破产姐妹  第六季 第二十一集

2 Broke Girls S06E21

Aug. 15, 2019, 7:42 a.m.

姐妹俩出席电影宴会


Come on, Max! Class is starting.
快来 麦克斯 课程要开始啦
I saved you a spot next to me.
我给你预留了我旁边的位置
Be right there. Strapping in the girls.
马上来 等我先把巨♥乳绑好
Lefty's a little cranky this morning.
左咪今天有点暴躁
Thanks for getting these work out bands
感谢你把这些健身带
out of the Equinox dumpster.
从健身房的垃圾堆里捡回来
I was already in there.
我当时人都在里面了嘛
I had a meeting with my accountant.
我跟我的会计约在那里见面
We're not doing great, by the way.
对了 我们生意不太好啊
We're gonna do resistance work with them.
我们可以用这些健身带做阻力训练
I'm already resistant.
我已经够有阻力了
I'm almost at violent.
我简直都要是暴力了好吗
Do what I'm doing.
跟我做
Let my crack stick out?
露出股沟吗
And pulse, and pulse, and pulse.
屁♥股动起来 摆动 再摆动
Let me just get rid of that pulse for you.
我来帮你把脉搏[摆动]停下吧
Come on, Max, the heart machine at Rite Aid said you were
别闹了 麦克斯上次药店的机器说
and printed you a prescription for a wheelchair.
你的心脏等同岁老人 还让你去买轮椅
On the count of three.
数到三开始
One, two, three.
一 二 三
Is there a bed on me?
有床压在我身上吗
Get my wheelchair.
把我的轮椅推来
Hey, girls.
姑娘们
Check out Barbara's new ride.
快看芭芭拉的新车
We need help.
我们需要帮助
SUVAnd not just because Barbara has a luxury SUV before I do.
而且不单是因为芭芭拉比我先拥有豪华
Great workout.
很棒的健身
I'm gonna cool down with a bagel.
我要吃个贝果放松一下
No, I just came down here to bring you your mail.
我下楼只是为了给你送信
And Barbara wanted to show off her car
而芭芭拉想来炫耀她的新车
because you girls are poor.
给你们俩穷光蛋看
Overdue cell phone bill, electricity
迟交的手机账单 电费...
Sophie, this mail is from a month ago.
苏菲 这些信都是上个月的了
What? It's mail, not cottage cheese.
怎么 信又不怕放 又不像茅屋起司
Oh, wait. I think there might be a little cottage cheese in there.
等等 里面好像是有一点茅屋起司
Got any of that for my bagel?
还有起司能让我沾着贝果吃吗
Oh, my God.
天啊
The movie they're making about my life is coming out.
我的人生大电影要上映了
Is it called Good Will Boring?
名字是叫"天赐无聊"吗
And Max, we're invited to the press junket
麦克斯 我们被邀请去参加媒体餐会
to promote the movie.
来宣传电影
In two days?
两天后
I don't even think my hair girl could help you in time
我觉得连我的那位发型师都来不及救你
and she's got three hands.
而且她有三只手呢
Sophie, I hope it's not too late to RSVP.
苏菲 希望我们还来得及表示出席
I was waiting for some news about the movie.
我一直在等有关这部电影的消息
I thought it went to the wrong person.
差点以为所托非人呢
Like my 20s.
就像我20多岁的人生
Come on, Barbara. Let's cruise the playground
走吧 芭芭拉 咱们去游乐场绕街
and make fun of babies in Chevy Volts.
嘲笑开电动车的其他宝宝
Uh, can Barbara drop me off at Equinox?
芭芭拉能顺路放我在健身房下车吗
They throw out the expired Clif Bars at 3:30.
他们会在3点30分丢掉过期的能量棒
Oh, Han, Max and I have to do press for my movie,
阿憨 麦克斯跟我得出席我电影的记者会
so we can't work tomorrow.
所以明天没法上班
I get it. Why break your six year streak?
能理解 哪能打破您年的旷工记录呢
I guess with all your movie money,
等你拿到了你电影的钱
you two can move on and I can hire two waitresses
你们能幸福高飞 我也能请两位新的
who don't use my office as a gambling hall.
不会把我办公室当赌场的服务员
Han, Caroline already spent all the movie money
阿憨 卡洛琳已经把从电影赚来的钱
on the dessert bar.
全投进甜品酒吧了
Also, I need your office in 20 minutes.
另外20分钟后我要用你的办公室
We're interviewing a new roulette dealer.
我们要面试新的轮盘赌荷官
Well, can you at least tell people
那你能好歹告诉他们
not to put cigarettes out on my family photos?
别用我的家庭相片熄烟吗
There's a giant hole in my grandma.
我奶奶都被烧一个大洞了
Ooh! They just sent a cast list.
他们把演员名单发来了
Guess who's playing me?
猜猜是谁扮演我
Tess Walker.
苔丝·沃克
She is a very big
她是个很大...
hold on, let me read what she's a very big.
等等 我读一下她大在哪里
If it's bigboobed, they did zero research.
如果是胸部 那他们真是完全没调查过你
Tess is from Australia. She's a rising star
她来自澳大利亚 是个冉冉上升的新星
and got her start in the romantic comedy G'day Kate.
出道作品为浪漫喜剧"泥嚎凯特"
Max, you're being played by Vanessa Robinson.
麦克斯 你的角色将由瓦妮莎·罗宾森
Not a name, but that's what they do.
一个小咖 不是女主都这样
Vanessa Robinson?
瓦妮莎·罗宾森吗
She's on my favorite Disney show,
她主持我最爱的迪士尼节目
That's So Vanessa Robinson.
"真是太瓦妮莎·罗宾森啦"
How do they expect a Disney goodytwoshoes to play me?
他们怎么会指望迪士尼傻白甜来演我啊
She won't be realistic playing high or drunk
她演不出真的吸嗨 喝醉
or fighting the bear from The Revenant.
或是跟电影《荒野猎人》里熊搏斗的样子
Ooh, Max, who's playing me?
麦克斯 谁演我啊
Michelle Kim?
米雪儿·金
I'm being played by a woman?
是女人来演我吗
Calm down, not a woman. It's an 11 year old girl.
冷静 不是女人11是个岁女孩
And she's probably more upset about it than you are.
而且人家估计比你还不爽好吗
That's preposterous.
真是天方夜谭
An 11 year old girl couldn't own a diner.
11岁小女孩怎么可能是餐厅老板
You do.
你就是啊
Hey, guys. I picked up your lunch.
两位 我把你们的午餐拿来啦
There were two other orders from customers in here.
还有另外两份从这里点的外卖
Bobby, Tess Walker is playing me in the movie about me.
鲍比 苔丝·沃克要在电影里扮演我
From G'day Kate!
"泥嚎凯特"的那个啊
Oh, yeah. She's Kate, right?
她是凯特对吧
Or or the one that says "G'day" to her?
还是里面对凯特说"泥嚎"的那个人
Either way, she's not as pretty as you.
无论是哪个 都没你漂亮
Ohh, you know exactly what I tell you to say.
你总是知道该说哪句我教你的话
Ooh, the fries are good from not here.
不是我们店里做的薯条好好吃啊
Oleg, try these.
奥列格 过来尝尝
Hey, Oleg.
奥列格
It says here you're being played by Pete Chilton.
上面写皮特·奇尔顿来扮演你
My gosh, he's the one who played the serial killer
天啊 他就是我们一起看过的搞笑电影里
in that funny movie we saw.
扮演连环杀手的那个人
I hope the penis is accurate.
希望他下面大小与我一致
This is a full frontal role, right?
他会正面全♥裸对吧
It is here.
反正咱们店里是这样
Oh, it doesn't look like there's a Sophie character.
上面貌似没有苏菲这个角色
Oh, but there is one named Pearl,
但有个角色叫珍珠
a Black Polish woman who works as the diner's cashier.
是餐厅收银员 她是一名黑人波兰妞
What?
什么
They combined me with Earl?
他们居然把我跟厄尔合一了
I mean, if I wanted to be combined with someone,
如果我想要跟任何人合一
I wouldn't have given up a liver
我就不会宁愿放弃一个肾
to be separated from my twin.
也要跟我的连体姐妹分开了
Hey, they made me a woman?
他们把我变成了女人吗
I haven't been a woman since I was trying to outrun
我上一次假扮女人 还是想跟玛丽莲·梦露
the mob with Marilyn Monroe.
逃出黑帮魔爪的时候
Oh, holy crap, Caroline.
天啊 卡洛琳
Your ex Candy Andy's a character in the movie
这部电影里有你前男友糖果安迪这角色
and he's gonna be at the press junkie.
他本人也会出现在媒体毒会
Junket. You're a junkie, get it right.
是餐会 你才是毒会[虫] 别搞混了
And Candy Andy? Why is he in the movie?
还有糖果安迪 他为什么会出现在电影里
Shouldn't he be old enough to go by Candrew Andrew at this point?
这个年纪应该可以叫唐国·安德鲁了吧
Bobby, before you get crazy jealous,
鲍比 在你疯狂吃干醋之前
he is very handsome
我想说他帅到翻
and I went places with him sexually
而且我跟他在床事上
that I had never been before.
到达过我个人从未到过之境
Butah, anyway, I'm with you, now, and he's married.
但无论如何 我现在跟你在一起 他也结婚了
That's cool, I'm just I'm just not a jealous guy.
很棒啊 我... 真的不是会吃醋的那种男人
I am confident in our rock solid relationship.
我对我们岩石般稳固的爱情有信心
Well, that's very annoying.
这样就很讨人厌了
All these reporters and photographers remind me
这么多的记者跟摄影师让我想起
of when I lost my baby teeth.
当年我掉乳牙时的场景
Oh, my father left a summer home under my pillow.
我爸在我枕头底下留了一间避暑别墅
美国♥习俗 把换下的乳牙放在枕头底下 会有牙
仙子来取走并留下礼物
I left my baby teeth in the octagon with Ronda Rousey.
我乳牙是终极格斗赛上被明星女格斗家打掉的
This would be a great opportunity to plug our dessert bar.
这是个给我们甜品酒吧做广告的好机会
Let's do a lap and start whispering about ourselves
咱们先绕一圈然后小声谈论我们的店
to get a buzz going.
来引起大家兴趣
If you think I don't already have a buzz going at 11:00 A.M.,
如果你觉得都早上11点了我还没嗨[兴趣]上
then you don't know me.
那你真是太不了解我了
Oh, my God, that's the Sophie and Earl mashup.
天啊 那是苏菲跟厄尔的合体
She was the football coach on Girl Meets World!
她是迪士尼《女孩看世界》的美式足球教练
This is getting real!
越来越像回事啦
Caroline Channing?
卡洛琳·钱宁吗
I'm Daisy. I'm with the PR team.
我叫黛西 我是公关团队的人
Maybe you've heard of me. Kylie Jenner threw
你有可能听说过我 卡戴珊同父异母的妹妹
a full can of Sprite at my head last year.
去年往我头上扔了整瓶雪碧
That's why my pupils are so big!
这就是为什么我的瞳孔这么大
Daisy, don't worry. I am not high maintenance.
黛西 别担心 我这人不难搞
How can I be sure that all photos of me
我怎么样才能确保我所有的照片
are taken on the north side of my face?
全都拍我的右侧脸呢
I'm Max.
我叫麦克斯
Uh, what does it mean when you don't have pupils?
当你的瞳孔消失时 是代表什么意思
You guys are so cute.
你们真是太萌了
Oh, I know you haven't seen the movie,
我知道你们还没看过这部电影
so I'll give you a quick rundown of what happens
所以我简单告诉你们一下剧情
for press questions.
好应付媒体提问
Uh, let's see. You lose your money.
我看看 你损失所有财产
Sad, sad, sad. And then you meet this one.
惨惨惨 然后你遇到她
Sad, sad, sad.
惨惨惨
You are so cute.
你真是太萌了
It's not as much about the two of you anymore.
电影已经不单纯只是说你们两个了
The storyline came off a little lesbionic,
故事情节有点拉拉味儿
which is kinda last year.
坦白说 挺去年的炒作法
I just came off a little lesbionic.
我也有点拉拉味儿
Maggie won't stop calling me.
有小妞一直不停打电话找我
Oh, my God.
天啊
There's Tess. Oh, she's flawless.
苔丝来了 她真是完美无瑕
She's the perfect me.
饰演我的完美人选
Tess, It's me! You, Caroline!
苔丝 是我 你 卡洛琳
Oh, and the young lady playing you hasn't shown up yet.
扮演你的姑娘还没到场
Oh, that's what the real Max should've done.
真的麦克斯本人也应该缺席
You're so cute. No, she went real method
你真是太萌了 她下了狠心研究
in researching the role of you.
就为了进入你这角色的状态
And now she's real into drugs.
她现在对毒品严重上瘾了
I'm so upset. You just can't tell
我超难过 但是你们看不出
because I'm heavily medicated.
因为我吃很强的抗忧郁药
Hello, unattended bar.
你好啊 没人看管的酒吧
Caroline Channing in person.
卡洛琳·钱宁本人
Oh, this must be what it was like
这感觉想必与当年
when Julia Roberts met Erin Brockovich.
茱莉娅·罗伯茨与艾琳·布劳克维奇相遇一样
名演员茱莉娅·罗伯茨曾在年出演 艾琳·布罗
克维齐诉讼案的改编电影《永不妥协》
Or the other way around.
或者反过来 我是罗伯茨
Oh, and this is Brent, the actor playing Candy Andy.
他是布伦特 饰演糖果安迪
Should it be awkward between us
我们两个之间应该尴尬一下
since you're playing one in a long string
因为你饰演我多年来唯二的
of two exboyfriends?
前男友之一吗
Thanks.
谢谢
Thanks for having a tragic life
谢谢您如此悲催的人生
so I could fall in love on screen.
我才有机会在戏里坠入爱河
And off.
戏外亦然
Uh, see, I think audiences would much rather see me
我觉得观众们会比较想看到我
wind up with, let's say, a working class,
跟一个... 比如说劳动阶级的
blue collar contractor, maybe named Bobby.
可能名字叫鲍比的蓝领包工头在一起
You're so cute. No, it was pretty obvious
你真萌 但是不行 因为很明显
to everyone you should wind up with Candy Andy.
大家都觉得你应该跟糖果安迪在一起
Yeah, I thought so, too.
我也这么觉得
Candy Andy!
糖果安迪
I do not go by that silly name, Max.
我现在不用这个傻名字了 麦克斯
It's Candrew Andrew.
我现在叫唐国·安德鲁
Andrew.
安德鲁
You look great.
你看起来很不错
Oh, sorry, ooh.
对不起
You two are like me and my eighth grade
你们两个看起来就像我跟我八年级的科学老师
science teacher.
Just can't keep your hands off each other.
总是忍不住对对方上下其手
Max, you ruined Mr. Brillstein's life,
麦克斯 你毁了你老师的一生
and, like Mr. Brillstein, Andy is married.
而安迪也像你老师一样 是有妇之夫
Oh, uh, well, actually I'm divorced.
其实我离♥婚了
There's your M. Night Shyamalan twist!
这就是你奈特·沙马兰级的剧情翻转
好莱坞知名编剧 导演 制片人 很喜欢在电影
结尾有惊人反转
But don't let him direct the rest of the movie.
但电影其他部分还是别让他导了
Oh, how about a picture of you two for the photographers?
让摄影师给两位拍个照可以吗
You look great together.
你们看起来很般配
I'm sorry your marriage didn't work out.
你的婚姻走到尽头我深感遗憾
Yeah, me too.
我也是
My fatherinlaw had box seats to the Rangers.
我岳父有纽约流浪者队的贵宾席票呢
You look beautiful.
你看起来真美
You have my lipstick on your mouth.
你嘴唇上有我的口红
Oh, well, maybe we wear the same shade.
有可能只是我们刚好擦了同款
That'll be sixehh, $.
这杯... 块
Hey, Earl. Don't get up.
厄尔 不用起了
No chance of that, unless they start
想起也起不来 除非有公司
making Viagra for the entire body.
开始制造给整个身体用的伟哥
Uh, Caroline's not here. What do you need?
卡洛琳不在 你来干嘛
Actually, I wanted to talk to you guys.
其实我来是想找你们聊聊
Even though she told me never to do that.
虽然她曾告诫我千万不要这么做
You guys wanna see a nipple that looks like Fred Flintstone?
你们想看长得像原始摩登人的咪♥咪头吗
Now I see why.
现在我知道原因了
If this is an Amway pitch, I've fallen for that twice.
如果是想推销安利 我已经受骗上当过两次了
Let's just say I am way in debt.
这么说吧 推销推我上债台下地狱
No, it's thisthis Andy guy.
不是啦 是关于那个叫安迪的家伙
What can you tell me about him?
你们能跟我说说他的情况吗
Is he good looking? Rich?
他帅吗 有钱吗
Does he have Amazon Prime? I'm dying, here.
他是亚马逊的金牌会员吗 我要愁死了
Oh, I thought you weren't the jealous type.
我还以为你不是爱吃醋的那种人
好莱坞喜剧男演员 以小胖子形象走红 有一度
为了拍电影减肥变瘦 但后来又复胖
But you're sweating like skinny Jonah Hill trying to be funny
可你就像瘦版的乔纳·希尔试图搞笑
or fat Jonah Hill trying to be serious.
或肥版的乔纳·希尔试图正经时那样喷汗
Well, I am the jealous type.
我就是爱吃醋的那种人
I just wanted to look cool in front of Caroline.
我只是想在卡洛琳面前扮酷而已
I don't care what I look like in front of you guys.
我才不在乎在你们面前形象如何
Obviously.
明显看得出
You have nothing to worry about, Andy.
你没什么可担心的 安迪
I mean, Bobby.
我是说 鲍比
Much like the copy of TV Guide
这情况非常像
Earl is currently reading,
厄尔正在读的《电视指南》旧刊
Candy Andy is old news.
糖果安迪早是旧闻了
美国上个世纪年代的情景喜剧 在年已播映完毕
Ooh, there's another episode of Facts of Life tonight, you know?
你们知道今晚要播最新一集的《生命的事实》吗
Hey, everybo
大家安...
Wouldn't you like to finish that sentence for me, Earl?
难道你不想帮我把句子说完吗 厄尔
Since you don't have your own character in Caroline's movie.
反正你在卡洛琳的电影里也没有属于自己的角色
Yeah, you're right.
没错 你们说得对
I got nothing to worry about.
我没什么好担心的
I should get going.
我该走了
Hey, Andy.
安迪
I mean, Bobby.
我是叫 鲍比
Look, did you see this picture
快看 你有看见这张
of Caroline with Candy Andy?
卡洛琳和糖果安迪的合影吗
Look, he's got his arm around her at a junket.
瞧瞧 他在餐会上用胳膊搂着她
Is that hand on her lower back or upper butt?
他的手是放在她的背部下方还是屁♥股上方
Hey, man, it's a good thing you're not the jealous type.
兄弟 还好你不是爱吃醋的那种人
Especially since he has his hand right on her ass.
尤其是因为他把手放在她屁♥股那儿
Hey...I was gonna say that!
喂 我才刚想说这句话
Can you at least give me one thing of my own, Earl?
你就不能别什么东西都跟我抢吗 厄尔
I'll be in our booth.
我去我们的卡座了
I'm from the New York Times.
我代表《纽♥约♥时♥报》
Ha, what the hell are you doing here?
你怎么会沦落到这种地方
I have a question for Tess.
我有个问题问苔丝
In G'day Kate, you married a kangaroo for a green card?
在"泥嚎凯特"里 你为了绿卡跟一只袋鼠结婚是吗
So this is super weird, right?
感觉真是超级怪 对吧
Looking at them, being us.
看着他们 扮演我们
Andy, I can't talk now. I have to promote my dessert bar
安迪 我现在不能说话 我得推♥广我们酒吧
and answer all these questions.
还得回答所有媒体的问题
You know how reporters get
你也知道当记者碰到
when they have a fascinating subject.
一个吸引人的话题时他们会怎么样
Caroline, no one's asked you anything
卡洛琳 没人问你问题
and they already told you to stop raising your hand.
而且人家早就告诉你 不要再举手示意了
Max, the actress playing you isn't here.
麦克斯 饰演你的演员没来
It's been reported she's been on a downward spiral
据报道自从她进入你这个角色后
ever since she got into the role.
生活堕落事业下滑
Her behavior is disgusting,
她的行为令人厌恶
and I very much approve.
而我表示非常赞同
This is for Michelle, the young lady playing the Han character.
有个问题想问米雪儿 饰演阿憨一角的小妹妹
What drove you to the role?
你为什么想饰演这个角色
My mom said I had to start helping out in this family
我妈说如果我想无限流♥量上网
if I wanted unlimited data.
那就得开始出来赚♥钱养家
And for Janelle, portraying Pearl,
饰演珍珠一角的珍妮儿
how did you prepare to play a Black man
你是如何准备演绎一个集黑人
and a largerthanlife Polish woman?
和比常人大一号的波兰女人于一体的角色
Two dialogue coaches and a lot of wigs.
两个口音教练 外加大量假发
And I stopped showering the minute I got the role of Oleg.
我一接到奥列格这个角色后 就再也没有洗过澡了
Caroline, I have a question for you about us.
卡洛琳 我有个关于咱俩的问题想问你
A Q & A is not the place for questions.
问答会不是让你提问的地方
Well, fine, I won't ask you, then.
好吧 那我不问了
I'll just tell you.
我就直接说吧
I miss you and your adorable crooked smile.
我想你 想你那可爱的歪嘴一笑
I mean, look at the Hollywood us.
瞧瞧好莱坞版的我们
We could be the real version of them.
我们可以成为现实生活中的他们
Just, you know, I wouldn't wear guyliner.
不过我可不会画眼线
Caroline, fate brought us together for a reason.
卡洛琳 命运让我们相遇肯定是有原因的
I mean, we had a really good thing.
我们曾拥有美好的爱情
I think we should give it another shot.
我觉得我们应该再给彼此一个机会
Caroline Channing, you said you own a dessert bar now?
卡洛琳·钱宁 你刚说你现在经营一家甜品酒吧是吗
Caroline's speechless.
卡洛琳居然说不出话来了
Guess I'm down to two wishes on that magic lamp.
看来向神灯许的愿望只剩两个没实现
So what do you think?
你觉得怎么样
I think that girl might be dead.
我觉得那个妞可能挂了
But what about me and Andy?
可我跟安迪怎么办
I mean, you don't think it means something that we tested well.
我们俩试过在一起很合拍 这不代表什么吗
Hey, I test positive for stuff all the time.
我也经常试东试西 检测都呈阳性
I'm not allowed to donate or get blood,
所以我不能捐血或输血
but other than that, it's cool.
但除此之外 没啥问题啊
Ugh, Andy and I do look great together.
我和安迪的确看起来很般配
What if America knows more about me than I do?
万一美国比我还了解我自己呢
Then I feel worse for America than I already do.
那么我会觉得美国比我感觉中的更糟
II don't know why any of this matters.
我不懂这有什么好值得商讨的
Andy knows you have a boyfriend.
安迪知道你有男朋友了
I didn't tell him.
我没告诉他
Why didn't I tell him?
为什么我没告诉他
And boom goes the Shyamalan.
沙马兰级的反转又来了
Hey, Max, they don't have chocolate milk, I asked.
麦克斯 我问了他们没有巧克力牛奶
Ugh! How do they expect me to wash down my scrimps?
那他们要我喝什么配虾啊
Caroline, can we just talk
卡洛琳 我们能谈谈吗
and maybe spend the rest of our lives together?
或许谈完后顺便共度下余生
You know, keep it casual.
放轻松就行
Hey! Mr. Candy guy!
糖果先生
Get your hands off my girl!
把你的手从我女人身上拿开
Dude, you spilled my drink!
伙计 你把我喝的弄洒了
She's my girlfriend.
她是我的女朋友
No, she is not. Who are you?
错了 她不是 你是谁来着
Bobby, you attacked the wrong Andy in a jealous rage.
鲍比 你打翻醋缸打错人了
He's over here.
真正的安迪在这里
Hey, how's it going? Should I put my drink down?
你好呀 我该把我这杯喝的放下吗
Ah, no...I've embarrassed myself enough.
不用了 我已经够丢脸了
I'm sorry, Caroline. I just couldn't stand
对不起 卡洛琳 我只是无法忍受
the thought of you doing it with another guy
偷情早期你一周
once a week in the beginning.
跟别的男人睡一次的想法
Bobby, I love that you're jealous
鲍比 我喜欢你吃醋
violently jealous.
吃醋到会使用暴力
But you don't need to be.
但你不需要这样
Andy, I have a boyfriend.
安迪 我有男朋友了
A violently jealous boyfriend.
一个吃醋到会使用暴力的男朋友
I wouldn't say violently.
我不觉得那算暴力
I choked you out for a PopTart this morning.
我早上为了一块馅饼差点把你掐死
All right. Super awkward right now.
好吧 现在真是超级尴尬
Um, well, I guess I'm gonna have to go
我猜我得去取消刚请来
cancel the Mariachi band I hired to serenade us.
为我们唱小夜曲的墨西哥街头乐队
Adios, $ deposit.
再见 块钱订金
Ooh, you should bring them by the dessert bar.
你可以带他们来我们的甜品酒吧
I'm having an after party there with the cast.
我邀请演员们来参加餐后聚会
We are?
是吗
Mm, well...I guess now you're invited, too.
这个嘛...现在你也受邀参加了
And here's something else you can use.
还有其他信息你可以用在戏里
When I rent a car, I usually go with the Sebring.
通常我租车都租克莱斯勒
I'm starting to see why they cut most of my scenes.
我开始明白为什么我的戏份大部分被删掉了
Once I rented a Tercel. Once.
有一次我租了一辆丰田 就一次
I gotta take this.
我得接个电话
I know it's not ringing, but you get it.
我知道电话没响 但你懂的
Will the real Han please stand up?
麻烦正牌阿憨站起来
改自饶舌歌手阿姆歌词
And then leave.
然后离开
I'll be in my booth.
我去我的卡座了
I'll be in my booth.
我去我的卡错了
I'll be in my booth.
我去我的卡座了
I'll be in my booth.
我去我的卡错了
You just don't get it.
你就是领悟不到精髓
Can I mix alcohol and, like, five red pills?
我能把酒跟五片红药片混在一起喝吗
Ha, would I be standing here if you couldn't?
看我还站在这 你就知道可以啦
Uh, this might seem weird or maybe just freaky enough,
这可能看起来很怪 也或许是够重口
but I am very attracted to that part of her that is me.
但我对那个妞饰演我的那部分很有性趣
You know what, Earl? You play your cards right,
你知道吗 厄尔 如果你表现好
you might be screwing yourself tonight.
今晚你有可能睡"自己" 而不是自己睡
What's up, girl?
你好呀 妹子
Did I tell you that I got super rich?
我有告诉过你 我变得超级有钱吗
Yeah, got injured at Six Flags.
在六旗主题乐园受伤得到理赔
Not even in a cool way.
受伤的方式还挺窝囊
Tripped on a fat kid, landed on a skinny kid.
被一个胖娃绊倒 摔到一个瘦娃身上
Maybe you should go for Tess.
或许你该去追求苔丝
I bet she'll be single soon
我敢说她很快就会变单身
since Bobby's jealous rage
因为鲍比刚妒火爆发
sent her boyfriend to the hospital.
把她男朋友烧得进医院了
I did not. I got his autograph.
我才没有 我还要了他的签名
He voiced a parakeet in Zootopia.
他在《疯狂动物城》里给一只小鹦鹉配音
Cacaw. Ring a bell?
咕咕 想起来了吗
Well, I guess this is goodbye.
那我就在此别过了
I won't see you at the premiere next week.
下周的首映会我就不去了
I'm gonna go drown my sorrows in Paris.
我要去巴黎消愁解闷
And Bali.
还有巴厘岛
Well, wherever they have the most expensive jewels.
哪里有最贵的珠宝 我就去哪里
Anything?
有话要对我说吗
I'm right here.
我就在这里
Guys, don't fight over me
你们千万不要因为我打架
until I have the camera open on my phone.
等我手机开始摄影后再打
Well, you're a lucky guy, Bobby.
你真是一个幸运的家伙 鲍比
Justby the way, she is a really horrible...
对了 她是一个非常可怕...
No, I can't think of anything.
算了 我想不出来缺点
She's pretty perfect.
她非常完美
I'm sure if you tried really hard
我相信如果你用心去寻找
you'll find someone willing to date
你会找到那个人 她会愿意跟
a very attractive rich guy in the prime of his life.
一个正值美好年华的魅力多金男人约会
Now you're making me want to date him.
你说得我都想跟他约会了
Well, I better get going.
好了 我该走了
Helicopter traffic gets crazy at :.
一到晚八点 直升飞机就堵得飞不动了
Anything?
有话要对我说吗
Helicopter?
直升飞机
I've been trying to look for Vanessa,
我一直在试图找瓦妮莎
but she probably goes by her gang name, now.
但她现在可能换成她的帮派名字了
I couldn't find her on my police scanner,
我在我的警方通讯接收器找不到她
but it did help me avoid selling weed to an undercover cop.
但这玩意帮我躲过把大♥麻买给卧底警察
Copy that, Sarge.
收到 长官
All right, Oleg. Let's go.
好了 奥列格 走吧
It's Wednesday, so we gotta take the garbage out
今天周三 我们得把垃圾拿出去
so we can do it under the sink.
好让我们能在水槽下啪啪啪
Ooh, plumber style.
水管工式性♥交
Sophie.
苏菲
That's not me.
那不是我
But my God, he is gorgeous.
可是老天 他太棒了
I had a dream like this once.
我曾有一次做过这种春梦
Only I was covered in nougat.
只是当时我满身涂满牛轧糖
Let's go, one of the Olegs.
走吧 两个随便一个
All right, bye, Max.
走啦 麦克斯
Oh, hi, Max.
你好 麦克斯
Max? Vanessa's here!
麦克斯 瓦妮莎来了吗
Oh, my God. You're gonna be okay.
天啊 你会没事的
Just keep drinking. You tried being me too fast.
继续喝 你是因为想太快成为我才这样
I just Don't talk, drink.
我... 别说话 喝吧
How are you not dead?
你怎么这样还能没死啊
Did you see that?
你看见了吗
She's never patted my head like that.
她从来没这样轻拍过我的头
And she even gave me a birthday coupon for one free
她有次还给我兑换一次拍头的生日礼券
head pat.
Is that jealousy I see?
我是闻到一股醋味了吗
Max and I are in a strong relationship.
我和麦克斯情比金坚
I am not jealous.
我才没有吃醋
Are they in a fullon hug now?
她们俩是紧紧地拥抱在一起了吗
I'm redeeming my coupon.
我要去兑换我的礼券了
Anything?
有话要对我说吗
No? Okay, cut it.
没有吗 那停吧
Uh, all right, come on. Who likes helicopter rides?
好吧 走吧 谁想坐直升飞机
Helicopter?
直升飞机



© 2019, 中英文剧本站  联系我们