剧集 | 坏法官(2014) | 导航列表
So a bomb has gone off in there lives
他们的生活中就像有一颗大炸♥弹♥爆♥炸♥了
and there is literally not one thing I can do about it
但我却对此完全无能为力
so, yes, maybe I try to protect them
所以没错 我会试图保护他们
from everything else.
不受其他任何事的伤害
I see.
我明白了
And look, I saw that video,
听着 我看了那段视频
that little douchebag did have it ming.
那个小兔崽子的确是自找的
But still, he's a child.
不过不管怎样 他是个孩子
Well, you just called him a douchebag.
你刚刚明明骂他是小兔崽子啊
Yes, but I'm not on trial here.
没错 但受审的人可不是我
You know, Tomorrow is the first Christmas
明天将是我有史以来第一次无法
that I won't be with my kids.
陪伴孩子们度过的圣诞节了
They'll be spending it with their dad and the stupid genius.
他们只能跟他们的老爸和那位愚蠢的天才一起过了
She's not even a good one, you know?
她的维修技术其实根本不行
She had to ask the supervisor for help.
她还得找她的上级帮忙呢
That's tough.
那真让人难受
But look, look.
但你仔细想想
Maybe this is an opportunity for you
或许这是个大好机会
to do something fun for yourself.
可以让你为自己找点乐子
I mean, when's the last time you really let your hair down and had fun?
你上一次真正放松下来 尽情享受是什么时候啊
I don't know.
我也不知道
Oh, three days ago I renewed my subscription to cooking light.
对了 3天前我续订了《厨艺之光》杂♥志♥
I paid full price.
我全额付款的哦
Still riding that high, huh?
依然没办法放松是吧
Mrs. Bullock, I may never fully relate
布洛克太太 我或许永远无法理解
to what drove you to tackle that boy.
是什么驱使你绊倒了那个男孩
When it comes to a mother's instinct to protect her children,
但是说到母亲保护孩子的本能
I'm certainly no genius.
我在这方面可不是天才
Genius? Really?
天才 你非要提这个词吗
Poor choice of words. All right?
算我用词不慎 行吗
I hereby sentence you to six months counseling.
我在此宣判你接受6个月的心理辅♥导♥
The first card, you will find Dr. Gary Boyd.
第一张名片 你可以联♥系♥加里·博伊德医生
He specializes in divorce and family counseling.
他的专业就是离婚和家庭事务方面的心理咨♥询♥
The next card, there's an address written on the back.
第二张名片 背面写着个地址
You're to report there tomorrow morning. 10 A.M. sharp.
你必须明早10点准时去那里报到
Wait, Tomorrow morning is Christmas.
等等 明天是圣诞节啊
Well, I happen to know that you have nother plans.
我恰好知道你没有其他安排
So ho-ho-ho!
所以 就这样
'Cause I know you
因为我了解你这人
and I'm pretty sure that you forgot about secret Santa--
我敢肯定你一定忘了秘密圣诞老人的事
Oh, my god! You're right.
天啊 你说得对
Yeah, uh, just a reminder, that, uh, stores close early.
是啊 我提醒你一下 今天商店会提早关门
Especially if you're shopping for someone
尤其是如果那个人想要的
who might want gucci loafers in a men's size 11.
是一双古驰拖鞋 尺码是男性11码
Just saying. An 11.
我就说说而已 11码的哦
Mall race, sherman oaks galleria.
赶快去商场吧 雪曼奥克斯加莱利商场
Ask for Paul.
去找一个叫保罗的
You get that?
你听明白了吗
Merry friggin Christmas!
圣诞快乐哟
Oh, god. Why have you lured me to your home?
天啊 你为什么把我骗到你家啊
This feels like the beginning of a dateline story.
这让人感觉像是劲爆事件的开端
Well, I'm probably not gonna murder you.
我应该不会谋害你的
But every year on Christmas, I do something fun and new,
但是每年圣诞节 我都会做些好玩又新颖的事
and this year, you are doing it with me.
今年呢 你要陪我一起做
All right? Oh, okay.
好吗 好吧
That actually sounds worse than being murdered.
那听上去比被谋害更加糟糕
So this is your big present to yourself?
这就是你送给自己的盛大礼物吗
You've never been to the beach before?
你从未来过海滩吗
Here, drink that.
给 喝了这个
Oh, no, thank you.
不用了 谢谢
It's not optional.
你没有选择权
This is a court-ordered shot.
这是法庭强制要求你喝的
Merry Christmas, Regina. Bottoms up.
圣诞快乐 瑞吉娜 干杯哦
Merry Christmas.
圣诞快乐
Okay, all right.
好了 行了
So there I did your shot of tequila on the beach on Christmas day.
我在圣诞节这天 按你的要求在海滩上喝了龙舌兰
I feel like a new woman.
我感觉像是个全新的女人了
So can I go home now?
我现在可以回家了吗
No, no, no. We're not going home.
不 不行 我们可不能回家
We're going in.
我们要跳进去
I'm sorry, in the water?
不好意思 是要进入水里吗
Yeah. No, sir.
是啊 不行 大人
It's December, it's gonna be freezing.
现在是12月 海水一定冰冷刺骨
No, no, that's what the tequila was for.
不 不 喝了龙舌兰酒就不会觉得冷了
Warms us up.
让我们暖暖身子
Oh, no. Well, I don't have a bathing suit.
不行 我可没带泳衣
So there's that.
问题来了
It doesn't matter.
那没关系
It's a nude beach.
这里是天体海滩
Oh, no. Under no circumstances--
不要 我是绝对不会...
No, are you crazy?
不行 你是疯了吗
We, desperate times call for desperate measures, okay?
绝望时刻就要铤而走险 不是吗
The state of California is ordering you
加州政♥府♥命令你
to take your clothes off, all right?
脱掉衣服 好吗
So strip.
快脱♥光♥吧
You're asking me to drink alcohol and strip publicly?
你是在叫我喝酒又当众脱♥光♥吗
That's right.
没错
If you were a fraternity,
如果你是个兄弟会成员
they would take away your charter for hazing.
他们肯定早就吊销了你的执照
If I were a fraternity, I would have burned it
如果我是兄弟会成员 肯定老早就
to the ground a long time ago.
一把火把它烧光了
Ready?
准备好了吗
Not at all, no.
没有 完全没有
One...Two...Three!
一 二 三
We're doing it!
我们真的在玩呢
Oh, my god! It's freezing!
天啊 好冷啊
Oh, my god. I haven't done anything like this in ages.
天啊 我已经好多年没做过这么刺♥激♥的事了
And I love it! It's amazing!
我好爱啊 实在太赞了
And our bosoms just touched.
我们的奶♥子♥刚刚碰到一起了
I feel like I just witnessed a water birth.
我感觉我刚刚目睹了水中分娩的情形
That feels better.
感觉好多了
Good!
真爽
This isn't a nude beach, is it?
这并不是天体海滩 对吧
No. It's not.
不 不是的
Merry Christmas.
圣诞快乐
Oh, relax. No one's been shot.
淡定啦 又没人中枪
Just a couple of naked ladies.
不过是两个裸女而已
Thank you, Rebecca.
谢谢你 丽贝卡
You know, I didn't think about my kids once?
话说 我刚刚一次都没想着我的孩子们
Really?
真的吗
No, I thout about them the entire day.
假的 我一整天都在想着他们
Except for that 20 minutes where I couldn't feel half my body.
除了我的身体有一半失去知觉的那20分钟
I should thank you for coming along.
我该感谢你过来才对
I have officially skinny dipped in all five of the oceans.
我这下算是正式在五大洋中都裸泳过了
And the moat at the mini golf castle.
以及迷你高尔夫城♥堡♥的那条河里
I think we might have traumatized that family.
我觉得我们或许给那家人留下心理阴影了
I don't-- no, I actually think
我并不...我其实觉得
bought the mermaid story.
他们相信我们是美人鱼了
From judge Hernandez?
赫尔南德斯法官送的啊
Hey, judge.
你好 法官大人
What are you doing here?
你到这里来干什么
I got Judy for my secret Santa.
我作为秘密圣诞老人的送礼对象是茱迪
What are you doing here?
你又到这里来干什么
I got Judy, too.
我也是要送给茱迪
That's weird. Really?
那倒是很怪 真的吗
That is weird.
的确很古怪
Wait, what are you guys doing here?
等等 你们在这里干什么啊
Oh, is this like a party?
是要开派对吗
'Cause I can not stay for more than like, an hour.
因为我无法在这里待 一小时以上
No, we both got Judy for secret Santa.
不是吧 我们都要送礼给茱迪啊
剧集 | 坏法官(2014) | 导航列表