We're back here on the scene and everyone's together
僵尸助力如虎添翼
With zombies on the team
我们所向无敌
It's better than ever
所向无敌
Better than ever
这些动作真不入流
Those moves won't get the gold
绿毛僵尸不过如此
Green hair is so whatever
你们故步自封因循守旧
Well, you'll never break the mold
因为我们所向无敌
'Cause we're better than ever
所向无敌
Better than ever
拆掉这座发电站
Tearing down the power plant
希布鲁克换新颜
You're welcome, Seabrook
乐意效劳别见外
I'm your man
改建场地欢迎所有人 加油打气
To build the place where everyone can cheer
我会让僵尸不再可怕 焕然一新
I'm making Zombie-kind cool, not feared
改变革新 听着很对
Making progress, that sounds great
付出的代价你是否考虑在内
But what's the price we have to pay?
迎接新的一天 新的改变
Ready for a new day, ready for a change
人类 僵尸 振臂呼喊
People, zombies, everybody say
嘿 我们能行
Hey, we got this
齐心协力 共同革新
Teaming up to make progress
改变陈规 势不可抵
Change the rules, you can't stop this
其利断金 我们能行
Together we rise, you know we got this
嘿 我们能行
Hey, we got this
齐心协力 共同革新
Teaming up to make progress
改变陈规 势不可抵
Change the rules you can't stop this
其利断金 我们能行
Together we rise, you know we got this
我希望和你通话 希望你收到我的信
I wish that I could call I hope you get my letters
期待邀我共度舞会时光
Hope I get asked to Prawn
我们所向无敌
And be better than ever
所向无敌
Better than ever
哦 亲爱的艾迪森 别做梦了
Oh Addison, my love, gargargaza forever
- 我们执掌全局 - 我们暗中操控
- We pull the strings - We run the show
因为我们所向无敌
'Cause we're better than ever
所向无敌
Better than ever
参加舞会 如愿以偿
Finally allowed to go to Prawn
僵尸舞步 酷炫欢畅
Gonna get our ziga-ziga-zombie on
翘首以盼 计日以待
Counting down the days, I've been keeping track
期待艾迪森给我答案
Kinda wishing Addison would write me back
想象我们共舞的画面
Imagine me taking her to the dance
人类和僵尸心手相牵
A human and a zombie, hand in hand
迎接新的一天 新的改变
Ready for a new day, ready for a change
人类 僵尸 振臂呼喊
People, zombies, everybody say..
嘿 我们能行
Hey, we got this
齐心协力 共同革新
Teaming up to make progress
改变陈规 势不可抵
Change the rules, you can't stop this
其利断金 我们能行
Together we rise, you know we got this
嘿
Hey
我们能行
We got this
齐心协力 共同革新
Teaming up to make progress
改变陈规 势不可抵
Change the rules, you can't stop this
其利断金 我们能行
Together we rise, you know we got this
大厅之内 高墙之上
Here in this hall, up on these walls
想象艾迪森在我身旁
Picturing Addison beside me
他们会说 大家都一样
Then they will say we're all the same
他们能看见我心中的梦想
And they can see the life inside me
什么代价都值得 都值得
Oh what's it gonna take, what's it gonna take
什么代价都值得 都值得
What's it gonna take, what's it gonna take
什么代价都值得
What's it gonna take?
今天是训练营最后一天 这是我们的终极挑战
The last day of Cheer Camp, and our final challenge!
僵尸们 你们这支特别的队伍必须
Zombies, your unique squad would have to crush
打破纪录才能赢
the course record to win.
你们不可能会赢
So not happening.
我们确实不一样 巴奇
Yeah, we are different, Bucky,
所以我们更加强大
but that's what makes us stronger.
对
Za!
非常强大
Way stronger!
加油 僵尸队 轮到我们了
Woo! Come on, Z-team. Here we go!
-好的 我们能行 -加油
- Okay, we got this! - Let's go!
我们能行
We got this!
我们能行
We got this!
我们能行
We got this!
加油 加油 加油
Climb, climb, climb!
帮我
Help me!
就快到了
Almost there!
我们能行
We got this!
迎接新的一天 新的改变
Ready for a new day Ready for a change
人类 僵尸 振臂呼喊
People, zombies, everybody say!
嘿 我们能行
Hey, we got this
齐心协力 共同革新
Teaming up to make progress
改变陈规 势不可抵
Change the rules, you can't stop this
其利断金 我们能行
Together we rise, you know we got this
嘿 我们能行
Hey, we got this
齐心协力 共同革新
Teaming up to make progress
改变陈规 势不可抵
Change the rules, you can't stop this
其利断金 我们能行
Together we rise, you know we got this
我们能行
Hey, we got this
齐心协力 共同革新
Teaming up to make progress
改变陈规 势不可抵
Change the rules, you can't stop this
其利断金 我们能行
Together we rise, you know we got this
我们能行
Hey, we got this
齐心协力 共同革新
Teaming up to make progress
改变陈规 势不可抵
Change the rules, you can't stop this
其利断金 我们能行
Together we rise, you know we got this
再见 泽德
Bye, Zed.
僵尸队赢了
Z-team wins.
西字团 真是令人失望
Aceys, disappointing.
你们不能怕把爵士手弄脏
You can't be scared to get those jazz hands dirty.
啦啦队训练营奖杯是你们的了
The Cheer Camp Cup is yours.
很高兴你喜欢它
I'm glad you enjoyed it.
现在注意力都到我身上
Now let's make this victory about me.
我决定竞选今年的学生会主席
I've decided to be school president this year.
严格来说 会有一场选举
Now technically, there's an election,
但还能是谁呢
but come on.
这意味着我们需要一名新的啦啦队长
Which means we'll need a new cheer captain
而我要管理学校
while I rule the school.
谁更适合带队呢
Who's worthy to lead?
-我啊 -我 我
- It's me. - Me, me.
你什么意思 当然是我
What do you mean? It's me!
我我我我我我
Me, me, me, me, me, me, me, me!
不 不不不不
No! No, no, no, no.
我们 我们需要一名能团结队伍的队长
We... we need a captain that's going to build a united squad.
像艾迪森这样的
Someone like Addison.
谢谢 布丽
Thanks, Bree.
成为啦啦队长一直都是我的梦想
Being cheer captain has always been my dream.
艾迪森 艾迪森
Addison! Addison!
艾迪森 艾迪森 艾迪森
Addison! Addison! Addison!
啦啦队训练营结束了 我们终于能回家了
Cheer Camp's over and we're finally headed home.
我迫不及待想见到 你懂的
I'm so excited to see, well, you know.
太好了 我被邀请去对虾舞会了
Yes! I got invited to Prawn!
被邀请去对虾舞会听上去很棒
Well, getting invited to Prawn sounds great,
但邦佐甚至不看我一眼
but Bonzo won't even look at me.
我爱布丽
也没有人邀请我去对虾舞会
No invitation to Prawn for me, either.
你觉得泽德会把我忘了吗
Do you think Zed forgot about me?
不会的
No.
我什么时候洒彩纸屑
When do I throw the confetti?
你自己会知道的
You'll know.
艾迪森 你愿意
Addison... will you...
去对虾舞会吗
Go to The Prawn!
和
With...
- 泽德 - 不妙
- Zed! - Uh-oh!
电影精选列表