我们大多数人 在小的时候
Most of us, when we're children,
父母都会读童话故事给我们听
your parents read fairy tales to you.
故事里有骑士 有龙 有巫师
There are knights, there are dragons, there are sorcerers,
有巨人
there are giants.
他就像是从故事中来到现实世界的人
He was those drawings come to life.
他就是我们童年梦想的具象
He was a living manifestation of our childhood dreams.
欢迎来自法国阿尔卑斯山格勒诺布尔的
And from Grenoble in the French Alps,
体重216公斤的
weighing 477 pounds,
世界第八大奇迹
the eighth wonder of the world,
巨人安德雷
André the Giant!
每个人都记得他们第一次见到
Everybody remembers that moment
巨人安德雷的那一刻
where they first saw André the Giant.
我们都被巨人安德雷本人深深吸引
We're all intrigued by André the Giant the human,
而真正吸引我们的原因是
but the reason we're intrigued by that
他看起来比我们要高大得多
is because he seems like so much more.
他就像个天神
He was a god.
整个人群都疯狂了
The crowd goes wild.
这就是我们一直所期待的
This is the one we've all been waiting for.
巨人安德雷
André the Giant.
我的天啊
Holy mackerel!
巨人安德雷把他拽出了角落
André the Giant, off the top turnbuckle!
安德雷在清扫战场
André cleaning house!
这是一个你不会想去惹的人
This is one man you do not want to get riled up.
看看巨人这体型
Look at the size of the Giant!
安德雷仍然战无不胜
André still undefeated.
天啊 安德雷轻轻松松把他举了起来
Oh, slam! André picked him up with ease!
安德雷太不可思议了
André is unbelievable!
巨人安德雷
巴黎以东40英里
Molien
莫利安是个小村庄 大家都互相认识
村里有面包师 有屠夫 有杂货店
安托万·罗西莫夫
安德雷的哥哥
我父母在莫利安买♥♥了房♥子并在这安享晚年
我弟弟安德雷是在我七岁的时候出生的
他那时是个漂亮的宝宝
他小时候很普通
安德雷在15岁左右开始长得越来越大
我问我母亲 这是怎么回事
16岁到17岁左右时 他开始疯长
雅克·罗西莫夫
安德雷的哥哥
我母亲开始担忧说 他会一直长
我11岁时开始踢足球 踢了四年
然后我打了两个赛季的橄榄球
加入摔角是因为打橄榄球期间我开始健身
所有摔角手都健身 我们在一起锻炼
然后他们向我展示如何摔角
一天有个摔角手受伤了 他们找不到
能顶替他的人 然后他们就叫我上
我说不行 我从来没上过摔角台
他们说在健身房♥见过我 觉得我很棒
让我去试试
我告诉爸爸 我不想一辈子生活在农场
我想去做点不一样的事
我试着去挣钱养活自己
我想出人头地
他才刚开始
He was just starting.
当他在法国摔角时
He was at the time maybe 6'9, 6'10
帕特里克·拉普拉德
摔角历史学家
身高2.3米左右
when he was wrestling in France.
他那时还没完全长成
He hadn't fully grown yet
因为他是从19岁 20岁开始长的
'cause he started around 19, 20 years old.
他那时比现在北美人记忆中的他更瘦
He was leaner than what North American people remember of him.
所以那时他比我们看到他在北美的状态
So he would do a much more athletic style than what
更像一名运动员
we saw in North America.
你体重有多少
140公斤
140公斤肯定很难买♥♥衣服吧
是的
他在法国用的第一个名字是吉恩·弗雷
The first name that he used in France was Jean Ferré.
这个名字来自一个名为格兰德·弗雷
The name come from a folk hero from France
的法国民间英雄
that was named Grand Ferré,
意为大仙子
which means Great Fairy.
吉恩·弗雷的人物背景故事是
The backstory for the Jean Ferré character
他是一名伐木工
was that he was a lumberjack.
你知道
That he was, you know, discovered
他是在森林中砍木头时被发现的
in the middle of the woods chopping wood.
吉恩·弗雷 你在工作吗
是的
你多大了
19岁
你必须给你的人物刻画一个背景故事
You have to sell a background story to your character,
然后他正好有一副逼真的伐木工体格
and he had the size to be believable that he was a lumberjack.
所以你的生活就是当个砍树的伐木工吗
不再是了 我正试着当一名职业摔角手
厉害了
吉恩·弗雷 我们将很快在台上看到你
谢谢你 先生
Thank you, Monsieur.
好痛
安德雷在巴黎许多场馆都进行过摔角
André was wrestling in many venues all over Paris.
他也在法国南海岸进行过很多次比赛
He was also working a lot on the south coast of France,
并且每个夏天 在各节假日期间
and during the summer was working in a lot of festivals
前往全国各地摔角
all over the country.
我的名字叫吉恩·弗雷
我身高2.36米 体重171公斤
除法国之外 第一个安德雷
The first country outside of France
前往进行摔角比赛的国家是摩纳哥
where André wrestled was Monaco.
之后他去了日本
And then he went to Japan,
他在那被称作"怪物罗西莫夫"
and he was called there "Monster Roussimoff."
在1971年6月 那是他在北美的
In June of 1971, that was the first match
第一场比赛
he ever had in North America,
只是在蒙特利尔的一个叫凡尔登的郊区
that was in Verdun, just a suburb of Montreal,
他在为一家名叫冠军的
and he was working for a promotion
摔角公♥司♥工作
called Grand Prix Wrestling.
第一条广♥告♥上说他是一个巨人
The very first ad said that he was a giant
身高2.44米 体重177公斤
of 7'4", 390 pounds,
来自法国阿尔卑斯山
from the French Alps.
作为一个来自法国阿尔卑斯山的巨人
Being a giant from the French Alps,
这是一个比来自寂寂无名的小镇
it's a much better story than just being, you know,
更好的故事 你懂的
a guy from a town that nobody have heard of.
让我们欢迎来自法国阿尔卑斯山
From the French Alps,
2米44 177公斤的
7'4", 415 pounds,
友好的法国巨人吉恩·弗雷
the friendly French Giant, Jean Ferré!
头上来了一记重击
And there's a shot to the top of the head.
他使用了四字固
And he's going into the figure-four, well.
一种摔角招式
起初我就说 "从他身上能赚很多钱"
First thing, I said, "There's money to be made with the guy."
吉诺·布里托
1972-1974年间于冠军摔角公♥司♥任职
他们确实赚了很多钱
And they did draw money,
所有票都卖♥♥光了
they sold out all over,
巨人成了家喻户晓的名字
and the Giant became a household name.
我们就算去一个小镇比赛
We'd get into a little town
人们也会从全国各地赶来
and they'd come from all over.
每周至少有五个晚上会吸引到
You'd draw 3, 4, 5, 6 thousand people
三千到六千人来看比赛
at least 5 nights a week.
头上来了一记重击
There's a shot to the top of the head.
莫里斯被打惨了
Maurice is in very bad shape.
枫叶摔角
官方杂♥志♥
体育界和娱乐界的巨人
巨人安德雷
2.44米 192公斤
世界第八大奇迹
摔角脱胎自马戏表演
Wrestling comes out of circus sideshows,
而安德雷在很多方面都可以称之为
and André in a lot of ways was one of these...
大卫·休梅克
摔角历史学家
演出中的奇观
sideshow spectacles.
任何人都会愿意花25美分排队去看他
Anybody would pay a quarter and line up to see him.
但是没有回头客
But you don't go back a second or a third time.
因此 某种程度上 像安德雷这种
So at a certain point, the move with a wrestler like André
摔角运动员得向前看
is to move on,
换个地区比赛
to migrate to a different territory,
你懂的 尝试更好的去处
and, you know, try out greener pastures.
♪ 一 二 三 ♪
♪ One, two, three ♪
♪ 我就是你的 你的小怪兽 ♪
♪ I'm your boogie man, that's what I am ♪
♪ 我会为所欲为 ♪
♪ I'm here to do whatever I can... ♪
70年代是美国职业摔角
The '70s was the heart of the territorial era
整个行业的时代核心
in pro wrestling in the United States.
我喜欢痛扁别人
I love to hurt people
我会把你打的非常非常惨
and I'm gonna hurt you very, very bad.
头抬起来
Heads up! Ooh! Oh!
当安德雷刚来美国时 职业摔角
When André came down, professional wrestling
在全国划分为许多不同的区域
was divided up into these fiefdoms around the country.
我认为曾经有多达32个不同的区域
I think at one time there were as many as 32 separate territories.
杰瑞·劳勒
电影精选列表