剧集 | 博斯:传承(2022) | 导航列表
《博斯:传承》前情回顾...
Previously on Bosch: Legacy.
人♥民♥诉罗杰斯
People versus Rogers.
- 陪审团依然僵持不下 - 可恶
- The jury is hopelessly deadlocked. - Shit.
- 你一定会让他接受重审 对吧 - 我们会权衡各种选择的
- You're going to retry him, right? - We will weigh our options.
这怎么还需要考虑
How is this even a question?
罗杰斯雇佣一名杀手 杀死了包括一名法官在内的四个人
Rogers hired a hitman who killed four people, including a judge,
打了我两枪 让我等死
shot me twice and left me for dead.
- 我理解你的感受 - 你不理解我的感受
- I understand how you feel. - You have no Goddamn idea how I feel.
我能为你做什么
What can I do for you, Mr. Vance?
我希望你能给我这个老头子 带来一点内心的安宁和救赎
I was hoping you could bring an old man some peace.
我没有妻子 据我所知 也没有孩子
I have no wife, no children that I know of,
我的这些财产都无人继承
no one to leave this to.
事关几十亿的资产 有人为了阻止你会不惜一切
There's billions at stake here and people will do anything to stop you.
我想查一份死亡证明
Trying to get a hold of a death certificate.
- 姓名 - 维比亚娜杜瓦特
- Name? - Vibiana Duarte.
- 她是怎么死的 - 自杀
- How did she die? - Suicide.
我想试着寻找她的孩子 也是你的孩子
I'd like to try and find her child. Your child.
你听说过巴苏医生的事吗
You heard about Dr. Basu?
他是英雄
Yeah, he was a hero.
他全身心地照顾无家可归人群
He devoted hisself to the unhoused community.
我猜有人被捕了
I gather there's already been an arrest.
是一个无家可归的男人
Yeah, a homeless man.
杰弗里 你有没有跟警探说你袭击了医生
Jeffrey, did you tell the detective that you attacked the doctor?
我想回家
I wanna go home.
这种认罪称得上刑讯逼供吗
Would you call what you've just seen a cooked confession?
百分百称得上
One hundred percent.
以你专业的角度看
And in your expert opinion,
恰当的审讯应该是怎样
what is a proper interrogation supposed to be?
是一个寻找真♥相♥的过程
A search for the truth.
房♥子的每个角落都装了摄像头
Cameras, every corner of the house.
有运动探测器 有聚光灯
Motion detectors, spotlights...
好的方面是没有狗
On the bright side, no dogs.
你能解除系统吗
Can you disarm the system?
那请问桑尼罗林斯能即兴创作吗
Man, can Sonny Rollins improvise?
给车子装窃听要多长时间
How long to bug the cars?
他有几辆
How many he got?
根据车管局的资料 有两辆
Two, according to the DMV.
如果车子停在车道上 顶多需要15分钟
Fifteen, tops. If they're parked in the driveway.
如果停在车♥库♥里呢
If they're in the garage?
30分钟
Thirty.
你要是进去了记得第一个打电♥话♥给我
I'm your first call from jail.
瞧瞧谁回家了
Well, look who's home.
罗杰斯以及另外一人
Rogers and his plus one.
伙计 那是新款迈凯轮GT赛车
Dude, that's the new McLaren GT.
价格在25万到30万之间
Yo, that shit runs between 250, 300K.
那车能做什么 能飞翔
What's that car do, fly?
除了不能飞 啥都能做
Everything but.
你好 茉莉
And hello, Jasmine.
哦 有狗
Uh-oh. Fido.
执行备用计划吗
Plan B?
无论他走到哪里都跟踪他
Tail him wherever he goes.
时机成熟时 在他的车子上装窃听
When the moment's right, bug the cars.
给梅赛德斯装窃听是小菜一碟 但如果是迈凯轮 我得研究一下
Mercedes's a cinch, but McLaren's gonna require a little bit of research.
该做的研究就得做
Takes what it takes.
我还以为你挺着急的呢
I thought this guy was urgent.
这还只是个开始
This is just the beginning.
你现在睡眠怎么样
Are you sleeping?
不是很好 我...
Not great.
我每天早上三四点左右就醒了 之后就无法再次入睡 所以...
I wake up about 3:00 or 4:00 every morning and can't go back to sleep, so...
安必恩的效果不是很好
The Ambien's not working that well.
安定文呢
The Ativan?
这药大多数时候有效
Yeah, it's effective for the most part.
能够...
Keeps that, uh...
控制住那种疯狂 恐慌的感觉
...you know, that crazy, panicky feeling at bay.
饮酒情况如何
How's the drinking?
嗯 我知道
Yeah, I know. Um...
我其实并不太喜欢饮酒 所以...
You know, that's... That's not really my thing.
这方面有节制
It's, uh, it's under control.
工作呢
And work?
工作
Work.
工作能使我不去想别的事情
Work keeps my mind off other things.
比如什么
Like what?
卡尔罗杰斯
Carl Rogers.
再多说一点
Say more.
我一直在想的...
What I...What I think about all the time...
我真正想要的
What I really want...
就是让他受到制裁 让他完蛋
...is to personally hunt him down and fucking end him.
是什么东西在阻止你
What's stopping you?
文明
Civilization.
我的时代在变
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
内心热情似火 迎接新的一天到来
♪ There's a fine, new day comin' round ♪
这种感觉犹如天空下了一场凉爽的雨
♪ It's a feelin' like a cool rain comin' down ♪
这是一首新歌♥的节奏
♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪
这是一首新歌♥的节奏
♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪
我的时代在变
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
我的时代在变
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
我一生都在等待这一刻
♪ Oh, my, my, I've been waitin' for this moment ♪
我的时代...
♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪
我的时代在变
♪ Times are changin' ♪
博斯:最终遗产
我的时代在变
♪ Oh, my, my, times are changin' ♪
这桩民事案件应该能分散罗杰斯的注意力
The civil case should keep Rogers distracted.
先说清楚 我并不为你办事
Just to be clear, I don't work for you.
明白
Understood.
我需要看弗兰曾的作证视频
I need to see the Franzen deposition video
以便我分♥析♥为什么威利达兹会更改证词
so I can see why Willy Datz changed his testimony.
很可惜你不为我办事
Mm. It's a shame you don't work for me.
客户资料保密规定在客户死后都有效
Client confidentiality extends postmortem
所以我不能把视频给你看
so I can't share the video with you.
搬到这样的小型事务所最糟心的事情是
Worst thing about moving to a boutique firm like this?
我得自己煮咖啡 而且要煮老长时间
I have to brew my own coffee. Takes forever.
- 这是世界头等大问题 - 绝对的
First World problem. Absolutely.
- 想喝一杯吗 - 可以 我要清咖啡
Care for a cup? Yes, please. Black.
请自便
Make yourself comfortable.
是虚惊一场 万斯先生已经被送回家了
It was just a scare. They've already sent Mr. Vance home.
- 他是怎么了 - 昏过去了
What was wrong with him? Fainted.
脱水 电解质 缺钾
Dehydrated. Electrolytes. Potassium deficiency.
这老傻子应该喝杯佳得乐 吃根香蕉
Old fool should drink a Gatorade and eat a banana.
他干嘛要雇私♥家♥侦♥探♥ 被勒索了
Why the fuck we hire a private investigator? Blackmail?
- 因为什么勒索他 - 坊间一直流传着他的谣言
About what? There's always been those rumors about Whitney Vance.
说他没有孩子 终身单身
No kids, lifelong bachelor...
得了吧 这人都88岁了
The man's 88 years old, for Christ's sake.
就算谣言是真的 他又何必在意
Even if they were true, why would he care?
我找过我在《洛杉矶时报》 还有新闻台的消息来源人
I've spoken with my sources at the Times, the news stations,
他们说没人找过他们
nobody's approached them.
那就是有人准备起诉他
Lawsuit about to drop?
就算有 他的律师也还没有听到任何风声
If there is, his attorneys haven't heard about it.
会不会是有继承人了
What about an heir?
第一 没有继承人
One, there is no heir.
第二 他已经选你接替他担任首席执行官
Two, he's chosen you to succeed him as CEO.
要是这个侦探找出来一个怎么办
Yeah, what if this detective digs one up?
找出一个冒牌货什么的
Some, uh, pretender, right?
继承人在董事会里有一个席位 拥有公♥司♥的控股权
An heir has a board seat, controlling interest of the company.
你不如辞职吧
Look, you might as well resign yourself.
老头子一翘辫子
As soon as the old man croaks,
会有很多自称是他失散多年的孩子突然冒出来
long-lost children of Whitney Vance will crawl out of the woodwork,
到时就有官司要打
and the litigation will commence.
这是无法避免的
It's inevitable.
会彻底毁了我的接任
Could royally fuck my succession.
所以你才有一群律师帮着你啊
Which is why you have a flotilla of attorneys.
与此同时你在做什么
剧集 | 博斯:传承(2022) | 导航列表