剧集 | 9号秘事 | 导航列表
不幸的是 她是个弹性素食食人族
Unfortunately, she was a flexitarian vegan cannibal.
她每月会吃一次肉
She ate meat once a month.
幸运的是 我的搭档来救我了
Fortunately, my partner came to rescue me.
不幸的是 我的搭档被杀了
Unfortunately, my partner was killed.
他就在你现在坐的位子上被割了喉
He had his throat slit right there where you're sitting now.
他有老婆和两个孩子
He had a wife and two kids.
老婆肚子里还怀了一个
Another one on the way.
而我当时在外卖♥♥餐馆等印度炸圆面包
And I was in a takeaway waiting for poppadums.
幸运的是 你是个坚强的人
Fortunately, you're a strong person and you...
你能挺过去 继续帮助其他人
..can move on and keep helping others.
不幸的是 我不是
Unfortunately, I'm not.
我现在意识到了 我该让你说「幸运的是」才对
I realise now I should have let you do the fortunatelys.
-我听说他是... -我不想谈这个
- I heard he was... - I don't want to talk about it.
第二夜
抱歉
Excuse me!
你没睡觉吗
Did you not sleep?
当然没有
No, course not.
我楼下是肉店
I'm above a butcher's.
响铃♥声♥持续了整个白天
Had the bell going all day.
-你呢 -我睡了 睡得像死人一样
- Did you? - Yeah, was dead to the world.
你得养成个作息习惯
You've just got to get into a routine.
得了吧 你是没摊上十几岁的孩子
Yeah, well, you haven't got teenagers
听着斯托姆斯比的歌♥上串下跳
stomping up and down listening to Stormsby.
好了 说说警♥匪♥剧里最常出现的五种警♥察♥角色
All right, top five character tropes in police dramas.
古怪的病理学家
The quirky pathologist.
第一次看尸检被吓晕的菜鸟警♥察♥
The rookie cop who faints at his first autopsy.
道德高尚 头发花白的上级
The grizzled boss who's really got a heart of gold.
独来独往的老警♥察♥
The maverick loner
想在退休前侦破最后一起案件
who wants to solve one last case before he retires.
以及经常惹恼他的新搭档
And the new partner who ruffles his feathers,
-但最终赢得了他的尊重 -非常好
- but ultimately earns his respect. - Very good!
好了
Right...
我去撒泡尿 顺便查看一下情况
I'm going for a pee and a look.
O9 指挥中心呼叫O9
Oscar Nine, Oscar Nine from Control.
完毕
Over.
指挥中心 我是O9 完毕
Control, this is Oscar Nine. Over.
O9 你仍在原位吗 完毕
Oscar Nine, are you still in position? Over.
指挥中心 我是辅警瓦尔尼
Control, this is Special Constable Varney.
我的搭档这会儿去休息放水了 完毕
My partner is currently on a comfort break. Over.
再说一遍 完毕
Say again? Over.
汤普森警员去...
Constable Thompson is...
解手了 完毕
Going tinkles. Over.
你是指他去尿尿了
You mean he's having a piss?
完毕
Over.
没错 完毕
That is correct. Over.
O9 嫌犯的公♥寓♥里有什么活动吗
Oscar Nine, any movement in the suspect's flat?
完毕
Over.
我没看见有 完毕
Not that I can see. Over.
码头边也没有异常活动吗 完毕
And no unusual activity on the dockside? Over.
没有
Negative.
风平浪静 完毕
It's all quiet. Over.
你们继续守在停车场
Well, hold your position in the car park.
我们收到情报 再过几分钟他可能会移♥动♥
We have intel he might be on the move in the next few minutes.
完毕
Over.
没问题 通话完毕
Will do. Out.
老天
Jesus!
外面比北极熊的屁♥眼♥还冷
It's colder than a polar bear's arsehole out there.
撒出来的尿没直接结成冰还真叫人意外
Surprised it didn't come out as ice cubes.
汤莫 我们到底在这干什么
Thomo, what are we actually doing here, exactly?
什么意思 我们在盯梢啊
Well, what do you mean? We're on a stakeout.
是要针对什么特定的嫌犯吗
Is there any particular suspect we're meant to be looking for?
-你为何这么问 -因为我是个警员
- Why do you ask? - Because I'm a police constable
我想知道自己在干什么
and I want to know what I'm doing here.
你是个辅警
You're a SPECIAL constable,
如果我是肖恩·莱德 那你就是我的贝兹
which basically means you're the Bez to my Shaun Ryder.
黑葡萄乐队的两名成员
分别为主唱和乐器演奏家
那我们不该去码头咯
So we're not meant to be at the docks, then?
我们当然不该去码头
Course we're not meant to be at the docks.
你提码头干什么
Why do you mention docks?
你可真让我头疼
You're twisting my melon, man.
《Twisting My Melon》也是
肖恩·莱德的歌♥曲名和书名
O9 指挥中心呼叫O9
Oscar Nine, Oscar Nine from Control.
嫌犯开始移♥动♥了 你们能看到吗 完毕
Suspect on the move. Can you confirm a sighting? Over.
收到 指挥中心
Yes, yes, Control.
这里是O9 我们正在追捕 完毕
This is Oscar Nine, we are in pursuit. Over.
好了 用谷歌♥地图导航去码头
Right, get the docks up on your Google maps.
-怎么回事 -照做就是了
- What's going on? - Just do it!
指挥中心 O9呼叫指挥中心
Control, Control from Oscar Nine.
请求空中监视
Request airborne surveillance.
嫌犯身着迷彩服 很难看清 完毕
The suspect is in camouflage gear and is really hard to spot. Over.
O9 这里指挥中心 请求已收到
Oscar Nine from Control, request received.
稍后呼叫 完毕
Call you back. Out.
-你为什么骗他们 -我没有
- Why are you lying to them? - I'm not lying to 'em.
我们的确在追赶 不是吗
We're on our way, aren't we?
左转
Turn left.
汤莫 我尊重你的资历
Thomo, I respect your seniority,
但你得告诉我到底是怎么回事
but you've got to tell me what's going on.
今晚有一个重大的毒品交易活动
There's meant to be a big drop happening tonight
就在老维克仓库后面
behind the Old Vic warehouses.
16大盒「天使粉」
16 boxes of Angel Dust
是藏在什么室内烧烤设备里走私进来的
smuggled in some indoor barbecues, apparently.
那我们刚刚去墓地盯什么梢
So why have we been staking out a graveyard?!
O9 指挥中心呼叫O9
Oscar Nine, Oscar Nine from Control.
请报告你的位置 完毕
What is your position? Over.
指挥中心 这里是O9 嫌犯目前正往...
Control from Oscar Nine, suspect is currently head...
正往南边...
Heading South on...
-完毕 -O9 你的信♥号♥♥不佳 请重复
- Over. - Oscar Nine, you are Romeo One. Say again?
-你在干什么 -是左还是右
- What are you doing? - Is it left or right?
左 不对 是右
Uh, left... Right!
多布就埋在那个墓地
Dobbo was buried in that graveyard.
是他的墓被人破坏了
It was his grave that was vandalised.
我想守在那 以防那个人♥渣♥再回来
I wanted to be there in case the fucker came back.
-为什么 -因为破坏坟墓的人
- Why?! - Because I believe whoever did it
就是杀他的凶手
was the same one that killed him.
他们在嘲笑我
They're mocking me.
我要过威灵桥
I'm going to go over Welling Bridge.
不不不 地图显示要从社区穿过去
No, no, no, it says to go through the estate.
它显示是什么意思 从桥上走更快
What do you mean, it says? It's miles quicker!
不 地图显示 桥在维修不通
No, well, it... it says the bridge is up.
-没有啊 我亲眼看到桥是通的 -向左变道
- It's not! I can see it with me own eyes! - Go left.
真是可笑
Ridiculous.
如果他们发现了怎么办 汤莫
And what if they find out, Thomo?
我们会受到什么处罚
What happens to us?
他们不会发现的 不是吗
They're not going to find out, are they?
因为你不会上报这件事的
Cos you're not going to tell 'em.
你会吗
Are you?
你会吗
Are you?!
不会
No.
但你为什么不早告诉我
But why didn't you say anything?
你不信任我吗
Don't you trust me?
妈的 我觉得那个就是嫌犯
Fuckin' hell, I think that's him.
我的咖喱呢
Where's me curry?
我给扔掉了
I got rid of it!
-你干了什么 -已经放了三天了
- You what?! - It was three days old!
你想感染沙门氏菌吗
Do you want salmonella?
我们会被停职的 是不是 因为玩忽职守
We're going to get suspended, aren't we? Dereliction of duty.
没错 肯定是他
Yeah, it's him.
-好了 我现在要下车接近他 -别去
- Right, I'll now approach on foot. - No!
向指挥中心报告我们的位置
Radio through our position to Control.
别担心 我不会做傻事的
Don't worry, I won't do anything stupid.
汤莫 别去
剧集 | 9号秘事 | 导航列表