Just a fun thought.
我有个有趣的想法
If it doesn't sound, like, too out there,
如果这听上去并不那么奇葩
And if you can get over your fear of hurting me,
并且你可以抛开弄疼我的恐惧
Do you think it'd be weird if I asked you to slap me?
你觉得如果我让你扇我 会不会很怪
Jesus christ!
老天爷啊
What? You asked me to.
怎么了 你叫我打的啊
What in god's name...?
搞什么鬼
"Flight itinerary: Heathrow to l.A.X."
"航♥班♥行程 从希斯罗机场到洛杉矶机场"
No. No, no, no, no, no.
不 不 不 不要
No, no, this cannot be happening.
不 这不可能是真的
Why would my family be flying here?
我的家人怎么会飞到这里来
They can't do that.
他们不能那么做的
So tell 'em to suck your dick.
叫他们玩蛋去吧
Well, I can't tell them "To suck my dick," Gretchen,
我没办法叫他们玩蛋去 格雷琴
Because they're already in the air.
因为他们已经在飞机上了
They arrive in the morning.
他们明早就到
"For four days"?!
要待4天
Why the hell are they...?
他们搞毛要...
Gretchen, the, uh, the-the... The letters that I gave you,
格雷琴 那个 我给你的那些信
Youyou didn't...? I mailed them like you asked.
你不会是... 我按照你要求的寄出去了啊
No!
不要啊
Why would you do that?!
你为什么要做那种事啊
They were just threats,
那些信只是威胁而已
So if I didn't hit the page count,
是用于如果我没能写出足够的页数
You were to mail the letters! I don't get it.
你才把信寄出去 我听不懂
Oh, my god, and the love letter to Becca.
天啊 那封给贝卡的情书
And there was a third one.
而且还有第三封信
What was it?
是什么来着
Oh, yeah, it was bad, I remember that.
是哦 情况很糟糕 我记起来了
I'm already regretting not slapping you harder.
我已经后悔刚刚没有扇死你了
I cannot have these lunatics in my house.
我不能让那些疯子来我家里
Gretch, you got to help me.
格雷琴 你一定要帮我
Promise you'll help me, please.
答应我你会帮我的 求你了
Can't. Jesus, I thought you said you were better.
做不到 天啊 你不是说你好些了嘛
I lied. Well, fake it and help me.
我撒谎了 那就装装样子 赶紧帮我
I don't wanna. Do you think I "Wanna"?
我不想 你以为我想吗
Nobody "Wanna"!
没人想
But I need your help!
但我需要你的帮助
Come on!
快起来
See? We can do this, we can do this.
瞧吧 我们可以做到的 一定可以
No, you know what?
不 其实你知道吗
I shan't be cowed by a visiting group of soccer hooligans,
我不应该被一群来访的 先天就有攻击性的
feebs and psychotics with congenital lead aggression.
足球流氓 傻♥逼♥和神经病给吓到
Except for my younger sister, she's all right.
除了我妹妹 她还好
Yes, one look at
没错 一旦他们看到
how inconceivably far I've come,
我取得了多么令人骄傲的成就
And they will see how together I have it all.
就会明白我是一个多么振作向上的人
This came for you.
这是给你的
"Dear Jimmy.
"亲爱的吉米
"It's donations like yours that ensure
你的捐赠确保了
Every young boy gets the hugs he needs."
每一个小男孩都能得到他所需的拥抱"
Oh, yeah, I knew it was bad.
好吧 我就知道情况很糟糕
Yo, can I get this lollipop?
喂 这个棒棒糖能给我吃吗
No, no, you promised.
不行 你保证过的
Oh, come on!
拜托
Family.
家人们
Welcome to America.
欢迎来到美国
Shut up.
闭嘴吧你
I've forgotten what soft hands you have.
我都忘了你的手有多软绵绵的了
It's like shaking hands with a royal baby.
简直就像跟王室宝宝握手一样
Royal girl baby.
小公主哦
Jimmy!
吉米
Lilly, oh, my god, look at you.
莉莉 天啊 瞧瞧你
Uh, you must be in university by now.
你现在一定上大学了吧
Oh, I was going to go, but they pointed out
我原本是打算去的 但是他们指出
That university is just a place wankers go
大学只是一个废柴们
to study poetry and fist themselves.
去学习诗歌♥和被大学上的地方
Ah, well, that's...
好吧 这说的...
So, Fiona, what have you been up to?
菲奥娜 你都忙些什么呢
Work at the tesco.
在乐购超♥市♥工作啊
You know, the good one on the north side.
就是北边比较好的那家
Promoted straight away.
立刻得到了升职
Cashier-- free apron and everything.
收银员 有免费的围裙和其他福利
Uh, where's mum?
妈妈呢
In Barcelona with Tony.
和托尼去了巴塞罗那
Who's Tony? Exactly.
托尼是谁啊 就是啊
I don't know why she married the bloody tosser.
我真不懂她怎么会嫁给那个臭傻♥逼♥
Wait, what, married?
等等 什么 结婚了吗
I don't understand. Me neither.
我听不懂 我也不懂
He smokes those skinny cigarettes And doesn't wear socks,
他抽的是那种很细的烟 而且不♥穿♥袜子
if you know what I mean.
你懂我的意思吧
Wait, you got divorced?
等等 你们离婚了吗
Why did nobody tell me?!
怎么没人告诉我啊
Why, look at Jimmy's fancy little salt dish.
来看看吉米的小盐盒
"Oh, I can only have a little bit of salt,
"哎呀 我只能吃一点点盐
Otherwise me mouth gets too dry for gobbling knobs."
否则我的嘴巴会太干 没办法舔蛋了"
Uh, just, aah.
可别
Just gonna move my book there.
得把我的书拿过来
It's-it's not a coaster.
这可不是杯垫
Although "Coolbookgirl14" on goodreads called it
不过[书海网]上一个叫"酷书妹14"的网友称之为
"An emotional roller coaster."
"情感过山车"
Hello, Shive-Overlys.
你们好 希瓦-奥弗利家的各位
I'm Edgar,
我叫埃德加
and, uh, welcome to our home. Who's the paki?
欢迎来到我们家 这个巴基佬是谁
Di, that is quite offensive.
黛 你这也太冒犯人了
First of all, he's my roommate. "Roommate."
首先 他是我的室友 "同睡一室之友"哦
And secondly, he's not Pakistani, he's Mexican.
其次 他不是巴基斯坦人 他是墨西哥人
Ah, Mexicans-- America's Pakis.
墨西哥佬对美国相当于巴基佬对英国一样
I'll be right back.
我马上就回来
Gretchen!
格雷琴
Gretchen?
格雷琴
Guys, this is my girlfriend, Gretchen.
各位 这位是我女朋友格雷琴
Jimmy, where's your gun?
吉米 你的枪呢
Why would I have a gun?
我为什么要有枪啊
Just like shitty Jimmy to move to America and not own a gun.
屎吉米搬到美国来 竟然还没有枪
Wait, what did you just call him?
等等 你刚刚叫他什么来着
What's it to you?! No, I was genuinely asking.
关你屁事 不是 我是真诚地在询问
Shitty Jimmy. You don't know the story of shitty Jimmy?
屎吉米 你不知道屎吉米的故事吗
It's a good story.
很精彩的故事哦
So what happened was, right?
当时的情况呢 是这样的
One day he slipped in shit.
有一天他踩到屎了
So from then on, we called him "Shitty Jimmy."
从那之后 我们都叫他屎吉米
We also called him "Cock bandit,"
我们还叫过他"鸡♥巴♥土匪"
"Crybaby fartface" And "Little jizz man."
"爱哭的傻♥逼♥脸" 以及"小精男"
Ah, goddamn it. Well, my job here is done.
该死的 好了 我的任务完成了
No, no, no, no, no, no.
别 别 别
Lilly! Tea!
莉莉 去煮茶
So...
那个
I thought today we could go see the giant boulder at Lacma,
我觉得今天我们可以去洛杉矶郡艺术博物馆看巨石
Then there's a screening of vertigo at the cemetery...
然后墓地会放映经典电影《迷魂记》
Well, obviously we can't do any of that.
显然这些活动我们都无法参与
The eurotune song contest is on all week.
《欧洲好歌♥曲大赛》要连播一整周呢
Wait, so you flew all the way to Los Angeles
等等 你们大老远飞到洛杉矶来
Just to sit in front of the telly?
却打算每天都在这看电视吗
Was it hard to write a book, Jimmy?
写书难吗 吉米
I'm so proud of you.
我真为你骄傲
I always tell the other girls at fancy dames
我经常跟"天上人间"的姑娘们说
About my famous brother in America.
我那位在美国的名人哥哥
Fancy dames, the strip club?
天上人间 那个脱衣舞俱乐部吗
Last time I saw you, you were reading Harry Potter.
上次我见你的时候 你还在看《哈利·波特》呢
剧集 | 我爱上的人是奇葩(2014) | 导航列表