剧集 | 邪恶 | 导航列表
-卡洛琳... -被附身了
- Oh, Caroline is... - Possessed.
她的附身不是妄想
Her possession is not a delusion.
那不是圣水 我换掉了
That's not holy water. I switched it.
你越界了 克里斯汀
That was not your place, Kristen.
如果你想做实验 也要先跟我商量
If you want to experiment, you talk to me.
你不能直接动手
You don't just do it.
我叫雪儿
I'm Sheryl
我叫利兰 我现在走
Leland. I'm gonna leave now,
但我会在街角那边等着
but I'll wait outside around the corner.
K粉和海♥洛♥因♥丸
Ketamine and caps.
你在哪里 上帝
Where are you, God?
好吧 你们怎么了
Okay, what's going on?
你什么意思
What do you mean?
你们两 这么安静
You two, the silence.
没什么可说的
We have nothing to say.
一个先知
A prophet?
是的
Yep.
你接触过吗
Have you ever done one of those?
没有
Nope.
我们要查明她到底是不是先知 是吗
So, we find out if she's real or not, is that it?
是的
Yep.
好吧
Well...
你俩今早还真有趣
you two are a barrel of fun this morning.
到后面排队
我们都是来见大♥师♥的 等了一个早上了
你们是教会的人
You from the Church?
-是的 -请进
- Yes. - Please, come in.
现在是游戏时间
It's playtime.
接下来10分钟都会这么闹
It'll be like this for the next ten minutes.
你家有危险
Your home is in danger.
在它陷入黑暗之前一定要离开
Leave before it falls into darkness.
她又说了些什么
What does that mean?
格蕾丝
Grace.
你们好 我是格蕾丝
Hello. I'm Grace.
请坐吧
Would you like to sit?
-好 -谢谢
- Sure. - Thank you.
我是大卫 这两位是
I'm-I'm David, and this is, uh,
克里斯汀和本
Kristen and Ben.
-你们好 -很高兴见到你
- Hello. - Nice to meet you.
需要我叫孩子们午睡吗
Would you like me to call nap time?
不用 没关系
Uh, no, it's fine.
那么
So...
你们想知道上帝是否真的会与我对话
you want to know if God speaks to me?
是的
Yes.
确实有
He does.
他如何与你对话
How does God speak to you?
非常缓慢
Very slowly.
你可以听到他的声音
You can hear him?
是的
Yes.
他声音什么样
And what does he sound like?
低声细语 非常轻
A whisper, very quiet.
你能看到他吗
Do you see him?
不能
No.
你现在能听到他吗
Can you hear him now?
不能
No.
为什么
Why is that?
他没什么需要跟我说的
He has nothing to say.
所以你要等到他有话跟你说才行
Do you wait for him to have something to say?
有时候是
Sometimes.
有时候我会问他问题
And sometimes I ask him a question.
-你现在可以问他问题吗 -可以
- Can you ask him a question now? - Yes.
你有什么问题吗
Did you have a question?
杰弗里·爱泼斯坦真的是自杀而亡吗
Was Jeffrey Epstein a suicide?
-本 -怎么了
- Ben. - What?
不是
No.
他是怎么被杀害的
How was he killed?
用枕头
With a pillow.
他为什么会遇害
Why was he killed?
因为他有可能会影响到许多有权势之人
Because he could hurt several powerful men.
像这样不管谁问都会直接给出预言
It seems like an odd way to deal out prophecies,
给人感觉很奇怪
to just give them to whoever asks.
不然呢
As opposed to...?
那你可以
So you can...
告诉我上帝对我有什么期许吗
tell me what God wants of me?
可以
Yes.
那上帝对我有什么期许
What does God want of me?
你有危险
You're in danger.
什么样的危险
In what way?
他们知道你的幻象 并且想阻止你
They know about your visions, and they want to stop you.
你在接下来的7天里要避免接触红色
You need to avoid the color red for the next seven days.
听起来更像签语饼 而不是上帝
It sounds more like a... a fortune cookie than God.
有时候上帝确实像是签语饼
Sometimes God sounds like a fortune cookie.
你为什么会吹气球
Why'd you blow that up?
有时候上帝的声音太微弱
Sometimes when God's voice gets too quiet,
这能帮我听到
it helps me hear him.
所以呢
So?
她看起来确实很真诚
She certainly appears sincere.
这够了吗
Is that enough?
不够
No.
她是否声称能以耶稣之名预言未来
Does she claim to prophesy in the name of Jesus?
是的
Yes.
所以呢
And?
我也可以声称能以耶稣之名预言未来
Well, I can claim to prophesy in the name of Jesus.
问题在于 我说得对吗
The question is: Am I right?
她说得对吗
Is she right?
首先 我想问问
First, may I ask,
我们为什么要处理这个
why are we being handed this?
因为这是你的工作
Because it's your job.
不
No.
声称以上帝之名出声的有百万人
Millions of people claim to speak in God's name.
如果每个人都交给我们 我们得忙几十年
If you gave us every one, we'd be chasing for decades.
为什么是这个人
Why this one?
我们想知道她说得到底对不对
We want to know if she's right.
-她之前说对过吗 -是的
- Has she been right before? - Yes.
-说对了什么 -我不能说
- With what? - I can't answer that.
你查查她的预言 然后我们再聊
Check her prophecies. Then we'll talk.
-刚才是怎么回事 -是啊
- What was that about? - Yeah.
不知道
No idea.
但是有一位抄写员会记录她的预言
But there was a scribe there taking down her prophecies.
我们把她的预言和事实比对一下
Let's check her prophecies with the facts.
好
Yep. Yep.
克里斯汀 有空吗
Hey, Kristen, you got a second?
我们有不同意见
We disagree.
这个预言的事
About this prophecy?
是昨晚的事 驱魔仪式
About last night. The exorcism.
但那应该是强项 而不是弱点
But it should be a strength, not a weakness.
我也以为是
Oh, I thought it was.
直到你不相信我 把圣水倒掉了
It was until you didn't trust me and poured out the holy water.
这是证明真♥相♥的唯一方式
It was the only way to tell.
不 那不是 但就算是
No, it wasn't, but even if it was,
你也应该告诉我
trust me enough to tell me.
如果我告诉你 你会告诉驱魔人吗
And if I had told you, would you have told the exorcist?
-会 -那就会毁掉整场实验
- Yes. - Which would negate the whole experiment.
当时不是做实验的场合
It wasn't the place for an experiment.
任何场合都可以做实验
Oh, every place is the place for an experiment.
这是唯一不让主见影响结果的方式
It's the only way not to let opinion impact results.
那你完全可以跟我争论这一点
Then trust me enough to argue that with me,
我们可以讨论
and we'll discuss.
你知不知道 我被卷入这些
Do you have any idea how weird it is
对我来说有多诡异
for me to be involved in this?
我白天去全食超♥市♥买♥♥东西
I mean, I go to Whole Foods during the day,
剧集 | 邪恶 | 导航列表