I'd hit them, but I didn't know
if they were dead or alive.
但这并不会使Moose疑留,
他要去查看他的Velma
But that didn't stop Moose,
he was checking for his Velma.
你被设套了,Moose,
你不明白吗?
You were set up, Moose,
don't you understand?
她说了她会在这的
- She said she'd be here.
谁在搞你,Moose?
- Who's tryin' to get to you, Moose?
这他妈是什么情况?
What the hell's goin' on here?
是不是还有人跟你一起去抢劫?
Was there somebody else in the robbery?
钱放在哪里了?
Where's the money?
他们是想让你闭嘴,
还是什么其他事情?
Are they tryin' to shut you
up, or is it something else?
他们一定把我的Velma藏在什么地方了
- They must have my Velma somewhere.
谁,Moose,告诉我,是谁?
- Who, Moose, tell me, who?
他以一贯的绅士态度 表示他的感谢
He showed his appreciation
in his usual gentle manner.
他联♥系♥的时候应该给我打电♥话♥的,记得吗?
- Supposed to call me when
he got in touch, remember?
警长让我别管,记得吗?
- The Commissioner told
me to lay off, remember?
拜托,马洛,别自作聪明了
- Come on, Marlowe,
don't be such a wise-ass.
我们手上有三件谋杀案,
我们现在就可以把你抓进去
We got three murders we could
bring you in on right now.
你记得他么?
You recognize him?
不,你为什么不去问Marlowe?
- No, why don't you ask Marlowe?
我跟你赌五块钱,你找不到一个
- I bet you five dollars you can't find
不欢迎他们前来的州
a state they're not wanted in.
你看,Marlowe侦探,你就是个老虎机
- You know, Detective Marlowe,
you're a slot machine.
你会为了4.5美元 去做任何事情
(1 bit=0.75美元)
You'll do anything for six bits.
你说他的女友叫什么来着的?
- What'd you say his girl's name was?
- Velma.
你认为他们抓住她了?
- You think they got to her?
可能是
- It could be.
怎么说?
- How?
过来
- Come on.
Jessie?
Jessie?
天啊,怎么样的生活啊
- Jesus, what a way to live.
也许她出去了
Maybe she beat it.
这就是Jessie Florian会去的
- This is the kind of place Jessie Florian
那种地方,Nulty
beats it to, Nulty.
这就是她的全部
This is all she's got.
看看那些脖子上的瘀伤
- Look at those neck bruises.
你看着吧
- You look at 'em.
天啊,怎么样的死法啊
- Jeez, what a way to die.
Marlowe.
Marlowe!
这就是你在Marriott尸体上找到的名片
- This card which you
found on Marriott's body.
和我给Jessie Florian的 是同一张
It's the same one I
gave to Jessie Florian.
看来 他们互相认识
- Then they knew each other.
Moose昨晚联♥系♥了我
- Moose got in touch with me last night.
他对Velma担心极了
He's worried sick about Velma,
他想跟我谈谈她
and he wanted to talk to me about her.
你了解到他的什么了?
- You get anything out of him?
没什么
- Not much.
在我看来,他们打电♥话♥给Florian太太,
The way I figure it,
they called Mrs. Florian
正是在街上枪杀Moose失手的时候
right after they missed
killing Moose on the street.
他们是谁?
- Who are they?
好问
- Yeah.
无论他们是谁,他们知道 只要Moose出狱了
Whoever they are, they knew
Moose would go straight
就直接会去Florian太太那边,寻找Velma
to Mrs. Florian's as soon as
he got out, looking for Velma.
所以他们给了她一个新收音机,几个酒瓶,
- So they gave her a new
radio, a couple of bottles,
她很廉价
she came cheap.
只要看见Moose现身了 他们就让她打电♥话♥
They asked her to call as
soon as Moose showed up.
反而只有我现身了
Only I showed up instead.
但她还是打了电♥话♥
But she made the call anyway.
他们让 Tommy Ray 给我
They got Tommy Ray to give me
一张假照片,好让我一直在忙活
a phoney picture to keep me busy.
他们让Velma打给Moose
They got Velma to call Moose.
我想他们一直控制着Velma,
I figure they might've been holding Velma
自从Moose出狱以后
ever since Moose got out.
是什么让你如此确信的?
- What makes you so sure?
电♥话♥打过来的时候 我在场
- I was there when the call came in.
你觉得还会有其他人的声音
You don't think anybody else's voice
能让Moose 前往那种汽车旅馆?
would've gotten Moose to that motel?
所以那就是Tommy Ray的结局
So that was the end of Tommy Ray
也是Florian太太的结局
and that was the end of Mrs. Florian.
我不会感到惊讶,如果Velma现在
I wouldn't be surprised if Velma herself
在滋养她自己的坟头草
is pushing up daisies about now.
你为什么跟我说这些?
- Why are you telling me all this?
因为我要去那艘船上,
- Because I'm going out on that boat
还要带着Malloy一起过去
and taking Malloy out with me.
我有种奇怪的感觉 我可能不会活着回来
I got this funny feeling
I'm not coming back alive
除非我带着有警♥察♥
unless I'm with the cops.
听着,如果我上了那艘船 我就会被逮捕
- Look, if I went on
that boat I'd get busted.
至少你说的是实话
- At least you're honest about it.
一位诚实的警♥察♥
An honest cop.
我应该把你抓进去的!
- I'm supposed to bring you in!
如果我让你走了,我说如果,Marlowe...
If I let you go, and I said if, Marlowe...
我会冒很大风险
I'd be sticking my neck way out.
谢了,Nulty,但这不是我需要的
- Thanks, Nulty, but
that's not what I need.
我需要的是再来杯酒
What I need is another drink.
我需要更多人寿保险,
我需要一个乡村的家!
I need a lotta life insurance,
I need a home in the country!
我需要一个假期!
I need a vacation!
我累了,Nulty
I'm tired, Nulty.
我碰到的东西都变成了屎
Everything I touch turns to shit!
我有顶帽子,有件外套,
有只枪,就有这些
I've got a hat, a coat
and a gun, that's it.
听着,我们彼此认识了很久,Nulty
Look, we've known each other
for a long time, Nulty.
你必须让我走,不然Tommy Ray家的孩子
You've got to let me go,
otherwise that kid of Tommy Ray's
会在我余下的生命里 缠绕着我,
is gonna haunt me for the rest of my life
就因让他们杀了他的老家伙
for letting them kill his old man.
他会的,你能理解
He will, you know.
Brunette知道你会去么?
- Does Brunette know you're coming?
只要你不告诉他
- Not unless you tell him.
给我五分钟去回到
- Give me five minutes to start back
城镇那边,然后你去做你要做的事
to town, then do anything you want.
嘿,Nulty,
- Hey, Nulty,
谢了
thanks.
嗯
- Sure.
我让Moose在旅馆外的
- I had Moose
meet me at a penny arcade
游乐厅见我,然后
我们去见Georgie,
outside the hotel, then
we went to meet Georgie,
我打电♥话♥给他,让他给我们弄艘船
who I'd phoned to get us a boat.
我想我给你们弄了搜船
- I think I found a boat for you.
我没跟他们透露任何信息,Marlowe先生
I didn't tell 'em anything, Mr. Marlowe.
船在哪呢,Georgie?
- Where's the boat, Georgie?
外面
- Out there.
你能把我们弄上Lido号♥么?
- Can you get us aboard the Lido?
等你到了那边,你可以叫艘摆渡船
- You can still get a water
taxi to take you up there.
假设我不喜欢摆渡船呢
- Suppose I don't like taxis.
给我一个好理由,我就能把你们弄过去
- I can get you up there
for a good enough reason.
这理由要多少钱?
- How much is the reason?
$50,如果你在我船上流血,就再加$10
电影精选列表