欢迎回到希布鲁克
Welcome back to Seabrook,
迪士尼频道原创电影
这是一个充满归属感的地方
where belonging is everything.
我们是一个紧密团结
We're a strong, united
关系密切的社区
and tight-knit community.
这是件好事 因为这里并不一直都是这样
And that's a good thing 'cause it wasn't always this way.
曾经有段时间 我们必须要保护我们自己
There was a time when we had to protect ourselves.
传说 当第一代定居者来到希布鲁克的时候
Legend has it that when the first settlers came to Seabrook,
他们发现了尖牙利爪的野兽
they found wild beasts with sharp claws
潜伏在森林里
lurking in the forest.
一场史诗般的战斗就此展开
Which sparked an epic battle.
希布鲁克的定居者们勇敢地击退了怪兽的攻击
Seabrook settlers bravely fought off the monstrous attack.
并发现了一个强大的能量源
And discovered a powerful energy source.
他们意识到发现了这个宝贵的资源后
Realizing they discovered a precious resource,
就把它保护起来免受野兽的侵害
they safeguarded it from the beasts.
他们不想让任何人偷走他们的宝藏
They weren't going to let anyone steal their treasure.
所以他们把它藏了起来
So they hid it.
后来 小镇通过利用这宝贵的资源
And the town prospered and grew rich
而变得繁荣兴旺
by harnessing the precious energy source.
希布鲁克人也因此壮大
Seabrook benefited greatly as it grew strong,
快乐和团结
happy, and unified.
而野兽对于他们来说则变成了遥远的记忆
The beasts were a distant memory.
希布鲁克人♥民♥忘记了怪物可能是真的
Seabrook forgot monsters could be real.
很明显 怪物真的存在
Until clearly, they were.
一点青柠苏打水加上少许的
A little lime soda mixed with a dash
希布鲁克的工业能量
of industrial strength Seabrook energy...
一声巨响后
And boom!
僵尸诞生了
Zombies were created.
不管怎么说 希布鲁克在那之后依然不断发展
In a lot of ways, Seabrook's moved on since then.
但想隐藏你的过去还是很难
But it's hard to bury your past.
快跑 快跑
Let's go, let's go, let's go!
你好 我是泽德
Hey, I'm Zed.
没错 我仍然是个僵尸
And yup, still a zombie.
对于希布鲁克的僵尸来说 一切都在改变
For zombies in Seabrook, things are changing.
每一天都变得越来越好
Every day is better than the last.
希布鲁克取消了所有古老的反怪兽法律
Seabrook is getting rid of all of its old anti-monster laws,
所以现在僵尸镇对所有人开放
so now Zombietown is open to everyone.
快来
Come on!
等等我 佐伊 等等我
Wait, wait, wait! No, Zoey, wait for me!
小心点
Wait. Watch out!
商业正在蓬勃发展
And business is booming.
教练 你好啊
What's up, coach?
噢 橄榄球休赛期对我太好了 泽德
Oh, football off-season has been good to me, Zed.
我投资了一个冻酸奶摊
Invested in a Fro-Yo cart.
打算从一个街边小摊逐渐走向世界
Little side hustle, gonna go global,
将来我要买♥♥辆车 买♥♥好看的西装
gonna buy a car, get some dress shirts,
抛弃姑奶埃德娜自己去度假
go on vacation without my great aunt Edna.
虽说她很喜欢穿泳衣的天气
Though she loves swimwear weather.
算了我还是带上她吧
You know I might just bring her along.
我要菜花大脑摩卡酥口味的 谢谢
Cauliflower brains mocha crunch, please.
好的
You got it!
希布鲁克现在不只有香草味了
Seabrook has way more flavors than just vanilla now.
我要香草味的 教练
I'll take a vanilla, coach.
怎么了 我喜欢香草味
What? I like vanilla.
再过几天
In a couple days,
我们甚至要拆掉旧发电厂
we're even tearing down old Seabrook power
建一个新的啦啦队训练馆
to build a new cheer pavilion.
我不想把这些积极变化都归功于我
And not to take too much credit for all the positive changes,
但是 我确实付出了不少
but yeah, I did good.
很难相信曾经有段时间
It's hard to believe there was a time
人们惧怕僵尸
when people were afraid of zombies.
好了 让我们再三检查一下
Okay, let's triple check that.
嘿 爸爸
Hey, Dad.
嘿 儿子
Hey, son.
这是我做包工头的第一天
First day as foreman of the demo crew.
- 对僵尸意义非凡的一天 - 没错 你会干得很棒的
- Big day for zombie-kind. - Yeah, you'll do great.
就是别再讲那些糟糕的僵尸爸爸的笑话了
Just don't make any lame zombie dad jokes.
但是工人们喜欢听
But the workin' stiffs love 'em.
加油 大虾
Go, Shrimpy!
啦啦队训练营
Cheer Camp!
比我想象的还要闪耀
Even more sparkly than I dreamed.
你好 我是艾迪森 这里是啦啦队训练营
Hi, I'm Addison, and this is cheer camp,
一个我们大家的园地
a place where everyone belongs.
我们是一支团结的队伍 而且
We're a unified squad and...
散开
Split up.
大多数时间很团结
Usually unified.
巴奇真棒
Yay, Bucky!
那是啦啦队长巴奇 我的表哥
That's cheer captain Bucky, my cousin.
你们都听过那个关于嗜血怪兽的故事吧
You've all heard the stories of bloodthirsty monsters
它们在森林里游荡
who roam these woods,
以无辜的啦啦队员为食
feasting on innocent cheerleaders.
好吧 那些故事都是瞎编的
Well, those stories are just silly make believe.
但你们最好相信我们能把你们击垮
But you'd better believe we're gonna break you down
再把你们重新塑造成活泼的啦啦队机器 就像
and build you back up into peppy little cheer machines like...
蕾西
Lacey!
斯泰西
Stacey!
还有我们最新的西字团成员 杰西
And our most recent Acey, JC.
我叫凯文
I'm Kevin.
没错
Right.
我改名叫杰西了 我很喜欢这个名字
We changed my name to JC, which I love by the way.
西字团万岁
Long live the Aceys!
你们三个带领有经验的人 你们是精英队
You three lead the veterans, you're the A-team.
艾迪森 布丽 你们带新来的
Addison, Bree, you take the newbies.
你们是 呃 僵尸队
You're the, uh, you're the Z-team.
嘿嘿 吼吼
Hey, hey! Ho, ho!
拆迁队伍必须走
This demolition has got to go!
他们不能把这里拆掉 泽德
They can't tear it down, Zed.
希布鲁克发电厂好多年没有运转了
Seabrook power hasn't worked for years.
它是僵尸遗产的重要部分
It's an important part of zombie heritage.
这是进步 伊莱莎
This is progress, Eliza.
现在我们都能去对虾舞会了
And now we can even go to Prawn.
对虾舞会就是一个巨型舞会 但是是大虾队主题的
Prawn is like super-sized prom, but Mighty Shrimp themed.
这是僵尸可以参加的第一年
And, this is the first year zombies can attend.
肯定会超棒的
And it's gonna be epic.
我大声告诉你们 我作为僵尸很自豪
I'm loud and proud to be a zombie.
有时候太大声了
Sometimes too loud.
很快 僵尸手环的科技会变得非常好
Soon, Z-band tech will get so good
以至于僵尸可以融入其中
that zombies will blend right in.
我期望有一天我们可以抛弃僵尸手环
I dream of a day we ditch our Z-bands
让我们体内的怪兽怒吼出来
and let our inner monsters roar.
僵尸们 很明显这是你们第一次参加啦啦队训练营
Zombies, this is obviously your first cheer camp.
我不是反对变化
Now, I'm not anti-change,
我只是比较喜欢保持事物原有的样子
I'm just pro keeping things the way they are,
谁会和成功闹脾气呢
because you don't mess with success.
这一周 精英们会和新来的一起
This week, the veterans and the newbies will compete
争夺啦啦队训练营杯
for the Cheer Camp Cup
看看谁更有啦啦队的特质
to see who is more cheertastic!
精英们一定会赢得奖杯的
The veterans have always won the Cheer Camp Cup,
对吗 西字团
right Aceys?
对
Right!
我们走着瞧
We'll see about that.
去啦啦队的场地
To the cheer course!
好好观摩学习 小雪球
Watch and learn, snowball.
啊 对 我的头发
Ah yes, my hair.
依然是白色的 依然保养得不错
Still white, still well-conditioned,
依然会惹西字团嘲笑
and still drawing fire from the Aceys.
艾迪森 让他们把啦啦球舞起来
Addison, get those pom-poms pumping.
展示给他们看我们能行
Let's show 'em that we got this.
好
Yeah!
- 我们走 - 加油 僵尸队
- Let's go! - Come on, Z-team!
我们又回到这里 欢聚重逢的时刻
电影精选列表