剧集 | 女飞贼杰特 | 导航列表
我睡不着的时候 就下厨
When I can't sleep, I cook.
这是什么
What is it?
西班牙海鲜饭
Paella Valenciana.
有虾和西班牙辣香肠的饭
Ooh, the rice with shrimp and chorizo?
西班牙海鲜饭
Paella Valenciana.
西班牙语里有三个词我很熟
I know a grand total of three things in Spanish.
帅哥
Vamos muchacho,
热辣大胸和好硬
tetas caliente and mas duro.
还有第四个 你好大
Four. Eres enorme.
你好大
Eres enorme?
有个家伙总让我在他高♥潮♥之前说这些
This guy always needed me to say that before he came.
帅哥
Vamos muchacho.
好硬 好硬
Mas duro, mas duro.Oh.
你好大
Eres enorme.
砰 这是我赚得最快的50块
Bam. Quickest 50 bucks I ever made.
你操一次只收50块
You only charge 50 bucks a fuck?
不 我根本没操他
No, I never fucked him.
我刚脱掉他的裤子就结束了
This happened while I pulled off his pants,
然后他就让我喂鸭子[给他打手♥枪♥]
and then he let me feed his ducks.
那是干什么
What is that?
他后院有鸭子
Ducks. In his backyard.
我能问你个问题吗
Can I ask you something?
你为她担心过吗
Do you ever worry about her?
爱丽丝吗
Alice?
不 杰特
No, Jett.
我们说好了 不为对方担心
We have a deal. We don't worry about each other.
那你就不担心了
But, do you?
黛丝跟别人不一样
Daisy's not like other people.
你叫她黛丝
You call her Daisy?
不会在她面前叫
Not to her face.
所以你不担心她会受伤
So, you don't worry she'll get hurt?
你的问题有点多
You ask a lot of questions.
没错 我好奇心重
Yeah. I'm naturally curious.
跟我说说你哥哥
Tell me about your brother.
同母异父的兄弟 他挺傻的
Half-brother. Dumb half.
如果他找到你怎么办
What if he tracks you down?
他根本不知道我在哪里
Oh, he has no idea where I'm staying.
好吃
Mm. This is delicious.
你不来点
You're not having any?
我们只在午饭时吃这个
You're only supposed to eat it for lunch.
而且千万别在里面加西班牙辣香肠
And never, ever put chorizo in it.
卡特来电
是我
Yeah?
什么
What?
-真对不起 兄弟 -在哪里找到她的
- I'm so sorry, pal. - Where was she found?
克伦肖公园的一个垃圾箱里
Crenshaw Park in a dumpster.
-进去之前 先告诉你些事 -怎么死的
- Before you go in there, there's something you ought to know. - How.
怎么死的 枪杀 捅死的 还是什么
How? Shot, stabbed, what?
杰克 他们砍掉了她的头
Jack, they cut her head off.
还有她的右手
Her right hand, too.
我们通过指纹识别出了她的身份
We IDed her of prints.
你最后一次见她是什么时候
So, when'd you see her last?
昨晚
Night before
在哪里
Where?
路过她家
Stopped by her place.
-在那过夜了 -没有
- Spent the night there? - No.
你昨晚跟海伦在家过的
You spent the night at home with Helen?
我跟海伦吵架了 后来在车上睡的
I had a fight with Helen. Ended up sleeping in the car.
是为了乔西吵架吗
Was the fight about Josie?
那你和你老婆为什么吵架
I ask you what you and your wife fight about?
我离婚了
I'm divorced.
那你几点路过她家的
So, when'd you stop by?
等等
Wait.
打住 你这是在干什么
Wait, what are you doing?
你是在怀疑我吗
Are you shitting me right now?
你认识一个叫菲利普·艾普斯坦的吗
You know a Phillip Epstein?
-股票经纪人 -不认识
- Stockbroker? - No.
我们在她家找到了他
He was found at her place.
额头中了两枪
Took two slugs to the forehead.
你确定不认识
Sure you don't know him?
不认识
I don't know him.
她提过有新的约会对象吗
She metioned that she was dating anyone new?
她没跟任何人约会
She isn't fucking dating anyone.
我是站在你这边的 杰克
I'm on your side, Jack.
我只是告诉你他们会问的问题
I'm just letting you know that questions will be ask.
天哪 你就是个混♥蛋♥
Christ, you're an asshole.
她为什么求我把她从你身边调走 杰克
Why'd she beg me to transfer away from you Jack?
草地上很冷
Grass is cold.
这是关于案子的事 还是关于我们
Is this about a case you're working on or about us?
我能问你件事吗
Can I ask you one?
我一直好奇一件事 已经有大概
I've been curious about something for the past...
我估计三个月了
I guess it's been three months.
你为什么会容忍♥我
Why do you put up with me?
因为我从一开始就知道要和你在一起
Because I saw right off the bat that you were a keeper.
你该担心的不是过去三个月
It's not the last three months you should be worried about.
而是过去三年
It's the last three years.
又来了
Here it comes.
不 什么都没来
No, here comes nothing.
想得到答案的话 最好是别问问题
Best way to get an answer is to not ask the question.
这话像是厉害的审讯者说的
Sound like a true interrogator.
我今晚不会跟你吵架
I'm not gonna fight with you tonight.
为什么
Why not?
因为你今晚有那种眼神
'Cause you got that look in your eyes tonight.
像是你在生老天的气
Like you're mad at God.
没法跟老天生气
You don't get to mad at him.
确实
No.
我还有些东西要弄明白
Well, I have a few things to learn.
你想谈谈吗
You wanna talk about it?
乔西被杀了
Somebody killed Josie.
什么
What?
谁干的
Who?
疯狂到能用这种手法的家伙
Only one guy I can think of crazy enough
我只能想到一个
to do it the way they did,
但是说不通
but it doesn't add up.
-他们把她怎么了 -相信我 你不想听
- What did they do her? - Trust me, you don't wanna hear this.
跟我讲讲
Tell me.
他们把她的手砍了下来
They cut off her hand...
然后砍了头
and her head.
把尸体丢到垃圾箱
Left her body in a fucking dumpster.
杰克 卡特对你采取什么保护措施了
Jack. What's Carter doing to protect you?
卡特有屁用
Carter's a buffoon.
但万一他们来追杀你呢
But what if they come after you?
没人会追杀我
Nobody's coming after me.
你可说不准
You don't know that.
你怎么敢确定
How do you know that?
歇斯底里对此毫无帮助
Getting hysterical is not gonna help one bit.
-万一乔西和他们说起过你呢 -她不会那么做的
- What if Josie told them about you? - She just wouldn't do that.
你怎么知道
How do you know?
她就是不会
She just wouldn't.
有人把她手都砍掉了 她也不会说
Somebody chopped off her hand, and she wouldn't?
绝不会
Not a chance.
你那么了解她吗
You know her that well?
你问的 所以我就跟你说
You asked me, so I'm telling you.
你不用承受这些 这是我的工作
You don't need to take this on. This is my job.
如果反过来呢
If it was the other way around
有人砍掉了你的手
and somebody had chopped off your hand,
你也不觉得自己可能会把她供出去吗
you don't think that maybe you would give her up?
这有什么关联吗
How is that relevant?
-你要去哪 -去煮上咖啡
- Where you going? - To put coffee on.
为了我自己好
I wanna know for my own benefit
我要弄清楚谁是好人谁是坏人
剧集 | 女飞贼杰特 | 导航列表