剧集 | 守望尘世(2014) | 导航列表
Did you know somebody stole the baby Jesus?
你知道有人把圣婴耶稣给偷了吗
Yeah. All you have to do
知道 你只需要
is run over to the Biggie Superstore and pick a new one up.
去一趟比吉超♥市♥ 买♥♥个新的就行
A new one?
买♥♥个新的
For fuck's sake, Kevin. It's not the actual baby Jesus.
惊讶什么 凯文 又不是真的圣婴
No, you fuckin' do it.
那你怎么不去买♥♥
Can you give the Chief and I a moment?
你先去吧 我跟局长单独聊聊
Here's what you're going to do.
我告诉你该怎么做
Get the fucking baby,
去买♥♥个新娃娃
open the box, strip it naked,
打开盒子 剥光衣服
scruff it up so you can say that you found it
弄得狼狈点 然后告诉大家
in a ditch or a Dumpster or something.
你是在什么沟里或垃圾桶里找到的
And why would I do that?
我为什么要这样做
Because you need a win, Kevin.
因为你需要做出点成绩来 凯文
Fuck.
妈的
Somebody stole it, now we're gonna get it back.
有人偷了 我们得找回来
Check the bank that faces the Nativity,
去看看基♥督♥诞生布景对面的银行
see if we can pull last night's camera feed.
看他们有没有昨晚的监控录像
Are you serious? Yes, Dennis, I am serious.
你说真的吗 丹尼斯 我很认真
So should I make that the priority--
那我该优先办这件事吗...
No. Look, the dance is still the priority,
不 重点还是舞会
but I would like to stop
但我真的很想
dealing with the goddamn baby fuckin' Jesus!
尽快解决圣婴耶稣这件破事
Fuck.
我♥操♥
Christ.
妈的
Fuck.
该死
Fuck.
我♥操♥
Hey, Chief, you OK? You there?
局长 你还好吗 听得到吗
Chief?
局长
Hey, Chief? You OK?
局长 你还好吗
Chief?
局长
All right. Thank you so much.
好的 谢谢您
We'll be with you in a minute.
我们一会儿就联♥系♥您
Hey, you want a bull'seye, man? No, thanks, dude.
你要不要来个靶心标记 不用了
It's so the Creator can find us. Yeah.
这是为了让创世者找到我们 行了
You know, for next time. Hey, good luck with that.
毕竟下次... 祝你好运
How much longer?
还要等多久
I don't know.
我不知道
What'd you say to him?
你跟他说了什么
What?
什么
The naked guy who attacked you.
那个袭击你的裸男
You said you talked to him before he went bat shit.
他发疯之前 你跟我说你们聊过几次
What'd you say?
你说了什么
I don't remember.
我不记得了
Did you talk about Wayne?
你说了韦恩的事吗
Maybe.
也许吧
OK, you can't talk about the ranch, christine, OK?
你不能说牧场的事 克里斯汀 知道吗
It isn't my fault.
这不是我的错
He attacked me.
是他攻击了我
It is your fault,
就是你的错
because you can't tell strangers
因为你不应该跟陌生人说
that you're pregnant with Wayne's baby.
说你怀了韦恩的孩子
I didn't tell him! It was in his dream!
我没告诉他 是他梦到的
It's OK. It's OK. It's OK. Shh.
行了 好了 别闹了
Shh. From now on,
乖 从现在起
you keep your fuckin' mouth shut.
你♥他♥妈♥给我闭上嘴
OK? Not a fuckin' word.
听到了吗 一句话也别说
This'll be a little cold.
可能会有点凉
So you haven't been to see a doctor before now?
所以你从来没去看过医生吗
No.
没有
So no prenatal care, vitamins, anything like that?
没做过产前护理 没吃过维他命之类的吗
No.
没有
There's the heart right there.
那就是宝宝的心脏
Looks like you're at about 12 weeks, give or take.
你大概怀孕三个月了
So--so the baby's OK?
所以宝宝没事吗
You want to tell me what happened?
你想跟我说说发生了什么事吗
A guy attacked her.
有个男人袭击了他
A guy? Yeah.
一个男人 是的
Yeah, a guy. I mean, he came out of nowhere.
一个男人 不知道从哪里冒出来的
He was on drugs or something.
他好像吸了毒之类的
Did you call the police?
你报♥警♥了吗
Uh, no.
没有
I had to hit him to get him off of her.
为了救她我不得不揍了那家伙
He just ran away. I--I wanted to get her here.
他就跑掉了 我急着带她来这里
Are you the father?
你是孩子的父亲吗
Just a friend.
我跟她只是朋友
The fetus looks normal,
胎儿看起来很正常
but I want to admit you to maternity,
但我想把你转到妇产科
do a few tests, stay on the safe side.
做些检查 安全第一
Just stay put, OK?
待着别动 好吗
Get up. We're leaving.
起来 我们走
Come on. Get up. What?
快 起来 什么
She thinks I did this to you. Get up! Come on! Let's go!
她认为是我♥干♥的 起来 快 我们走
Say it wasn't my fault.
快说不是我的错
It wasn't your fucking fault!
不是你♥他♥妈♥的错
Now come on!
赶快
You have to mean it.
你必须说的有诚意
It isn't your fucking fault!
不是你♥他♥妈♥的错
Come on!
赶紧的
Don't tell them anything.
什么都别跟他们说
Call Security!
快叫保安
Stop!
站住
Went down this way.
从这边下去了
Dude, dude.
哥们 哥们
Dude! I'm driving!
哥们 我在开车呢
Dude! No, no, no. I think he wants us to pull over, man.
哥们 不是 我觉得他是想让我们停车
Pull over! I got it!
靠边停车 知道了
Shit.
靠
Oh, be cool, be cool, be cool.
冷静 冷静
Hey, Officer. Sorry.
警官 抱歉
We didn't know you were a cop.
我们不知道你是警♥察♥
You guys usually have those flashing--
你们一般都会开着警灯
You two hang out with my daughter, right?
你们跟我女儿一起玩 是吗
Jill Garvey?
吉尔·加维
Yeah. Sure.
是的 没错
She's awesome.
她很棒
Did she steal the baby out of the Nativity scene?
她是不是从基♥督♥降生布景偷走了圣婴
What?
什么
I've got security video,
我拿到监控视频了
and one of the suspects was wearing a hoodie.
嫌疑人之一戴着兜帽
That's...profiling.
只是个侧影
Which one of you is the fuckin' smart one?
你们俩谁聪明点
You are a part of this, and we all know that,
你们参与了这件事 你我心知肚明
but your dreams of getting high in college will die
但你们想去大学里嗑药的美梦要破灭了
because you'll have an arrest on your fuckin' transcript.
因为你们的档案上会有被逮捕过的记录
But if that baby is returned to me,
但如果把圣婴还给我
no questions will be asked.
那我什么问题都不问
Understood?
明白吗
We don't get high--
我们不会嗑药
Understood?
明白吗
Yeah.
明白
Have a nice day.
好好玩
Dude, do not Instagram that.
哥们 别把照片发到网上
The cops can trace that shit.
警♥察♥能够追踪到的
You're gonna get busted, Jill.
你会被抓包的 吉尔
Your dad already knows you took it.
你♥爸♥已经知道是你偷的了
Did you tell him I took it? No.
是你告诉他的吗 不是
But he does.
但他知道了
Whatever.
管他呢
He doesn't care anyway.
反正他也不在乎
剧集 | 守望尘世(2014) | 导航列表