再说了 谁管他们怎么想
Anyway, who cares what they think?
那小镇糟透了
It's a terrible town.
我们必须找到领头狼
We have to find the Great Alpha.
前提是领头狼真的存在
If there even is a Great Alpha.
薇拉 我们在森林里看到她了
Willa, we saw her in the forest.
-她有白发 -可能只是反光而已
- She had the white hair. - It was probably just the light.
领头狼是真的
She's real,
而且她会带我们找到月光石的
and she's going to lead us to the moonstone.
你知道我们的时间不多了
And you know we don't have much time.
越来越多我们的族人们会生病
More and more of our pack are getting sick.
我们的项链都快没有能量了
Our necklaces are almost out of power.
我们必须得找到月光石
We need to find the moonstone.
等我们找到了 我们就可以给项链充满能量
And when we do, we can recharge our necklaces
让狼人再强盛一百年
and stay wolf strong for another 100 years.
好吧 就算她真的是领头狼
Okay. Even if the girl is the Great Alpha,
我们该怎么找到她
how do we find her?
希布鲁克高中啦啦队
我在树林里找到了这个 这是她的
I found this in the woods. It's hers.
我们可以用我们敏锐的嗅觉追踪她的下落
We'll track her down with our keen sense of smell.
这上面写了“希布鲁克高中”
Says Seabrook High on it,
所以我觉得我们直接去那里找她就行了
so I thought we might just look there.
好吧
Okay, fine.
我们去找那个女孩 如果她真的是领头狼的话
We find the girl, and if she's the Great Alpha,
她会告诉我们月光石的下落的
she'll tell us where the moonstone is hidden.
我们明早出发
We go in the morning.
我们今晚就出发
We go tonight!
今晚也行
Or tonight works.
除非我想被找到 无踪无影无可找
No one's catching me unless I want to be caught
月影下尽情舞蹈
I'm dancing in the shadows
自在漫步没困扰
Ain't no leash when I walk
所向披靡很奇妙
It's great to feel invincible
生机盎然真美好
It's great to feel alive
得而无厌总嫌少
My appetite's insatiable
天涯海角无处逃
There's nowhere it can hide
自♥由♥无需他人指染
Our freedom isn't up to them
一切尽在我们手心
It's only up to us!
我是领头狼 我是首领
I'm the Alpha, I'm the leader
我是唯一值得的信赖
I'm the one to trust!
团结一心不计得失
Together we do whatever it takes
血脉是永生的羁绊
We're in this pack for life
我们是狼人
We're wolves
我们是黑夜的主宰
We own the night
主宰我们的所有
Oh we own what we own
我们是黑夜的主宰
Oh we own the night
主宰我们的所有
Oh we own what we own
我们是黑夜的主宰
We own the night
我们撕咬猎物比咆哮更可骇
The only thing that is worse than our bark's our bite
主宰我们的所有
Oh we own, what we own
我们是黑夜的主宰
We own the night
我循着气味追寻
I'm picking up the scent
前进方向正确无碍
It seems we're on the right track.
月光向屋顶倾洒
The moonlight's on the rooftops
夜风在身后澎湃
The wind is at our backs.
我们活在夜影中
We're living in the shadows
追寻猎捕是归宿
We're living for the chase.
宝藏就近在眼前
Our legacy is in our sights
加快步伐别掉队
So let's pick up the pace
我们要追寻的能量关乎我们的存在
We're on a quest to find the power that's inside of us
她是领头狼 她就是首领
She's the Alpha, she's the leader
她是唯一值得的信赖
She's the one to trust!
团结一心不计得失
Together we do whatever it takes
血脉是永生的羁绊
We're in this pack for life
我们是狼人 是黑夜的主宰
We're wolves, we own the night
主宰我们的所有
Oh we own what we own
我们是黑夜的主宰
Oh we own the night
主宰我们的所有
Oh we own what we own
我们是黑夜的主宰
We own the night
我们撕咬猎物比咆哮更可骇
The only thing that is worse than our bark's our bite
主宰我们的所有
Oh we own what we own
我们是黑夜的主宰
We own the night
主宰我们的所有
We own what we own
黑夜是我们的领土
The night is our home
主宰我们的所有
We own what we own
我们是狼人
Wolves!
我们是黑夜的主宰
We own the night
主宰我们的所有
Oh we own what we own
我们是黑夜的主宰
Oh we own the night
主宰我们的所有
Oh we own what we own
我们是黑夜的主宰
We own the night
我们撕咬猎物比咆哮更可骇
The only thing that is worse than our bark's our bite
主宰我们的所有
Oh we own what we own
我们是黑夜的主宰
We own the night
我们就藏在这里 找到那个女孩
We'll hide here, find the girl,
拿到月光石 然后离开这个破地方
get our moonstone and leave this awful place.
我觉得不算破吧
I wouldn't call it awful.
他们有一种叫冻酸奶的食物诶
They got something called Fro-Yo.
好吧 你说得对 这个小镇最破
Yeah, you're right. This town's the worst.
选拔赛后见
Hey, I guess I will see you after tryouts.
没问题 太棒了
Yeah, sure, awesome.
希布鲁克高中
嘿哥们儿 你怎么样
Hey, man, how are you...
我还真的以为我们能一起去对虾舞会呢
I really thought we'd all be at the Prawn together.
-我还以为希布鲁克会改变 -它的确改变了
- I thought Seabrook could change. - It did.
相信我 我会想个办法让我们能一起参加舞会的
Believe me, I will find a way to get us to the Prawn.
或者我们可以一起不去啊
Or we could miss it together.
我是不会让你错过舞会的
I'm not letting you miss the Prawn.
要是你不能去的话 那我也不去了
If you can't go, I'm not going.
但是 我太喜欢你了 以至于不忍♥心让你不去
Well, I like you too much not to let you go.
但是 我太喜欢你了 以至于不忍♥心丢下你自己去
Well, I like you too much to leave you behind.
你不去我绝对不去
I am so not going.
你们俩就算吵架都是天生一对
Ugh, you guys even fight like a perfect couple.
最近怎么样 伊莱莎
How's it going, Eliza?
你知道的 忙于与不公正抗争
You know, fighting injustice is keeping me busy.
你状态很好哦 僵尸姐妹
And looking good doing it, Zom-bae.
我在想 学生会主席应该有自己的办公室
I'm thinking the student president should get his own corner office.
看看我们能不能把数学部移出去
Let's see if we can move out the math department.
-记下来 -记好了
- Write that down. - Done.
艾迪森
Addison!
是时候正式提名我为主席了哦
Time to officially nominate me as president.
把办公室装♥修♥成低调奢华光鲜亮丽的那种风格
Let's keep it understated, yet extravagant and flashy.
好的
Ooh, yeah.
确保
Make sure...
啦啦队存在的意义不应该只是为了给巴奇加油
Cheer could be so much more than just pom-pomming for Bucky.
呃 艾迪森
Uh, Addison?
等我们当了啦啦队长 你就等着被除名吧
Once we're cheer captain, you are so off the team.
等我当了啦啦队长 我会很欢迎你们留下来
And when I'm cheer captain, you'll be welcome to stay,
因为我会让啦啦队成为联♥系♥大家的纽带
because I'll be making cheer about bringing people together.
这狠话说得也太烂了
That was awful trash talk.
就是啊
I know, right?
你永远也当不了啦啦队长的 怪胎
You will never be cheer captain, freak.
过会儿见
See ya.
我得想个办法让我们能参加对虾舞会
I gotta find a way to get us to the Prawn.
我们可以闯进去啊
We can crash it.
我是说 我们不能制定规则 但我们可以打破规则
I mean, we can't make the rules, but we can break 'em.
我们可以制定规则
Well, we can make the rules!
我们只需要有个合适的领导人
We just need the right leader.
好的 还有人想竞选主席吗
Okay, are there any more nominees for president?
顺便提醒一下 成为学生会的一员
Just a reminder that being part of student council
意味着我们可以一起玩哦
means that we get to hang.
有人吗 有人想和我一起玩吗 就
Anybody, anybody want to hang? Just...
有人想和我一起闲逛吗
Anyone want to hang out?
电影精选列表