剧集 | 扑克脸(2023) | 导航列表
Like, Elijah is the best at spelling.
他杀生也最在行
He's also the best at murdering animals
让人半夜惊醒
and giving everyone nightmares.
你会不爽他
Does that make you upset
拼字比你强吗?
that Elijah's better than you at spelling?
一点都不
Not at all.
人人都有出头天
Everyone deserves a chance to shine.
说穿了
Well, somehow, I,
你嘴上说信 脸上没写
well, I don't think you believe that.
什么意思?
Whatever do you mean?
你聪明绝顶
Well, I can see that you're a gifted kid.
信不信随你 我也不逊色
And, believe it or not, I'm a little gifted too.
哪方面?体味像湿牛肉味?
At what? Smelling like wet beef?
不只 我还能一眼拆穿谎话
That, and I can tell if somebody is lying.
好厉害啊 会读心?
Okay, wow. Neato.
好 那我们就
Alright, how about we just,
慢慢来 不然我怕我会吐
slow down on this thing so I don't vomit.
我猜你有点不服气
Now, I think that maybe you were a little bit upset
因为奕嘉追上你了
because Elijah was gaining on you, right,
金星一颗颗往他身上贴
with those gold stars?
你搞砸他的魔术?我说中了吧?
So, you sabotaged his magic trick. Am I right?
没有 -鬼
No. - Bull...
扯
shoot.
鬼扯
Bull shoot.
我啊 在管♥理♥员♥办公室捡到这个
I, well, I happened to find this in the, custodian's office,
刚好放在奕嘉的魔术箱
and, that's where Elijah keeps his magic kit.
你去过那 铁铮铮的证据
So, it's very hard proof that you were in there.
还有
And, well,
我们心里都明白
I think you and I both know
奕嘉根本没想弄死那只沙鼠
that Elijah didn't kill that gerbil on purpose.
因为你乱动他道具才出事
It only happened because you messed with his magic trick.
你现在有机会 听懂没
Now, you, you have a chance here, okay,
做对的事 就是勇敢的
to do the right thing, I mean, the brave thing,
替奕嘉澄清
and just clear Elijah's name.
怎么说 孩子?
What do you say, kid?
我说
I say...
什么鬼啊!
What the hell?
试着证明吧 祝你好运
Just try and prove it now. Good luck.
乔瑟夫瞬间神隐!
...now Joseph disappear!
我知道你有东西♥藏♥起来
I know you missed something,
绑辫魔童
you pigtailed demon child,
我一定找出来
and I'm gonna find it.
喂 小鬼 谁是这儿的计算机高手?
Hey, kiddo, so who's the resident computer whiz around here?
嗯 我想是我吧
Um, I guess I am.
那太好了 帮我登入一下?
Cool. So, what do you say? You wanna log me on?
保证让你收获满满
I'll make it worth your while.
这是才艺秀的
Okay, so this is the entire video
完整影片
of the talent show.
好 我们来找找看
Alright. Okay. What can we find?
好
Alright.
好
Okay.
枯燥无味
Snoozefest.
你看 奕嘉急忙跑下台
Okay, so Elijah runs off stage.
等他回来
Then when he comes back,
幻灯片里他的照片就不见了
his picture is missing from the slideshow.
这是诗凡妮搞的
Which Stephanie made.
嘿 你知道吗
Hey, do you know
这是诗凡妮拿来做
i-i-is this the exact computer that Stephanie used
幻灯片的计算机吧?
to make those slides?
好
Okay.
来看看
Um, let's take a peek here.
不错
Great.
这里是她的简报和照片
Okay, alright, here's her presentation and the slideshow pictures.
唉呀
Aww.
我的老天
My God.
嘿 嘿 笑什么啦?
Hey. Hey, what's so funny?
不就一张可爱小孩的照片嘛
That's just a cute little baby picture.
你看奕嘉 笨拙的小尿布人
Look at Elijah. Dumb diaper baby.
我的天啊 -等等 等等
My God. - Wait, wait, wait.
这很丢脸?
This is embarrassing?
难不成诗凡妮跑去J.B.办公室
So, is that why Stephanie went into J.B.'s office?
就是为了搞个烟雾弹?
To, to, to, to create some kind of distraction?
查莉·凯尔
Will Charlie Cale
请到校长室报到
report to the principal's office, please?
查莉·凯尔 -哎呀 麦吉
Charlie Cale. - Yeesh McGeesh.
我都成年了耶
I'm like a grown-ass man.
为什么这句话让我全身起鸡皮疙瘩?
Why, why did that just make me terrified?
嘿 除非你在说圣经里那只驴
Hey, you really shouldn't say A-S-S
不然别乱讲 A-S-S
unless it's like a donkey in the Bible.
知道啦
Okay.
我会改口
I'll-I'll amend that behavior.
像我也该少吃点糖
I'm not really supposed to have sugar.
我知道我可能看起来
Look, I'm aware that I may come across
有点古板
as somewhat inflexible.
你得理解
But you have to understand the position I'm in
精英预校的校长不好当
as the head of an elite preparatory academy.
每天都要在各方
I have multiple competing stakeholder groups
压力中求生存
that I have to deal with on a daily basis.
一边哄小孩 一边摆平家长
The children, their parents,
还有董事会跟老师们
the board of trustees.
谁都不好得罪
Not to mention the teachers and staff.
左也不是 右也为难
What's best for one group might not necessarily be
哪边都得罪不起
what's most pleasing to the others.
我每天都得做痛苦抉择
That means, every day, I have to make hard decisions
注定有人不开心
that will ultimately make somebody unhappy.
你要开除我?
Are you firing me?
没错
Yes.
很抱歉
I am so sorry.
能问为什么吗?
Might I ask why?
我不能睁只眼闭只眼
I can't have a cafeteria worker
食堂人员骚扰学生
harassing a student
还叫她「绑辫魔童」
or calling her a "pigtailed demon child."
诗凡妮?绝非如此
Stephanie? No, no, no.
我根本没骚扰她
I was not harassing her.
她拿影片给我看过
Well, she showed me a video.
真的吗?
Yeah?
拜托 其实是
Well, look, if anything,
诗凡妮一直骚扰奕嘉
Stephanie was harassing Elijah.
真是天方夜谭
That's preposterous.
诗凡妮可是我们的明星学生
Stephanie is our star student.
她搞砸奕嘉的魔术表演
She sabotaged Elijah's magic trick.
还害得班上的沙鼠横死
And that is how the class gerbil went belly up.
这话可太重了
Well, that's a very harsh accusation.
她确实有动机
Well, in the first place, she had a motive.
奕嘉金星数一路追上来
Elijah was, gaining on her with these gold stars.
她看不下去
She didn't like that.
谁输谁赢还说不定呢
And next, opportunity.
奕嘉看到那张糗照
Elijah had to leave the stage
只好落荒而逃
when he saw that really embarrassing picture
那图就是诗凡妮放的
that Stephanie put in the slideshow.
她这么一搞
And, well,
刚好趁机下手干扰魔术
that gave her a perfect window
趁火打劫 搞砸他的表演
to just mess with his magic trick.
你有证据吗?
Do you have proof?
本来有
I did have proof,
那绑辫魔童竟然给吞了!
but that little demon-haired bitch ate it.
你到底想不想帮奕嘉啊?
Look, do you wanna help Elijah or not?
他真的需要我们拉一把
Because, man, this kid, he could really use our help.
然后
And...
我说
Wait, now that I'm thinking about it, I...
诗凡妮怎么溜进工具间的?
剧集 | 扑克脸(2023) | 导航列表