剧集 | 富贵逼人(2020) | 导航列表
尤金忘了这一点
Eugene forgot that.
但你不会的 对吧儿子
But you won't, will you, son?
我不确定你在问我什么 维吉尔叔叔
I'm not really sure what you're asking, Uncle Virgil.
我也不想这么说 埃里克
Well, I hate to say it like this, Eric, but...
但是你父亲的意外
your father's accident
可能是上帝给你最好的安排
may have been part of God's plan for you.
我们希望你加入
We'd like you to join us.
18:20把尤金的位置给你了
The 18:20 is offering you Eugene's seat at the table.
亲爱的上帝 我是自♥由♥的
Dear Lord, I am free,
但我被困在我的思绪中
but I'm in a prison of my own mind.
你说过 在救赎时刻
You said, in the time of salvation,
我会帮助你
"I will help you.
我会保护你
"I will keep you.
我必派你归还这地
"And I will appoint you to restore the land,
对囚犯说 出来吧
"saying to the prisoners, 'Come out,'
又对黑暗里的人说 现身吧
and to those in darkness, 'Show yourself.'"
尤金·蒙罗吗
Eugene Monreaux?
为什么给我戴手铐
Why am I in handcuffs?
你不知道吗
You don't know?
我借了点钱为了回家
I borrowed a few dollars to get back to my family.
我会还的
I was going to pay it back.
这好像也没事啊
Oh, that doesn't sound so bad.
可能是搞错了吧
Maybe there's a mistake.
那里面的东西都是过去了
Oh, now anything in there is in the past.
我寻求了原谅 我和上帝和解了
I asked for forgiveness. I'm right with God.
所以只需要这样嘛
So that's all it takes?
是的
Yes.
虽然你的罪像猩红
"Though your sins are like scarlet,
他们必像雪一样白
"they shall be as white as snow.
虽如深红色 必如羊毛
Though they are like crimson, they shall be as wool."
羊毛
Wool.
羊毛
Wool.
我看到的是聚酯纤维
I see polyester.
让我自♥由♥吧 上帝
BECKY: Set me free, Lord.
让我自♥由♥
- What? - Set me free.
以上帝之名祈祷 阿门
In Jesus' name we pray. Amen.
- 关门 - 好
- Close the door. - Okay.
名媛家的衣橱都这么大啊
Rich girls do have nice closets.
这是我的工作室
Oh, this is my workshop.
我只让我爸进来过
My dad was the only one I ever let in here.
你一直都藏著呢啊 好厉害啊
You've been hiding all this? This is amazing.
这里不安全 我们等于被包围了
This isn't safe. We're cornered in here.
别担心我叔叔们啦
Don't worry about my uncles.
他们只是一帮吵吵闹闹的老男孩呢
They are just a passel of blustery good ole boys.
很容易就看透他们了呢
I mean, you could wrap them around your little finger.
当你年轻貌美的时候
When you're young and beautiful,
你以为自己很有能力
you think you have power
直到有一天 你发现在真正有权有势的人面前
until the day you learn how disposable you are
你连垃圾都不如
to the people with real power.
给她拿点什么冷静一下吧
My mom could really use something to settle her nerves.
没问题
ROSE: Of course, yes.
我去拿酒
I will get a calming vintage.
这跟那个混♥蛋♥你留的照片有关系吗
Does this have something to do with the photo that goon left?
你以为那个混♥蛋♥是谁派来的呢
Who do you think sent that goon?
你根本不知道我们要对付谁
You don't know who we're up against.
他们那种人统治世界的
Men like that rule the world.
等下啊
Wait!
我可以打电♥话♥吗
Don't I get a phone call?
要审判我吗
Don't I get a trial?
我是无辜的啊
I'm innocent.
不好意思
Excuse me.
这出了个误会
There's been a mix-up.
我家境殷实 如果你能
Look, I'm a man of means, and if you'll just...
我要叫警♥察♥
I'm calling the law.
傻瓜尤金 我就是警♥察♥
Silly Eugene, I am the law.
我从来没见过这么多食物
I've never seen this much food.
我一向主张做食物要多多益善
I always say cook as much as you need and then double it.
没有什么比刚刚好更磕碜的事了
There's nothing more shameful than having just enough.
我是吃米饭豆子还有玉米麦片长大的
Well, I grew up mostly on rice and beans and corn flakes.
我不会让你饿著的 宝贝
I won't let you go hungry, baby.
食物寄托著爱意 我这两样都很充沛
Food is love, and I've got plenty of both.
萝丝 才上午11点就喝
Rose, it's 11:00 a.m.
我不知道 四舍五入基本上就是周末了
I dunno. Round up and it's the weekend.
对了 谢谢你邀请我来参加派对
Thanks a lot for inviting me to your party, by the way.
要是能提前通知一下就好了
I could've used a heads up.
这又不是分时别♥墅♥ 萝丝 不管怎么样 是为了公事
It's not a timeshare, Rose. Anyway, it's business.
什么公事
What business?
她要把朋友家人都
She's cutting out friends and family
排挤出去好让她一个人独吞家业
so she can keep everything for herself.
我说出来了吗
Did I say that out loud?
怀孕心直口快
Pregnancy brain.
抱歉
I'm sorry.
如果这是为了公事 你为什么在这里
If this is business, why are you here?
我作为你兄弟的配偶
I'm here as your brother's helpmeet
还有他孕育中孩子的母亲的身份到场
and mother to his blossoming child.
我的配偶就在这
Well, I got my own helpmeet right here.
我要去自己喝闷酒
I'm leaving now and I'm gonna take the wine.
埃里克在哪
Where is Eric?
他和我哥还有其他的人在尤金的书房♥里
He's with my brother and the other men in Eugene's study.
没别人了
Just the men alone?
我去去就回
I'll be right back.
起名叫耶稣这个决定很大胆
Bold move naming him Jesus.
是杰西
It's "Hey-Zeus."
半斤八两 随便你怎么渎神
Tomato/Tomahto. You pick your sacrilege.
你有没有考虑过从政 埃里克
Did you ever consider going into politics, Eric?
没考虑过
Can't say that I have.
你得跟随上帝的指引
You've got to follow where God leads.
我的副州长被起诉了
My lieutenant governor was just indicted.
我准备找人接替他
I'll be looking for another one.
我们的组织在全国范围内
Our group helps promising young men like you
帮助像你这样有才干的年轻人
all across the country.
我们帮助你的父亲创立他的电视台
We helped your father start his network.
我们希望能协助你经办阳光俱乐部
We'd like to help you with SunnyClub.
你应该 你应该去和我母亲谈这件事
You should--you should talk to my mother about that.
她管事
She's in charge.
别误会 你母亲的母亲很能干
Your mother is great at what she does, don't get me wrong.
但是阳光电视台成为
But the Sunshine Network did not become
市值22亿的企业科不是靠卖♥♥食谱
a $2.2 billion business off cookbook sales.
打扰了 先生们
Knock, knock, gentlemen.
我们不是说吃饭之前不谈公事吗
I thought we agreed no business until after dinner.
埃里克 亲爱的 我忘记拿叉子和盘子了
Eric, sweetie, I forgot the forks and plates.
好孩子
Oh, good boy.
什么事这么重要
Now, what's so important
你都忘了叫上你最喜欢的首席执行官
that you neglected to include your favorite CEO?
埃里克在给我们汇报宣道的进展
Eric was just updating us on the missions.
我交给他的任务 他做得很好
The missions I gave him. He's doing such a fine job.
那个蛋糕看起来很好吃
Hmm, that cake look delicious!
没人的手艺能比得上你 玛格丽特
Nobody bakes like you do, Margaret.
我不只会烘焙 唐斯
I do more than bake, Townes.
我只是想夸你
Only meant it as a compliment.
维罗妮卡只知道一个食谱 那就是外卖♥♥
Veronica knows one recipe, and it's takeout.
你们好好玩
Well, you boys have fun.
保罗 能和你说句话吗
Paul, a word?
前进基♥督♥徒士兵
* Onward Christian soldiers
他们想要尤金许诺给他们的东西
They want what Eugene promised them,
就是得到和他们在电视台里的股份等值的阳光俱乐部股份
the same stake in SunnyClub that they have in the network.
阳光俱乐部会继续由蒙罗家族控股
SunnyClub will remain solely in the Monreaux family.
我们对家族的定义不同
We have different definitions of family.
如果你不退让
If you don't back down,
你最好做好应对恶意收♥购♥的准备
you best prepare for a hostile takeover.
剧集 | 富贵逼人(2020) | 导航列表