剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表
to guard the steep tunneled entrance to the crack
它与城♥堡♥的其他部分一起建造
and was built along with the rest of the castle
建造者是基思家族
by the Keith Clan.
这座城♥堡♥的壮观景色
Their spectacular home's stunning vistas,
吸引了许多皇家成员前来参观
drew many royal visits.
但至关重要的是 他们也控制了
But crucially allowed them to control the only road north to Aberdeen
邓诺塔通往阿伯丁以北的唯一道路
that passed by Dunnottar.
布莱恩和加斯修好了所有松动的瓦片
Brian and Garth fix all the loose tiles
都是画室的屋顶瓦片
on the drawing room's roof, securing the building
确保建筑可以捱过苏格兰冬日的侵袭
from Scotland's besieging winter weather.
我以苏格兰为傲 以这座城♥堡♥为傲
I'm proud of the country and I'm proud of this castle
我喜爱前来参观的游客
and I just love people coming to see it.
这或许是我一生中最棒的工作
It's probably the best job I've had in my life.
苏格兰一年一度的除夕庆祝活动
标志着新的一年来临 独一无二
Scotland's annual Hogmanay festivities,
that mark the New Year, are unique.
在爱丁堡
数千人参加盛大的火炬游♥行♥
In Edinburgh, thousands of people take part in a giant parade of burning torches.
在斯通黑文
In Stonehaven,
剧烈摆动的火球穿过街道
fierce swinging fireballs are marched through the streets
直到一月底 设得兰群岛的居民
and towards the end of January, in the Shetland Isles,
正在庆祝他们的北欧传承
residents celebrate their Norse roots,
在维京火祭节那天
他们烧毁一艘维京长船
culminating in the burning of a Viking long ship
使节日达到高♥潮♥
in the Festival of Up Helly Aa.
这个海上传统
This seafaring tradition
在全国最大的大都市中心也能看到
can also be found in the heart of the nation's biggest metropolis.
格拉斯哥
格拉斯哥是苏格兰最大的城市
Glasgow is Scotland's largest city.
有着广阔的城市景观 人口120万
This sprawling urban landscape of 1.2 million people
是苏格兰前工业重地
is the country's former industrial heartland.
从高处俯瞰
Viewed from high above the clouds,
克莱德河把城市一分为二
the River Clyde appears to slice the city in two
克莱德河
许多入口和港口切入其河岸
with numerous inlets and Harbors cut into its banks.
150年前 这些入口充满了 利维坦船只的骨架
150 years ago, these inlets were filled with the skeletons of leviathan ships.
克莱德曾是世界造船中心
The Clyde was a world center for shipbuilding
在这里制♥造♥的船只出口到全球各地
and the vessels that were made here were exported across the globe.
虽然格拉斯哥的
大部分海洋遗产已经消失
Whilst most of Glasgow's maritime heritage has disappeared,
但遗迹仍然存在
one remnant of this past still remains.
这是世上最古老的救生艇服务总部
This is the headquarters of the oldest lifeboat service in the world,
格拉斯哥人道协会
the Glasgow Humane Society.
自1790年就开始运营
It's been in operation since 1790.
威廉姆是现任会长
他负责确保居民的
William Graham is the current officer responsible for keeping Glaswegians safe
海上安全
on the river.
自1790年起 就开始安排一名会长
Since 1790, there's been an officer here
每天完成这项工作
doing this job every day.
在追随前任的脚步
And to follow in the footsteps
去继续完成这项出色的任务
of the previous officers and to keep going the good work...
和照顾好格拉斯哥居民的时候
and look after the people of Glasgow,
我很荣幸能够承担这份工作
I feel really proud and privileged to do this job.
该协会是由城市中的一群医生成立的
The society was set up by a group of physicians in the city
宗旨是保护格拉斯哥居民
to help fellow Glaswegians, who fell into the Clyde's cold waters.
今天 威廉姆在志愿者的帮助下
Today, William, helped by volunteers,
巡视河道
is patrolling the river
并检查和替换河岸边的救生设备
to check and replace critical life saving equipment dotted along its banks.
他们出发经过戈文老教区教堂
They set off past the Govan Old Parish church
据说基♥督♥徒自六世纪以来
就开始敬拜这所教堂
where Christians are thought to have worshiped since the sixth century.
威廉姆和志愿者
William and the volunteers quickly spot the first piece
很快就在河岸上
发现了第一件丢失的救生设备
of missing lifesaving equipment on the riverbank.
团队成员跳上河岸 替换了救生圈
One of the team jumps on land and replaces the life ring.
该协会照看河边数百件的救生设备
The society looks after hundreds of pieces of equipment
all along the river,
希望它们能够防患于未然
hoping they prevent accidents before they happen.
团队继续朝上游巡逻
The team continue their patrol upriver
经过了曾经的工业中心
past what was once the industrial heart of the city.
克莱德21世纪的翻新整修
包含一个可容纳3000人的场所
The Clyde's 21st century faced lift includes a 3,000-seater venue
克莱德礼堂
known as the Armadillo.
也是克莱德科学中心
Glasgow Science Museum.
标志性的斯昆提桥
现在定义了河流的天际线
And the iconic Squinty Bridge that now defines the river skyline.
威廉姆和志愿者继续延续着传统
William and the volunteers continue the society's long tradition
积极影响着格拉斯哥
of having a positive effect on Glasgow,
包括保护
前往格拉斯哥中♥央♥清♥真♥寺的游客
including those attending the riverfront Glasgow Central Mosque.
走近河边
Being so close to the river,
知道有个组织 格拉斯哥人道协会
knowing that there's an organization like the Glasgow Humane Society
在河上巡逻 确保民众安全
who are patrolling the river and making sure that people are safe.
我们会感到很安全
That gives us a level of comfort,
知道有人正在守护我们
knowing that there's people there to watch out for us.
一行人到达引人注目的
有着锯齿形屋顶的河边博物馆
The crew reach the striking zigzagged roof
of the riverside Museum.
博物馆的波浪状设计
体现了格拉斯哥的现代风格
The museum's wavelike design, encapsulates Glasgow's modern facelift.
停在前面的是高大的格伦利号♥船
Docked in front is the tall ship Glenlee,
建于1♥8♥9♥6年沿河两岸的造船厂
built in the very shipyards that lined the river here in 1♥8♥9♥6.
团队完成了巡逻
The team finished their patrol,
已经帮助了格拉斯哥人
knowing they've helped keep Glaswegians safe
在定义城市的河流上保持安全
on the river that defines the city.
每天 我们在河面上巡逻完
Everyday, on the river, once we've finished,
你会有一种成就感 自豪感
you do feel a sense of achievement, our sense of proudness,
因为你知道你已经做完了一天的工作
because you know you've done a good day's work,
阻止了事故发生或者帮助了所需之人
prevented an accident or helped somebody in need.
时间流逝 白天渐长
As the year progresses and the days lengthen,
高地山脉上的白雪慢慢融化
the snow covering the Highland Mountains melts away.
冰冷的山脊开始焕发生机
Their frosty locks become lush with life
风信子提早绽放
and bluebells put on an early year display.
春天来了
Spring is here.
春天
苏格兰长长的锯齿状海岸线
被900多个岛屿所环绕
Scotland's long, jagged coastline is surrounded by more than 900 islands
集中在三个主要群岛
clustered in three main archipelagos.
其中最偏远的是设得兰群岛
The most remote of these are the Shetland Islands,
位于苏格兰北部海岸210公里处
which sit 210 kilometers off Scotland's north coast.
这里的文化与斯堪的纳维亚半岛
有着密切的历史联♥系♥
The culture here has strong historical ties to Scandinavia,
奥克尼群岛坐落于以南80公里
80 kilometers south lie the Orkney Islands.
航拍摄像机记录下斯卡拉布雷的景色
Aerial cameras reveal the sight of Skara Brae.
它是欧洲保存最完好的
石器时代村庄之一
It's one of the best preserved Stone Age villages in Europe.
比巨石阵和埃及金字塔还要古老
Older than both Stonehenge and the Pyramids of Egypt.
苏格兰最大的岛群
赫布里底群岛位于西海岸附近
Scotland's largest chain of islands, the Hebrides, sit off the West Coast.
在这里生活往往需要冒险精神
NARRATOR Life here often requires an adventurous spirit.
现如今
赫布里底群岛居住着约45000人
Today, the Hebrides are home to around 45,000 people.
赫布里底群岛
他们依赖33条渡轮线组成的交通网
They rely on a network of 33 ferries
与全国其他地区相连接
that connect them to the rest of the nation
运送食物 燃料和重要的物资
and shuttle food, fuel and vital supplies.
有一条路线非常引人注目
它几乎没有出现在鸟瞰图上
One route is so remarkable, it barely shows up on an aerial view.
它是苏格兰最短的渡口
This is one of Scotland's shortest crossings,
距凯勒拉岛仅400米
just 400 meters to the island of Kerrera.
凯勒拉
凯勒拉的最长点只有七公里
Kerrera is just seven kilometers at its longest point.
没有任何官方的道路
It has no official roads,
但它是苏格兰岛屿之一
but it is one of the minority of Scottish islands
居住人口持续增长
with a growing population.
有68人称之为家
68 people now call it home.
包括农妇吉尔,同时也是岛上的官方邮递员
They include farmer Gill Vollum,
who is also the island's official postal worker.
我要经营一片农场 一个码头
A little bit of farm to run and a marina to run
照顾家庭 送快递
and a family to look after and a postal round to do,
还要照顾许多动物
and a whole lot of animals to look after,
但很好 我很喜欢
but it's nice, I love it.
要不然我不会拥有的
I wouldn't have it any other way.
吉尔的一天
是从搭乘8点30的轮渡开始的
剧集 | 鸟瞰欧洲(2019) | 导航列表