Just, you know, clearing out the barn.
我只是想 把谷仓清理出来
It's about time. There's stuff been here from since...
也该清理了 这些破烂堆在这里都能有...
God knows when.
谁知道多久了
Oh, I remember this one,
我记得这件衣服
Queens Head, Camden 2001.
我们2001年在卡姆登的王后之首买♥♥的
Oh, God, sorry.
天啊 抱歉把它扔了
It's OK, I was pissed.
没事 是我当时生气了
Back then, you were always pissed.
是啊 那会儿你总爱生气
That's cos I didn't have you to straighten me out.
是因为没有你在身边为我宽心
So tell me how it went?
跟我说说进展如何
It's done.
都完事了
I've done everything I can. It's finished.
我做了我所能做的一切 都结束了
Ok.
好
Well, it looks like, we're going to need that second kitchen.
看来我们还得再置一个厨房♥
The supermarket? You're kidding me.
超♥市♥买♥♥卖♥♥做大了 不是吧
You're kidding me. You're kidding me.
不是吧不是吧
Hiya.
我回来了
Jack out? Hannah's.
杰克出去了 去汉娜家了
Ollie? Cinema.
奥利呢 去看电影了
John, I'm trying to concentrate... to write an e-mail.
约翰 我正在...写邮件
Can't you go in the kitchen?
你不能去厨房♥写吗
You know this is what it'll be like.
你知道以后就是这样子了
Just me and you.
只剩我和你
Both boys'll be off, couple of years.
两个儿子几年后都会离开这里
Touch wood.
但愿会有好运
Still think we know each other enough?
你还觉得我们很了解彼此吗
Oh, God. It's just sometimes I think we've both been so busy...
老天 我们两个一直都非常忙
Of course we'll still know each other, if anything too much.
我们当然了解彼此 太了解了
I'm sorry. I've a lot on...
抱歉 我最近事多...
It's just not how I want to be spending my free time...
我只是不想在休息时还要感受工作气氛
not exactly relaxing.
这样不是真的休息
I'm sorry.
抱歉
Truth is I can't compete.
我就是比不上她
You're still thinking about her, aren't you?
你还在想着她 是不是
Sally Fisher.
莎莉·费舍
Can't you give the dead a night off for once?
你就放过死者一晚上行吗
You're right.
好
We've the whole evening, we can do anything...
今晚还有很多时间 想做什么都可以
Go wild, order Thai instead of Indian!
出去吃顿大餐 不来印度菜了 来泰料
I know it's tough for you.
我知道你也很难
You're an angel, really, but what can I do?
你是我的天使 我能为你做些什么
Hey? What can I do?
我能为你做些什么
Jules, I...
朱朱 我...
Take out for one.
你去接吧
Boyce.
帛逸思
Who found it?
是谁发现的
The security guard.
保安
How long ago? 30 minutes.
什么时候的事 30分钟前
Fresh? Fresh.
刚死的 刚死的
Thank you.
谢谢
Initial estimates put time of death within 24 hours.
初步断定死亡时间在24小时内
What are you doing?
你在干嘛
Just looking.
就是看看
See the arms, the way they're tied.
你看胳膊 上面那种被绑的痕迹
They're not tied, they're trussed like meat.
这不是绑人的绑法 而是绑鸡的绑法
They're killing again.
凶手又开始作案了
Tell me about him.
跟我说说这个人
He was your boyfriend, wasn't he?
他是你当时的男友吧
Megan!
莓甘
Before Dad.
在老爸之前
He was my colleague.
他是我的同事
He was married.
当时已经结婚了
It was a past life.
都是过去的事了
Least you had one.
你也经历过来了
It's my old shoulder number.
这是我以前的警号♥肩章
It's nothing.
也没什么
So why keep it?
那你干嘛留着
Because once it was something.
因为它曾经很重要
Now sleep!
去睡觉吧
Goodnight, darling.
晚安 宝贝
You poor girl, what have they done to you?
可怜的孩子 他们究竟对你做过什么
A96♥4♥... 5.
A96♥4♥...5
Mean anything?
有什么意思吗
Officer A96♥4♥5. Can you please come in?
警员A9654 可以请你进来吗