剧集 | 玛雅帮(2018) | 导航列表
Previously on "Mayans M.C."...
玛雅帮 前情提要
As you know, the U.S. Attorneys' Office
你知道的 美国联邦检察院
coerced me into the same type of deal
强迫我签订的协议
they made my father sign nearly ten years ago.
就是近十年前他们也强迫过我父亲签过的
What the U.S. authorities don't know,
而他们不知道的是
someone else offered me a deal.
另外有人也给我提供了一项协议
The power of our new partnership
我们结盟之后 就有能力
will allow us to exploit
可以反抗
our invasive governmental agencies.
政♥府♥部门的侵扰
Ileana. Emily.
伊利亚娜 艾米莉
Agricultural park proposal? Yes, finally.
农业公园提案 是的 终于好了
Give everything to Marlin
把所有资料都交给马林
and he'll walk you through the process.
他会带你走一遍流程的
Sorry, Ileana, what--what process?
抱歉 伊莱亚娜 什么 什么流程
There are six fucking bids?
他么的有六个投标吗
What's the matter? Have you heard from Dita?
怎么了 你从蒂塔那里听说了吗
No, why?
没有 怎么了
She finished with the doc
她见完医生之后
but never came back to the waiting room.
就没有回到过等待室
Hola, Ignacio.
嗨 伊格纳西奥
I got a letter from Corrections.
我从劳♥改♥所那里收到一封信
Stockton PO.
斯托克顿邮局
Have to clean up some parole paperwork.
假释要用的文件已经整理好了
The clubhouse will be your first stop in Stockton.
到了斯托克顿你先去俱乐部
They'll sort you out.
他们会安排你的
You're a long way from home.
你离家可远了
Prospect, don't play with the animals.
新人 不要和这些畜生混在一起
They're some nasty motherfuckers.
他们都是些讨厌的混♥蛋♥
Get her phone.
拿她电♥话♥
Get this. I wanna send it to my ex.
把这个拍下来 我想要发给前女友
Dude, you're so fucked up.
大哥 你真是个混♥蛋♥
I'm just misunderstood.
我只是被误会了
Whoa, whoa, what's that?
哇哦 那是什么
What the fuck?
怎么回事
Oh, shit.
该死
Shit. What the fuck, man?
该死 搞什么 兄弟
Shit.
该死
That's Medina. Shit!
这是梅迪纳 我靠
You were supposed to be on lookout.
你应该在放风的
Someone's coming. She's got the phone.
有人来了 她拿到了电♥话♥
Shit.
我♥操♥
When did this happen?
什么时候的事情
Last night.
昨晚
This has to be answered.
一定要解决这件事情
What do we know about the cops?
警♥察♥方面我们都知道些什么
Made a name for themselves on Narco.
他们几个在缉毒队里很有名气
Some big bust. They go pretty much unchecked.
算几个大人物 一般不会查他们的
Run their Vic Mackey bullshit up and down the north end.
追杀他们该死的老大到天涯海角
And the girl? Her name is Hope.
那女孩呢 她叫霍普
We watched her grow up.
我们看着她长大的
Poor kid was fucked before the water broke.
穷♥人♥家的小孩生来就是贱♥人♥的命
She used to play in that park
以前她在公园玩的时候
while her mom sucked dick for dime bags.
她妈妈正为了几个小钱帮男人口♥交♥
Only clean time Hope's ever known was in Charming.
查明是霍普呆过的唯一一个没有乌烟瘴气的地方
Pollen and O'Grady know this shit will bury them.
波伦和奥格雷迪知道这该死的小家伙会害死他们
They saw Hope take off with the phone.
他们让霍普带着手♥机♥离开了
Must have split when they heard your prospect.
听到你那边新人来之后后肯定已经分开了
So she came here. Sanctuary.
所以她来了这里 避难所
Yeah, showed up early this morning.
没错 今早出现了
Fucking mess.
他妈的一团糟
What's our play, jefe?
该怎么办 老大
It's gotta happen now
现在报应要来了
so it lands on what they did.
他们终要为他们做过的事付出代价
Can't be seen as random.
这可不是碰巧的事
Santo Padre will handle it.
圣帕德雷会处理这件事的
Medina was ours.
梅迪纳曾是我们的一员
Stockton has to take You'll get the result.
斯托克顿必须要 你会知道结果的
Just can't be part of the process.
只是不要参与其中就行
Stockton will need deniability.
斯托克顿需要否认
It's a cop, Dondo.
是条子 栋多
Your crew, it's gotta stay visible.
你的手下 让他们站在看得见的地方
Public places. Be loud.
公共场所 声音大点
Be seen.
要能看得见
No cells.
不能用手♥机♥
No traceable contact with us.
不能联络到我们
It's best you don't know details.
最好你不知道细节
We'll come at it the smartest way we can.
达到目的的同时会尽力做的干净
Minimize blowback.
尽量减少轰动
Camazotz will be summoned.
叫坎马卓兹来
We agree.
我们同意
This cop meets los asesinos de dios.
这个条子会遇到上帝派来的杀手
Agreed.
没错
Thanks, man.
多谢了 兄弟
Thanks.
谢谢
You should try to eat something.
你应该吃点东西
I'm okay.
我没事
How is she?
她怎么样
Holding up.
挺得住
Doing all right? Yeah.
一切都好吗 嗯
If those cops got a look at your prospect
如果那些条子看到了你手下的新人
running into the park,
冲进了公园
he might be on their cleanup list too.
他可能也会被记在他们的清除名单上
All I saw were taillights.
我只看见了尾灯
Doesn't matter. They're in panic mode.
这没关系 他们现在恐慌了
They'll wanna burn down anything might be a problem.
他们想消除一切可能的潜在问题
Then use me as bait.
那就利用我做诱饵
We're gonna need better bait.
我们需要一个更好的诱饵
She's pretty broken, man.
她已经相当崩溃了 兄弟
I'm not sure she'll play along.
我不确定她一个人是否能撑得住
How long since her last pop?
她上一次崩溃是什么时候
Three, maybe four hours.
三 四个小时前吧
Another hour or so...
再给她一个小时
she'll be ready to do whatever we want.
不管怎么样 都要让她准备好了
Permiso.
打扰了
Adelita?
艾德丽塔
Adelita?
艾德丽塔
Adelita?
艾德丽塔
The fuck?
该死的怎么了
Jesus, who's this little freak?
老天 这个小怪物是谁
Apologize.
道歉
Who the hell Just do it.
是他么谁乱跑 照做
All right. Sorry.
好吧 抱歉
To her.
对她说
I'm sorry, kid.
我很抱歉 孩子
* Mother of exiles*
流亡之母
* The torch of hope*
希望火炬
* In the toss of the tempest*
在暴风雨的折磨中
* Threw us Madison's rope*
扔给我们麦迪逊之绳
* But the brazen giant*
但是那厚颜无♥耻♥的巨人
* With limbs astride*
张开四肢
* Blocks the golden door
堵住了通往谎言之国的
* To the U.S. of Lies*
金色大门
* Damn your huddled masses*
该死的人群全部挤在一起
* Scrub our floors*
擦洗楼梯
* Cut our grasses*
修剪枝叶
* I am a wolf*
我是匹狼
* A wild cur*
野性十足
* Cut from the pack*
脱离族群
* With blood on my fur*
毛上带血
* Every howl*
每一次的怒号♥
剧集 | 玛雅帮(2018) | 导航列表