剧集 | 传说(2017) | 导航列表
Get me that witch.
去拿绳子 把村里的爷们都召集起来
Get the rope and gather the men.
我们要吊死那个女巫
We'll hang that witch.
你在做什么 利维
What are you doing, Levi?
这是谋杀
This is murder.
我必须这么做
I have to do this.
如果收成再不好
If our crops fail again,
我们还得靠史密斯先生的施舍过活
we'll need Mr. Smith's charity to survive.
"玛丽 主的慈爱温暖我们的心灵
"Mary, the love of God warms our hearts,
"但斗篷可以温暖我们的后背
but a cloak warms our backs.
"希望这件斗篷能使你这个冬天不再彻骨生寒
I hope this will ease your bones this winter.
"主谦卑的仆人
His humble servant,
"凯瑟琳·霍利斯特"
Katherine Hollister."
母亲...
Oh, Mother...
我都做了什么
what have I done?
有人吗
Hello?
你好
Hello?
你是来偷别的东西的吗
Have you come to steal something else?
我是来警告你的
I've come to give you a warning.
你还真是慈悲为怀啊
How very Christian of you.
村里的男人马上就来了
Men are coming here.
让他们来吧
Let them come.
-不 他们打算... -打算做什么
- No, they intend to... - To what?
把我送回波士顿
Send me back to Boston...
接受另一场荒谬的审判吗
for another ridiculous trial?
做一个有用的人 姑娘
Make yourself useful, girl--
帮我打开那瓶白兰地
open that brandy for me.
他们想终结你对史密斯先生施下的诅咒
They want to end the curse you put on Mr. Smith.
他心中的黑暗几年前就该
The blackness in his heart should have killed him
-要了他的命 -听我说
- years ago. - You're not listening.
我们这么害怕男人 是因为我们对主的敬畏太少
We fear men so much, because we fear God so little.
你不明白
You don't understand.
他们想杀了你
They mean to kill you.
你想让我怎么做
What would you have me do?
变成一头野兽吗
Turn into a beast?
躲进森林里
Flee into the woods?
我不会被人赶出我自己的家门
I won't be driven from my home.
再也不会了
Not again.
我只有这个家了
It is all I have in this world.
求你了 你能听...
Please, can you listen to...
你为什么会在乎
Why do you care?!
因为我的母亲
My mother.
当这个镇上的人都对我
She showed me charity...
冷眼相待的时候 只有她帮助了我
when no other in this wicked town would.
那你为什么要归还她的斗篷
Then why did you return her cloak?
因为你们家人的善良随着她一起被埋葬了
Your family's kindness died with her.
你得离开这里
You need to leave.
你不能被人看见和女巫交谈
You can't be seen communing with a witch.
我可以跟我哥哥讲讲道理
I can speak some sense to my brother.
根本没有道理可言
There is no sense!
只有恐惧和无知
Only fear and ignorance!
而他们需要找一个替罪羊
And that fear needs a face.
快走
Go!
走吧 孩子
Go, child.
快走
Go now.
这是我的过错 无论你是不是女巫
This is my fault, and witch or not,
-谋杀都是一种罪孽 -女巫
- murder is a sin. - Witch!
我们来找你算账了
We have come for a reckoning!
快快现身 女巫
Show yourself, witch.
她不在这里
She's not here.
肯定是自己跑了
She must have left on her own.
或者是变了身 然后逃跑了
Or she's taken another form, escaped.
你手里拿着的是被诅咒的东西
You are holding a cursed thing.
她朝谷仓跑了
Towards the barn!
她从后面跑出去了
She ran out the back.
利维 她在这里
Levi! She's here!
女巫在这里
The witch is here!
-准备好 -拉
- Ready. - Pull!
女巫 这下你没法作妖了
Witch, you're going to dance upon nothing.
你犯下了施行巫术的罪行
You have been found guilty of the sin of witchcraft,
但你仍然宣称自己是无辜的
but still you proclaim your innocence.
让这些石头的重量代表
Let the weight of these rocks represent
你对主所犯罪孽的深重
the weight of your sins against God.
你还有什么想说的吗 维里蒂·霍利斯特
What say you now, Verity Hollister?
我不是女巫
I am not a witch.
维里蒂·霍利斯特
Verity Hollister.
你被指控犯下了施行巫术之罪
You have been accused of the sin of witchcraft.
在这些
Confess yourself
义人的面前忏悔
before these righteous men here present
或者对上帝忏悔
or confess yourself before God
求祂拯救你的灵魂
and may He save your soul.
我不是女巫
I am not a witch!
维里蒂·霍利斯特 你犯下了
Verity Hollister, you have been found guilty
施行巫术之罪
of the sin of witchcraft.
我不是女巫
I am not a witch!
我不是女巫
I am not a witch.
我不是女巫
I am not a witch!
-维里蒂 维里蒂 -我不是女巫
- Verity. Verity. - I'm not a witch.
你在说什么
What are you saying?
你昨天在树林里干什么
What were you doing in the woods yesterday?
怎么这么任性
Willful girl.
你杀了她
You killed her.
不
No.
是我杀了她
I killed her.
-我是杀人凶手 -不
- I am the murderer. - No.
不 你不是
No, you are not.
或许你之前是对的
Perhaps you were right before.
她被绞死之后 史密斯先生再也没犯癫痫
After the hanging, Mr. Smith's seizures stopped.
去给他送点食物
Go and take him some nourishment.
向他证明你是一个多么虔诚的基♥督♥徒...
Prove to him what a pious Christian you are...
因为现在那个女巫死了
because now that the witch is gone,
他们会去找新的替罪羊
they'll be looking for someone new to blame.
去和他一起祷告
Just go and pray with him.
他会看见你的虔诚 一切都会好的
He will see your godliness and all will be well.
义人多有苦难
The righteous person may have many troubles,
但耶♥和♥华♥救他脱离这一切
but the Lord delivers him from them all.
恶必害死恶人
Evil will slay the wicked.
恨恶义人的 必被定罪
The foes of the righteous will be condemned.
耶♥和♥华♥必拯救他的仆人
The Lord will rescue his servants.
凡投靠他的 必不至定罪
No one who takes refuge in him will be condemned.
《失乐园》
Paradise Lost.
《圣经》
The holy book.
"愿颂赞归与我们主
"Praise be to the God and Father
"耶稣基♥督♥的父神
"Of our Lord Jesus Christ,
"我们的主耶稣基♥督♥的父神 就是发慈悲的父
"The Father of compassion and the God of all comfort,
"赐安慰的神
"Who comforts us in all our troubles,
"叫我们能用神所赐的安慰
"So that We can comfort those in any trouble
"去安慰那遭各样患难的人
"With the comfort we ourselves receive from God.
"主啊 求你用羽毛把这女人的
"Please, Lord, guide this woman's soul
"灵魂引到天上 耶♥和♥华♥必..."
to heaven on a feather. Shall the Lord..."
我给菲利普先生带了点炖羊肉 帮他养病
I brought mutton stew for Mr. Philip's health.
让她进来 约西亚
Let her in, Josias.
已经凉了
It has gone cold.
你是来为我的早日康复祈祷的吗
You have come to pray for my recovery?
你哥哥昨天一整夜都和我在一起
Your brother stayed with me all through last night.
跪在地上祷告
On his knees in supplication.
可你来得太迟了
But you are too late.
诅咒已经被破解
The curse has been lifted.
我已经痊愈了
I am healed.
现在 我们应该感谢上帝
Now, we shall thank God.
当然
剧集 | 传说(2017) | 导航列表