剧集 | 流人(2022) | 导航列表
怎么了?
What is it?
戴安娜泰维纳在楼下
Diana Taverner is downstairs.
告诉她我五分钟后下去
Tell her I'll be down in five minutes.
她让你立刻下去
She says to come straight down.
亲爱的 怎么了? - 没事 亲爱的
What's going on, darling? - Nothing, darling.
我想知道其他人在做什么
I wonder what the others are up to.
你要是没把明和路易莎的手♥机♥扔了的话 就可以打给他们了
Could have called them if you hadn't thrown away Min and Louisa's phones.
也许该让他们知道他们不再被追捕了
Should let them know they're not being hunted anymore,
以免他们正在做非法整容手术 企图易容躲避追捕
in case they're halfway through some dodgy backstreet plastic surgery.
根据米克赫伦的著作改编
史密斯菲尔德 24小时咖啡馆
堂食 外卖♥♥
无法黑入卫星导航系统
Can't hack the satnav.
原因是? - 穷酸混♥蛋♥们没有租用导航系统
Because? - Cheap bastards didn't hire one.
或是暴发户们有自己的导航系统
Or the flash bastards had their own.
我所做的比你们这些渺小的门外汉要卑鄙
What I have done, and which is beneath you puny mortals,
我黑进了货车的防盗定位装置
is hack into the van's Theft Recovery Transmitter.
这样我们就能追踪它了?
So we can track it?
信♥号♥♥是间歇性的 所以只能每十分钟获取一次
Signal's intermittent, so you'll only get where the vehicle is
车辆当前或之前的位置
or was every ten minutes.
但他们正沿着A12公路往东走
But they're heading east on the A12.
最后一次信♥号♥♥来自 查姆斯福德外的一个加油站
Last ping from a petrol station just outside Chelmsford.
什么?那么我们该怎么做呢? - 我们通知有关部门
What? So what do we do with this? - Well, we call it in.
通知总部?在他们 想把绑♥架♥罪名安我们头上时?
To the Park? When they're trying to hang the kidnap on us?
那我们就把信息给别人
Then we get it to someone else.
戴安娜 恐怕我们的女佣睡着了
Diana. I'm afraid our maid is asleep,
所以现在我来负责家务 你想喝点什么?
so it's me on char duty. What can I get you?
请给我阿萨姆红茶 如果你有的话 没有的话就要劳工茶
Tea, please. Assam if you have it, builder's otherwise.
加奶不加糖
Milk, no sugar.
你知道我为什么来吗? - 不知道
So, you know why I'm here? - I've no idea why you're here.
我觉得你知道 不然你会问的
I think you do. Otherwise, you'd have asked.
一个在鸡尾酒会上和我有几面之缘的女人 出现在我厨房♥里
I've a woman in my kitchen I've met a few times on the cocktail party circuit.
我更担心如何向我妻子解释你为何在这里
I'm more concerned with how I'm going to explain your presence to my wife.
如果你愿意 我可以简单跟她说说
I can give her a précis if you like.
我们从电♥话♥记录中得知 罗伯特霍本昨天下午一直
We know from phone records that Robert Hobden called you
不停地给你打电♥话♥
yesterday afternoon, repeatedly.
每次电♥话♥时长都没有超过15秒
None of the calls lasted more than 15 seconds
很明显他没打通
so clearly he couldn't get through.
听着 我可以调出周围街道的监控录像
Now, I could pull CCTV from surrounding streets
去证实我已经知道但没时间证明的事情
to confirm what I already know but don't have the time to prove,
那就是霍本之后来这里找你了 迫不及待要和你谈
which is that Hobden eventually turned up here, desperate to talk to you.
你信吗?居然没有阿萨姆红茶
Would you believe it? After all that, no Assam.
只能给你冲劳工茶了
Have to be builder's.
对了 那人叫什么来着 霍本吗?
By the way, what's his name, Hobden?
我好几年没见过他了
Haven't seen him for years.
就算我见到他也认不出来
Doubt I'd recognize him if I did.
另一件我知道但现在没时间证明的事
Another thing I know but don't have the time to prove at this exact moment
就是在霍本拜访你之后 有人打过电♥话♥
is that after Hobden's visit, calls were made,
可能是你或你身边的人
by you or someone close to you,
打给了与绑♥架♥哈桑阿麦德的绑匪 有关联的人
to certain individuals with links to the people who kidnapped Hassan Ahmed.
再说一次 我可以调出 这栋楼里所有人的电♥话♥记录
Again, I could pull up the phone records for everyone in this building,
先从在门口偷听的那个人开始
starting with the man listening at the door.
当然 还有你的电♥话♥记录
And, of course, your phone records.
我猜可能电♥话♥记录里会有一些 你不想让你妻子知道的号♥码
I'm guessing there might be some numbers you don't want your wife to know about.
也许是一些孩子母亲们的电♥话♥? 而她对于这些孩子的存在还一无所知
Those to the mothers of the children she's not aware of, perhaps?
我的婚姻很开放 - 我才不在乎你的婚姻呢
I have a very open marriage. - I don't give a fuck about your marriage!
有一名特工死在了绑♥架♥现场 还有一个不知去向的男孩
I have a dead agent at the scene of a kidnapping and a boy who's God knows where
马上就要死了 这都是因为你打的一通电♥话♥
who'll be next to die, all because of a phone call you made.
我希望我能帮你 戴安娜 但我没打这个电♥话♥
I wish I could help you, Diana, but I made no such call.
我会去把壶里的水烧上 把你没泡的茶泡上
I'm gonna turn on the kettle for the tea you've failed to make.
如果水烧开了你还不跟我坦白
If you're not talking straight with me by the time it boils,
我会叫特工来
I'm going to call in the Dogs
然后开始彻底毁掉你的人生
and begin the process of turning your life inside out.
好 谢谢
Okay, thank you.
从接电♥话♥那女人的语气来看
Judging by the tone of the woman who answered the phone,
这可能是他们今天收到的第一千条线报了
this was likely the 1,000th tip they received today.
你提供的线报他们肯定会重视
Well, surely it made a difference coming from you.
我该说是谁打来的?
Well, who was I to say was calling?
“嗨 苏格兰场吗?
"Hello, Scotland Yard?
我是军情五处惩罚部的 然而现如今
I'm with the punishment detail at MI5, although at present,
他们因绑♥架♥案在追捕我 而我正在试着帮你们找出绑匪”
they're hunting me for the kidnapping that I'm trying to help you solve."
我走了
I'm going.
去哪? - 上A12公路
Where? - Down the A12.
你永远也抓不到他们 - 我猛踩油门穷追不舍也许可以
You'll never catch them. - I might if I put my foot down.
警♥察♥会因超速让你靠边停车
Pigs'll pull you over for speeding.
要说多少次 我们是警♥察♥
How many times, we're the pigs.
我不会停车 我会带他们去找绑匪
I won't stop. I'll lead them to the kidnappers.
嘿 等等 我和你一起去
Hey. Hold on. I'll come with you.
我和罗迪去兰姆的公♥寓♥ 也许他在那里
Roddy and I will go to Lamb's flat, in case he shows.
兰姆不在公♥寓♥
Lamb's not at his flat.
你怎么知道的?
And how do you know that?
一年前我在他车上装了追踪器 我在你们所有人车上都装了一个
I put a tracker on his car a year ago. I put one on all of your cars.
怎么了?我就是为了 应付今天这种情况才那么做的
What? I did it precisely for a situation like this.
这与霍本是否来过或我是否打过电♥话♥无关
This isn't about whether or not Hobden was here or if I made a call.
你时间不多了 需要我为你做事
You're on the clock and need me to do something,
你为什么不直接了当说出来?
so why don't you just come out and ask?
我要你利用在极右♥派♥的人脉
I want you to use your contacts
联♥系♥上阿尔比恩之子的首领
in the far right to connect with the head of the Sons of Albion.
问出他那几个手下 如果想离开这个国家的话会去哪里
Find out where his boys might go if they wanted to leave the country.
我不认识西蒙兹
I don't know Simmonds.
你去年跟他去打松鸡了
You went grouse shooting with him last year.
那次打猎去了很多人
There were a lot of people on that shoot.
不过只有你们俩在桑宁戴尔打高尔夫
Just the two of you golfing at Sunningdale, though.
我的线人说他赢了你 可能因为这个你才记不起这事
My sources say he thrashed you, which is probably why you blanked it.
他为什么要帮我?
Why should he do me any favors?
告诉他我没时间对他动粗了
Tell him I don't have time to kick his door in,
但如果他让我走投无路 我会那样做
but I will if he leaves me no option.
要么他五分钟内把绑匪交出来
He gives them up within five minutes,
要么你们俩就在牢房♥里吃早餐吧
or the pair of you are having breakfast in a holding cell.
我知道前沿俱乐部的事 戴安娜
I know about the Frontline Club, Diana.
霍本偷听到你对你弟弟说的话 对吧?
And what Hobden overheard you say to your brother, was it?
你确定现在就要亮底牌吗?
Your one card. Are you sure you want to play that now?
只能现在亮底牌 游戏马上就结束了
Now is the only time to play it. Game'll be over soon.
那去穿好衣服
Then go and get dressed.
你真这样做的话我会承担责任 但你先跟我回总部
I'll take the hit when it comes, but you are going to the Park.
你会被带去那个没有编号♥的楼层 是我的话会穿舒适的衣服
Down to a floor with no number. I'd wear something comfortable.
穿上件你不怕被屎、尿、血弄脏的衣服
Something you don't mind ruining with piss, shit and blood.
听着 … 戴安娜 我并不是说要和你同归于尽
Now, now, Diana, I'm not suggesting mutually assured destruction.
那你想说什么?
What are you suggesting?
你和我现在面临着同样的问题
You and I share the same problem.
因为同一个人与极右翼激进分子搅在一起
Connection to the unsavories through one man.
罗伯特霍本
Robert Hobden.
我希望你不介意 你讲电♥话♥的时候我在旁边听
I hope you don't mind if I listen in when you make your calls.
你们是怎么找到我们的?
How the fuck did you find us?
把它放回去 如果它被偷 就可以派上用场
Well, put it back. It'll come in handy if it gets nicked.
他们还没逮捕我们 你们肯定拿到照片了
They haven't cuffed us. You must have the photographs.
没错 我们击败了泰维纳 - 你们打算告诉我们吗?
Yeah. We checkmated Taverner. - Were you planning on telling us?
没打算 我很享受见不到你的时光
No, I was enjoying not seeing you.
明和路易莎哪去了?
Where are Min and Louisa?
何想出了一个追踪绑匪的方法
Well, Ho worked out a way to track the kidnappers.
明和路易莎去追他们了
Min and Louisa are chasing after them.
我的命令很明确 就是什么都别做
My orders were pretty clear. Do fuck all!
你让两匹下等马突然离开 想让他们别把事情搞得更糟
You've let two Slow Horses tear off in a doomed attempt
这注定是要失败的
to try and not make things worse.
不是我让他们这么做的 杰克逊 他们是自主的生物
I didn't let them. Jackson, they're autonomous beings.
我只希望他们只会害死自己 而不是放火烧了孤儿院
I just hope they only get themselves killed and don't set an orphanage on fire.
继续追踪那辆货车 它有任何动向都告诉我
Keep tracking that van. Let me know if it so much as changes lane.
我想他们往这里去了
Think they're headed here.
我是达菲 派战术小队搭直升机过去 立刻
This is Duffy. Get a tactical team airborne. Now.
他们正开往哈里奇
They're headed to Harwich.
你怎么知道?
How did you know?
布莱克用旧身份租了一辆货车 何黑入了货车的防盗定♥位♥器♥
剧集 | 流人(2022) | 导航列表