点
- You'd better start talkin', fast.
好吧,你现在可以出来了,Grayle太太
OK, you can come out now, Mrs. Grayle,
你错过了所有乐趣
you're missing all the fun.
Helen,出来吧
- Helen, come on out.
出来,Helen
Come on out, Helen.
嗨,宝贝
- Hi, babe.
好久不见
Long time no see.
你看起来真好,宝贝
You're looking great, babe.
你好,Moose
- Hello, Moose.
好,好极了
- Well, hooray.
现在都说通了,这一切
Now it all makes sense, everything.
Velma来自贫民窟,在Amthor那做妓♥女♥
Velma from the gutter,
whore from Amthor's.
拿走他的枪,亲爱的,然后我们走
- Take away his gun, honey, and we can go.
别发疯了,Moose,你不明白么?
- Don't be crazy, Moose,
don't you understand?
妓♥女♥嫁给了百万法官
Prostitute marries millionaire judge.
法官并不知道她的背景
Judge knows nothing about her background,
更别提她参与了一场银行抢劫案
not even that she was in on a bank robbery
还让她男朋友替她背了黑锅
and let her boyfriend
take the rap for her.
我拿到了八万美元,Moose,就像我说过的那样
- I've got the eighty thousand,
Moose, just like I said.
她在撒谎,Moose
- She's lying, Moose.
她和Brunette策划了整件事
She and Brunette cooked
up the whole thing.
只有两个人知道她
Only two other people knew who she
结过婚,Amthor和Marriott
had married, Amthor and Marriott.
他们都死了
They're both dead.
Amthor告诉过Brunette,
她的一个女孩嫁给了个法官
Amthor told Brunette that one
of her girls married a judge,
那就是他所了解的所有
and that's all he had to hear.
一切进展顺利,Moose,直到你出狱了
Everything was hunky-dory,
Moose, 'til you got out.
拿走他的枪,亲爱的
- Take his gun, honey.
在他们在街上杀你 失手后
- After they'd missed
killing you on the street
然后他们就找不你了
and then they couldn't find you.
站住,Moose
Hold it right there, Moose.
他们扯了些糊弄鬼的故事,
想把我和Marriott踢出局
They sent me and Marriott out
on some cock-and-bull story
然后他们杀了他,
是因为他们觉得他很软弱,
and they killed him because
they thought he was weak
他们担心他会崩溃
and they were afraid he'd crack.
让他住嘴,Moose
- Shut him up, Moose.
他在胡编乱造
He's making it all up.
Moose,听着,就算是乐队指挥,天啊
- Moose, look, even a band
leader for Christ's sake,
一个她的朋友,都不能对她说句坏话
a friend of hers who wouldn't
say a bad word against her,
他都被抹除了!
he got wiped out!
你还不明白吗,Moose,她在利用所有人!
Don't you see, Moose,
she's using everybody!
为什么?
- Why?
好了,女龙头,谁是下一个?
- OK, dragon-lady, who's next?
嗨,老板,你在里面吗?
- Hey, boss, are you in there?
是我,Nicky和伙计们,我们在外面
It's me, Nicky and the
boys, we're out here!
你还好吗,老板?
Are you OK, boss?
你不会活着离开这艘船的
- You'll never get off this boat alive.
别动,警♥察♥!
- Hold it, police!
开门 Marlowe,是我,Nulty
Open up Marlowe, it's me, Nulty.
Moose从未伤害过她
- Moose never would've hurt her.
她六年没有回信 他觉得这不重要
It didn't matter to him she
hadn't written in six years.
她为悬赏检举他 他觉得这不重要
It didn't matter that she
turned him in for a reward.
大耳朵爱着她
The big lug loved her.
如果他还活着,她向他开的那三枪,
And if he was still alive,
it wouldn't matter to him
他也会觉得不是很重要
that she'd pumped three bullets into him.
什么世界啊
What a world.
过来 Marlowe,开门,
是我,Snow White
- Come on Marlowe,
open up, it's me, Snow White.
让他进来吧
- Let him in.
你成英雄了,Nulty,头条
You're a hero, Nulty, headlines.
这不是什么轻罪案件,
像有色人种案件那样
This is no misdemeanor,
like a colored killing.
你可能最后升到警长
You'll probably wind
up being Commissioner.
发生了什么事?
电影精选列表