The party's just begun
♪穿上美丽的服装♪
All dressed up
♪美丽得可以杀人♪
And dressed to kill
♪医生说:快 来吃快乐的药丸吧♪
Doctor says, "Come on, eat your pills"
♪摇动你的椰子♪
Shake your coconuts
♪椰子男孩们♪
Coco boys
♪直到牛奶流出来♪
Until that milk comes out
♪椰子女孩们♪
Coco girls
♪继续取乐♪
Just keep on having fun
♪派对才开始♪
The party's just begun
♪继续跳舞♪
Just keep on dancing
♪继续玩耍♪
Just keep on getting down
♪继续跳舞♪
Just keep on dancing
♪继续玩耍♪
Just keep on getting down
♪继续取乐♪
Just keep on having fun
♪派对才开始♪
The party's just begun
♪呜哇!♪
Whoo!
哇 你看起来漂亮极了
Wow, you look beautiful.
你也是 洛拉
You too, Lola.
谢谢
Thanks.
是的 很漂亮
Yes, you do.
你们两个都是
Both of you.
旅馆就剧院几个街区远
Now, the hotel is just a few blocks from the theater.
我知道 这是我心爱的纽约
I know. I know my New York.
我们会在12点的时候回旅馆
We'll be back in the hotel room at 12:00.
你们拿好票和钱了吗?
You have your tickets and your money?
我们拿好钱了
We have the money.
等一下就买♥♥票
We'll buy the tickets.
哦 我们来吧
Oh, here.
谢谢
Thank you.
我们要走了
We'll drop you off.
我向你们保证 一切都会很顺利的
I can assure you, everything is gonna be fine.
这是一场安静的小型演唱会
It's just a quiet little concert.
♪哈 哈 哈 哈 哈♪
Ha, ha, ha, ha, ha
♪哈 哈♪
Ha, ha
♪呜哇♪
Whoo
♪哈 哈 哈 哈 哈♪
Ha, ha, ha, ha, ha
♪哈 哈♪
Ha, ha
♪哇哦♪
Whoo
好了 埃拉 抬起头 向前走
Okay, Ella, heads up. March forward.
准备好摇滚吧 - 女孩们 请别这样
Get ready to rock 'n' roll. - Girls, please.
我们的票会在门口送来 - 好吧
Our tickets are at the door. - Okay.
寻找买♥♥票的人
Look for someone who's selling tickets.
这里有货摊或是类似的东西吗?
Isn't there a stall or something?
不 只是一些普通人 在卖♥♥黄牛?
No. They're just ordinary people doing ordinary scalping.
看着 对这种人必须表情严肃
Watch this. You have to be strict with these people.
你得跟他们讨价还价
You have to bargain and deal.
多少?
How much?
165美元 在乐队旁边 没有更好的座位了
$ 165 in orchestra. Can't get any better than that.
我们要了
We'll take them.
花165美元买♥♥票我们就没剩多少了
$ 165 doesn't leave us very much for incidentals.
能看到斯图·沃尔夫就行了 剩下来做什么?
When you get to see Stu Wolff, you don't need incidentals.
在你的化妆包里
It's in your makeup bag.
哦 对
Oh, right.
怎么了?
What's wrong?
埃拉 钱不在这儿
Ella, it's not here.
我的化妆包不见了
My makeup bag's not here.
一定要找到
It must be.
一定要找到啊
It has to be.
你上次见到它是什么时候?
When did you last see it?
在火车上
In the train.
我把它放在水槽后面了
I left it behind the sink.
哦 不
Oh, no.
哦 也许这是报应
Oh. Maybe it's karma.
我们现在能做的就是 随着大群的人进去
All we have to do is go in with a large group of people.
什么? 你是说偷溜进去吗?
What? You mean sneak in?
“偷溜”这个词 有损我们的人格
Sneaking would be beneath us,
但我找不到更好的词 来表达
but I can't think of a better word for what we're about to do.
我从未这样鬼鬼祟祟的
I have never snuck ever.
我不能这么做
I can't do it.
在这个我感到紧张
I'm terrified just being here.
短暂的恐惧 一下就会过去的
Stage fright. It'll pass.
这需要些技巧 你跟着我 行吗?
This is a little tricky, so just follow my lead, okay?
我很好奇他们会唱什么歌♥
I wonder what song they'll do.
我希望他们唱 《爱情败将》
I hope they do "Love Loser."
哦 我实在是太激动了
Oh, I'm so excited!
感觉就像我已经期待很久了
I feel like I've been waiting for this forever.
等等
Just a minute.
可以让我看一下你的门票吗?
Can I have another look at your ticket, please?
好吧 门票 当然
Right. My ticket. Sure.
先生 它不在这儿
You know, it's not here.
一定是丢了
I must have dropped it or something.
没门票 别看演唱会
No ticket, no concert.
我要求见你的上司
I demand to see your supervisor.
好啊 你可以在外面见他
Yeah? You can see him outside.
过来
Come to the door.
过-来
Come to the door.
好吧 去见斯图
Okay, go see Stu.
去见斯图
Go see Stu.
去-见-斯-图!
Go see Stu!
好吧 站着别动
Okay, stay there.
别走 我一会儿就进来
Don't move. I'm coming in.
我必须和我的表妹一起
I just have to be with my cousin.
她得了一种奇怪的容易窒息的病
She has this rare disease that makes you gag
就是不能呼吸 然后死掉
and you can't breathe and then you die.
不能让她独自一人
She shouldn't be left alone.
她现在正独处呢 就是那个有些窒息的人
She's alone, the one who's gagging and not breathing.
我必须时刻陪着她
I have to be with her at all times.
好吧
Okay.
不错的计划
Good plan.
也许我们该回酒店
Maybe we should just go to the hotel.
什么? 错过这场演出?
What? And miss the concert?
是啊 这样感觉不好
Yeah, I don't think so.
我们并不算在现场
We're not actually at the concert.
我们离得很近
We're close.
斯图·沃尔夫离我们 只有咫尺之遥
Stu Wolff's only a few yards away from us.
而且聚会的时候 他会和我们在一起
And then he'll be at the after-party with us.
你的信仰系统真令我感到奇怪
Your belief system amazes me.
埃拉 你去哪儿?
Ella, where are you going?
别离开我!
Don't leave me!
回来!埃拉!
Come back! Ella!
埃拉 你在做什么?
Ella, what are you doing?
我要回酒店
I'm going back to the hotel.
我们就这样放弃吗?
So you're just gonna give up?
如果每个人都放弃那会怎么样 埃拉?
What if everyone gave up, Ella?
那这个世界上就不会有美国 不会有电
There'd be no America, no electricity, no TiVo.
不会有TiVo公♥司♥ 那样我们必须在指定的时间看节目
We'd all have to watch our shows at their scheduled times.
我们永远也不欣赏看到 芮尼·齐维格
We'd never get to see the work of Renée Zellweger
和克里斯蒂娜·阿吉莱拉的演出
or Christina Aguilera.
如果每个人都放弃
If everyone gave up,
我们现在就还在欧洲的茅草小屋里 吃着杂草
we'd all be sitting in mud huts in Europe eating weeds.
我不是说不要进步
I didn't say stop progress.
我只是说“我要回酒店”
I just said, "Go back to the hotel."
难道你不想看到
Don't you want to see the look on Carla's face
卡拉见到我们出现在聚会上 时的表情吗?
when we show up at that party?
是啊 我想
Yeah, I do.
太好了 那我们现在就去苏活区
Great! Then let's go to Soho.
去苏活哪儿?
Where in Soho?
我们连斯图住在哪儿都不知道
We don't even know where Stu lives.
当然知道了 我有
Sure, we do. I have this.
一张门的照片?
电影精选列表