剧集 | 艺术的力量(2006) | 导航列表
Well, he returned to Rome after his exile
那时他已经快60岁了
and, deep into his 60s, he was at it again.
这回他又犯了事儿被当场抓住了
This time caught in flagrante delicto in.
是在圣彼得大教堂区域里面
The precincts of the holy church of Saint Peter's.
法庭的记录表明
Where, according to court records,
他由于暴♥力♥鸡♥奸♥被逮捕了
he was arrested for acts of violent sodomy.
为了家族的名誉 贝尼尼为弟弟得到一个教皇的宽恕
To clear the family name and secure a papal pardon for his brother,
这就是贝尼尼付出的代价
Bernini created this,
受祝福的卢多♥维♥卡·亚伯托尼
the Blessed Ludovica Albertoni.
对于我来说 尽管罗马的那些卖♥♥弄性的作品中没有一件
For me, though, none of those grandstanding jobs in Rome
接近贝尼尼宣称的那件作品
come close to the one work he called,
为什么呢 因为一直以来对于那些我们渴望的东西(无形)
Why? Because he's managed to make visible, tangible, actually,
他都设法把这些事物真切可见的(有形的雕塑)呈现在我们面前
something we all, if we're honest, know we hunger for,
而这些事物通常我们不能用言语来表达
but before which we're properly tongue-tied.
如果硬要用言语来表达的话
Something which has produced more bad writing,
可能会出现更多的你能想得出的拙劣作品
more excruciating poems than anything else you can think of.
毫不奇怪 当艺术史学家们看着它的时候
No wonder, when art historians look at this,
他们会全身心的去体会而不会去多说什么
they tie themselves in knots to avoid saying the obvious.
而我们看到的则是在生与死之间的一出
That we're looking at the most intense, convulsive drama of the body
激烈的 澎湃的 扭曲痉挛的身体戏剧
that any of us experience between birth and death.
那并不是说我们看到的只是性♥爱♥过程中的化学反应
Which is not to say that what we're looking at is just a spasm of erotic chemistry.
这是因为它本来就不是那样子
It's precisely because it isn't just that.
因为那是一种肉体的渴望与
Because it is somehow a fusion of physical craving
(或者用我们的话来说是)精神或者情感的升华的融合
and, choose your word, spiritual or emotional transcendence,
这也正是贝尼尼凿下“圣人特雷萨的沉迷”
that Bernini's Ecstasy of Saint Teresa
之所以能攫住观众的心的原因
is a sculpture that possesses the beholder completely,
而且看的越久就陷的越深
the longer we stare.
所以当18世纪的法国艺术鉴赏家
So, perhaps, when that 18th-century French connoisseur
看到这尊雕塑时会说
looked at Teresa and said,
如果那就是神圣的爱情的话 我想我已经体会到了
''If that's divine love, I know it well',
他其实并不是在开一个狡猾的玩笑
he wasn't making a sly joke at all,
而是对贝尼尼表示他的敬意
but doffing his hat to Bernini for using the power of art
因为一直以来贝尼尼都在运用艺术的力量来完成世界上最困难最美好的事情
to make the most difficult, the most desirable thing in the world.
让人们都能看到上帝的赐福
the visualisation of pure bliss.
剧集 | 艺术的力量(2006) | 导航列表