介于这里和那里之间。
Doesn't look any easier than what we just did, though.
不过,看起来并不比我们刚刚做的容易。
Well, at least it's light out.
好吧,至少灯灭了。
Yeah.How's the food situation?
是的。伙食情况怎么样?
A few bars.
几家酒吧。
It won't last us the, what, five hours we have left of this section?
这部分的时间还剩下五个小时,我们撑不下去了?
At least. Right.
至少。正确的。
Chiki. What?
奇克。什么?
How's that dog here?What do you mean?
那只狗在这里怎么样?你是什么意思?
How did that dog get here?
那只狗是怎么来的?
Look, this is where I fed the dog at TA One, right?
你看,这就是我在 TA One 喂狗的地方吧?
Mm hmm. Okay.
嗯嗯。 好的。
This is where he met back up with us.
这是他与我们见面的地方。
Right there.
在那里。
How the hell did he get all the way from here to there?
他到底是怎么从这里走到那里的?
Right? While we were on bikes, and zip lines, and hiking, and running, and climbing.
正确的? 当我们骑自行车、滑索、健行、跑步和攀岩时。
Now, how the hell did he do that?
现在,他到底是怎么做到的?
He must have wings we don't know about.
他一定有一个我们不知道的翅膀。
Yeah, that was my first guess.
是的,这是我的第一个猜测。
Where you going, boy?
你要去哪里,孩子?
Hey! What're you doing?
嘿! 你在做什么?
Hey. We should go, too.
嘿。 我们也该走了。
Yeah.
是的。
Maybe he's done all for us he can.
也许他已经为我们做了他所能做的一切。
Yeah, I hate to say it, but it's one less mouth to feed, right?
是的,我不想这么说,但这样就少了一张嘴,对吧?
Yeah, I guess.
是的,我猜。
Guess we should just go, huh?
我想我们应该走吧?
Save the food for a couple hours from now.
从现在开始将食物保存几个小时。
Chik, how's the knee?
奇克,膝盖怎么样?
What are my options?
我有什么选择?
Oh, shit. Easy.
妈的。 简单的。
Michael, he saved our lives.
迈克尔,他救了我们的命。
All right? We'll always remember that.
好的? 我们将永远记住这一点。
Yeah.
是的。
Wait! Hey.
等待! 嘿。
He came back. Yeah!
他回来了。是的!
Wonder what he was doing.
想知道他在做什么。
I guess a dog's gotta do what a dog's gotta do, huh?
我想狗就得做狗该做的事,对吧?
He's a gentleman! Good boy.
他是一位绅士! 好孩子。
He's just like a bear.
他就像一只熊。
He shits in the woods.
他在树林里妈的。
♪ I got a new world in my view ♪
♪ 我看到了一个新世界 ♪
♪ Lord, my journey, I pursue ♪
♪ 主啊,我的旅程,我追求 ♪
♪ I said, I'm runnin' ♪
♪ 我说,我要跑步 ♪
♪ Runnin' for the city ♪
♪ 奔向城市 ♪
♪ I got the new world in my view ♪
♪ 我看见了新世界 ♪
I think you've found
我想你已经找到了
your new partner in suffering, Michael.
你的新苦难伙伴,麦可。
Yeah!
是的!
I thought you love pain.
我以为你喜欢痛苦。
No, I just love to hate it.
不,我只是又爱又恨。
Something tells me he does, too.
有件事告诉我他也这么做。
♪ I got the new world in my view ♪
♪ 我看见了新世界 ♪
♪ They ain't got no muscle ♪
♪ 他们没有肌肉 ♪
♪ No hustle, no backbone I stand alone ♪
♪ 没有喧嚣,没有脊梁,我独自一人 ♪
♪ Not trippin', just sayin' ♪
♪ 不是绊倒,只是说说而已 ♪
♪ I'm different, ain't hangin' onto the coattails ♪
♪ 我与众不同,不会沾沾自喜 ♪
♪ Of the next man ♪
♪ 下一个男人的 ♪
♪ Passport in my left hand ♪
♪ 左手拿着护照 ♪
♪ Thinkin' that you got next ♪
♪ 认为下一个就是你 ♪
♪ Heck, hope you ain't holdin' your breath, man ♪
♪ 哎呀,希望你没有屏住呼吸,老兄 ♪
♪ 'Cause I'm out here I'm hungry ♪
♪ 因为我在这里我饿了 ♪
♪ I don't play around Trust me ♪
♪ 我不会开玩笑 相信我 ♪
♪ Ain't had this much drive ♪
♪ 没有这么大的动力 ♪
♪ Since my Honda Civic got rusty ♪
♪ 因为我的本♥田♥思域生锈了 ♪
♪ And my girl said that she loved me ♪
♪ 我的女儿说她爱我 ♪
♪ It's funny just thinkin' back ♪
♪ 回想起来就很有趣 ♪
Are you okay? What is it?
你还好吗? 它是什么?
Get him up here. Come on.
把他扶到这里来。 快点。
We'll lay him down over here. You all right?
我们把他放在这里。你没事吧?
I think he's dehydrated.
我认为他脱水了。
We got you. Okay.I'm fine. I'm fine.
我们抓到你了。 好的。我没事。 我没事。
We'll get him some water.
我们去帮他拿点水。
Get some food in him.
给他吃点东西。
Got him? Pack. Pack.
抓到他了吗? 盒。 盒。
A little rest right here.
就在这里休息一下。
All right, and then I'll be fine, guys, really.
好吧,然后我就没事了,伙计们,真的。
Lay down.
躺下。
Come on. There you go.
快点。 就这样吧。
Shit.
妈的。
Just give me some water. I'll be fine.
只要给我一些水就好了。 我不会有事的。
I need some water. Go slow.
我需要一些水。慢慢来。
Chiki.
奇克。
Are you cramping or light headed?
您是否感到抽筋或头晕?
I'm fine, really. I just got a little dizzy.
我很好,真的。 我只是有点头晕。
Let's see if he can eat something too, if he can hold anything down.
让我们看看他是否也能吃点东西,是否能抑制住任何东西。
Yeah, that's a good idea.
是的,这是个好主意。
You got something?You okay?
你有东西吗?你还好吗?
All right.Hey, Chik.
好的。嘿,奇克。
He'll be okay.
他会没事的。
You're gonna need more than just that.
你需要的不仅仅是这些。
No. No. No, IV is a four hour penalty.
不,不,不,IV 是四小时的处罚。
I'm not doin' it. No, no, no.
我不会这么做。不不不。
Just eat a little bit of food.
只要吃一点点食物就可以了。
See if you can hold something down
看看你是否能按住某物
in your stomach, okay?Oh, where's my bag?
在你肚子里,好吗?哦,我的包包在哪里?
Where's my bag?
我的包包在哪里?
See? Ask and you shall receive.
看? 问你应接受。
Hey, meatballs. I forgot I put these in there.
嘿,肉丸子。 我忘了我把这些放在那里了。
Eat.
吃。
Hey, guys.
大家好。
What do you think he went through before he met us?
你认为他在遇见我们之前经历了什么?
Whatever it was, it wasn't good.
不管是什么,都不好。
Hasn't eaten since I fed him yesterday, but he just sits there.
自从我昨天喂他吃饭后就没有吃过东西,但他只是坐在那里。
Smelling those meatballs, not begging, letting us all eat.
闻着那些肉丸子的味道,不乞讨,让我们都吃。
Like a king.
就像一个国王。
You know what?
你知道吗?
Give me some meatballs.
给我一些肉丸。
There.
那里。
There we go.
我们开始吧。
Look at that.
看那个。
Look at that. A meal fit for a king.
看那个。 适合国王的餐点。
You know what?
你知道吗?
I think we should call him Arthur.
我想我们应该叫他亚瑟。
Huh?
啊?
Arthur the King.
亚瑟王。
And Leo the Prince.
还有里奥王子。
Huh?
啊?
Get out of my face, Michael. Let's go.
从我面前滚出去吧,麦可。 我们走吧。
You gonna be all right?
你会没事吧?
I'm good. I'm good. Let's go.
我很好。 我很好。 我们走吧。
All right. I'm good.
好的。我很好。
Come on. Let's head out. Eat. Eat.
快点。 我们出发吧。吃。 吃。
Get it while you can.Hey.
趁你还可以的时候取得它。嘿。
We'll catch up, all right? Yeah. Yeah.
我们会赶上的,好吗?是的。 是的。
Take your time. Come on.
慢慢来。 快点。
Hey.
嘿。
This is for saving my life.
这是为了救我的命。
Hey, Michael, I think your dog likes me.
嘿,迈克尔,我想你的狗喜欢我。
He's worried about you.
他很担心你。
We're all worried about you.
电影精选列表