剧集 | 清道夫 | 导航列表
达利尔"黑色爱尔兰"多诺万
Daryll "Black Irish" Donovan?
对 他是黑人 也是爱尔兰人
Yeah. He's black and he's Irish.
你想怎样
What do you want?
为什么选我 雷
Why me, Raymond?
因为我希望了结他的那个人
'Cause I want the last person he sees
跟我一样恨他入骨
to hate him as much as I do.
我要以自己的方式干 用我的工具
I'm doing this thing my way using my tools.
他是怎么攻破安保系统的
How the fuck did he breach my security?
这是我的问题 我会处理好的
It's my problem, and I'm gonna take care of it.
猥亵邦奇的那个牧师
The priest that molested Bunchy--
十年前就已经不在那个教区了
they moved him out of that parish ten years ago.
你杀的是他哥哥 笨蛋
You killed his brother, you moron.
我也写作
I write, too.
也许我们可以合作
Maybe we could collaborate on something.
我可不想跟你滚床单
I don't think I could fuck you.
你年纪太大了
You're too old for me.
要不就吹下箫吧
How about a blow job?
除非你拿枪指着我
You'd have to put a gun to my head.
-跪下 -天啊
- Get on your knees. - Oh, God!
我把我的人生经历版权卖♥♥给了肖恩·沃克
I optioned my life rights to Sean Walker.
这电影火定了
This movie is gonna be fucking huge.
上帝保佑 你个混♥蛋♥
Amen, motherfucker.
你想要什么我都买♥♥给你
I'll buy you anything you want.
我想要的你给不了
What I want, you can't give me.
说说看
Try me.
感情忠诚
Emotional honesty.
天哪
Oh, geez.
中上位置
Up the middle.
两侧下方位置
On the side, down the pipe.
好了 狠狠出拳
All right, now dig in those punches.
狠一点 狠狠出拳
Dig in, dig, dig, dig.
加油猛击
Chop that tree.
他就要倒下了
He is going down.
好
Boom!
波士顿
你在干什么呢
What are you doing?
看看这个
Look at this.
你和泰瑞伯伯以前打过拳击
You and Uncle Terry used to box?
是啊 还有邦奇
Yeah, Bunchy, too.
他特别讨厌拳击
He hated it.
你知道我们输掉比赛我爸会干什么吗
You know what my father used to do if we ever lost a fight?
爷爷吗
Grandpa?
是的
Yeah.
他会把我们揍得浑身乌青
He beat us till we were black and blue,
教我们怎么好好出拳
teach us to take a proper punch.
你会哭吗
Did you cry?
我会哭...不 我不会哭
Did I cr...? No, I didn't cry.
这样我们就一心想赢
Made us not want to lose,
-你明白我的意思吗 -明白
- you know what I mean? - Yeah.
得先把带子解开
Might want to untie those first.
拳击馆
以斯拉
Ezra.
请进
Come in.
他知道你要来吗
Is he expecting you?
不知道 亲爱的
No, dear.
他在楼上 我去叫他
He's upstairs; I'll get him.
你会教我吗
You gonna teach me?
为什么要学拳击
What do you want to learn to fight for?
因为你打过
Because you did.
过来
Come here.
你是多诺万家最后一名男丁
You know, you're the last male Donovan.
你得延续香火
You have to have some boys of your own,
传宗接代
keep the family name alive.
雷
Ray?
以斯拉来了
Ezra's here.
康纳 去换衣服
Conor, go get dressed.
这地方热死了
This place is too fucking hot.
这就热了
You think this is hot?
今天马尔代夫都41度了
It's 106 degrees in the Maldives.
我谷歌♥上看的
I Googled it.
护照什么时候能到手
When do we get the passports?
完事之后
After we're done.
你会带我一起去的 对吧
You're still taking me with you, right?
对
Uh, yeah.
那边的鲨鱼会很喜欢你的 大个子
Fucking sharks will love you over there, Big Gulp.
印度洋里都是鲨鱼
The Indian Ocean is full of them.
什么
What?
你♥他♥妈♥就是一块移♥动♥的公告牌
You're a walking fucking billboard,
而我应该低调行事的 记得吗
and I'm supposed to be invisible, remember?
我去开
I'll get it.
妈的总算来了
Oh, fucking finally.
这狗屁小镇
Fuck this town.
我起码走了七个街区
I had to walk at least seven blocks
才找到店买♥♥到点像样的肉
before I could find a store that sold real meat.
操♥他♥妈♥的豆腐
Fucking tofu.
是啊
Yeah, well...
我从威尼斯海滩走回来
I walked back from this Venice Beach.
这辈子都没见过这么多脑残
I never saw so many freaks in my whole life.
有个人对着自己的鞋
I had one guy shouting
大喊大叫
at his own fucking shoe.
-天哪 -跟自己的鞋说话
- Oh, my God. - Talking to his shoe.
都在这里了
It's all there.
你从哪弄来的
Where'd you get it?
露丝的基金会
Ruth's foundation.
天哪 以斯拉
Jesus, Ezra.
我不能从生意里抽出这笔钱来
I couldn't take it out of the business.
李会心脏病发的
Lee would have a heart attack.
这是她的传世遗赠 雷
This is her legacy, Raymond,
但要是我死了 你又入狱了
but there won't be a legacy
还提什么传世遗赠呢
if I'm dead and you're in prison.
你不会死的
You're not dying.
现在还不会
Not yet.
听我说
Listen to me.
你离开了波士顿
You got out of Boston.
重新开始生活
You built a good life.
有这么美好的家庭
You have a beautiful family.
别让米基毁了这一切
Don't let Mickey poison this.
我对你怀有期望 雷
I saw something in you, Raymond.
别让我失望
Don't let me down.
不会的
I won't.
他什么时候动手
When does he get it?
今晚
Tonight.
你到时会在哪儿
Where will you be?
去拳击馆参加拳击之夜
Fite Nite at the gym.
萨利完事后会给我打电♥话♥
Sully's gonna call me when it's done.
在那之前你要一直待在拳击馆
Well, make sure you stay there until he does.
留下不在场证明
That's your alibi.
-要咖啡吗 -不用 谢谢 艾比
- Coffee? - Oh, no, thank you, Abby.
我刚要走呢
I was just leaving.
我们当时做了正确的事
We did the right thing then,
我们现在也要做正确的事
and we're doing the right thing now.
这是为了大家好
For everyone.
神父
Father?
什么事
Yes?
还记得我吗
Remember me?
抱歉 你是...
I'm sorry. Who...
你是谁
Who are you?
是我啊 丹尼神父
It's me, Father Danny.
我是布兰登
It's Brendan.
布兰登·多诺万
Brendan Donovan.
米格尔 去车里等我
Miguel, go-go wait in the car.
剧集 | 清道夫 | 导航列表