but at least I wouldn't blame myself now.
你是爱尔兰绅士 当然留下来
You're an Irish gentleman. Of course, you must stay.
你♥爸♥被人诽谤会抗争到底
Your father fought when he was libeled.
我亲身出庭应战 我明白 妈妈
I was in the courts myself. I fought... Yes, I know, Madre.
你会打败这些英国 法利赛人 你会赢
You will fight these English philistines, and you'll win.
就算你输了 就算你要坐牢
And even if you lose... if you go to prison...
你始终是我儿子
you'll always be my son.
这是没可能改变的
Of course, it's too late to change that now.
若你逃走
If you go, Oscar...
我永不跟你说话
I'll never speak to you again.
无论怎样做 再没人跟我说话
No one will ever speak to me again, whatever I do.
我当然是你儿子
Of course I'm your son, Madre...
因此就算我输了
which is why, even if I lose...
英国人也永不会忘记我
the English will never forget me.
亲爱的
My darling.
走开 滚开
Get out of my way. Get out! Out!
快开吧 越快越好
Take me away at once!
王尔德夫人 王尔德夫人
Lady Wilde. Lady Wilde!
对于你儿子的丑闻 有何看法
Have you anything to say about your son's disgrace, Lady Wilde?
有什么要说
Have you anything to say?
进来
Come in.
王尔德先生 我相信
Mr. Wilde, I believe.
是的
Yes, yes.
这是拘捕令
We have a warrant here for your arrest...
控告你犯风化罪
on a charge of committing indecent acts.
最后演出
最好尽快到瑞士
I recommend Switzerland as soon as possible.
你要改名换姓
You will have to change your name, of course.
噢 不能
I can't.
歌♥丝汀 王尔德这名字
My dear Constance, the name of Wilde will be...
在此后一千年 均会被人诅咒
a word of execration for the next thousand years.
不能让人知道孩子的身份
You can't possibly let your boys grow up with people knowing who they are.
想想他们在校内的遭遇
Think of their lives at school.
谢谢你的忠告
Thank you for your advice.
我们的友谊就此了断
I'm sorry our friendship has to end like this.
你永远是我的朋友 我仍然是奥斯卡的妻子
Oh, you will always be my friend. I am still Oscar's wife.
定要立即与他终止关系 立即 你明白吗
That must cease forthwith. Forthwith. Do you understand?
任何与奥斯卡有关联的人
Anybody who has anything to do with Oscar from now on...
会从此被社会所摒弃
will never be received in society again...
永远
ever.
天啊 他将来会怎样
Oh, God, Ada. What is going to happen to him?
这是奥斯卡的恋童
That's Oscar Wilde's boy.
奥斯卡 一定要 让我出庭作证
Oscar, you must let me in the witness box.
如陪审团听到一番话
If the jury can only hear what I have to say...
亲爱的布斯
Bosie, darling boy.
他一看你年轻
As soon as they see you in all your golden youth...
而我腐♥败♥邪恶
and me in all my corruption...
你没带坏我 是我引诱你
You didn't corrupt me. I corrupted you, if anything.
别人不是这样看
That's not how it will seem.
但我一定要说出来 简直荒谬
But I must have my say. It's outrageous.
每人都在说 想得出便吐出来
Everyone else has said everything, anything that came into his head.
我才是这件事的核心人物
But I'm the person all this is about.
我爸想打击我 不是你
It's me my father wants to get at, not you.
简直荒谬 我竟不能说出来
It's outrageous that I can't have my say.
没用的 布斯 可能令事情更糟
It won't help, Bosie. It may actually make things worse.
但我爸会赢 我 不能忍♥受他胜利
But my father will win. I can't endure my father winning.
你一定要离开
You must go away, dear boy.
我不能看着他们拘捕你
I couldn't bear for them to arrest you.
我不能在法庭上 听到他们说你
I can't bear what they're saying about you in court.
天啊
Jesus Christ.
再见 布斯
Good-bye, Bosie, dear boy.
别让任何事改变你对 我的感情 改变你对我的爱
Don't let anyone, anything, ever change your feeling for me...
再见 时间到了 先生
change your love.
See you next time. Time's up, my lord.
永不 奥斯卡 永不会 我永不会改变
Oscar, never. They never will. I won't let them.
常与艾佛德格拉斯勋爵一起
You've been a great deal in the company of Lord Alfred Douglas?
是
Oh, yes.
有否读他的诗给你听 有
Did he read his poems to you? Yes.
那你应明白
So, you can perhaps understand that...
某些诗句
some of his verses...
对于一个正常 读者会难以接受
would not be acceptable to a reader with an ordinary balance to mind?
我不认为
I'm not prepared to say.
这是品味 性格 及个人的问题
It's a question of taste and temperament...
某人的诗篇是 另一人的毒药
and individuality.
I should say that one man's poetry is another man's poison.
对
Yes, I daresay.
但艾佛德格拉斯勋爵 这诗篇
But in this poem by Lord Alfred Douglas...
两种爱
"Two Loves"...
一种爱 真爱
there is one love, true love...
which... and I quote...
是令男女心内燃起火焰之爱
"fills the hearts of boy and girl with mutual flame."
还有另一种
And, there is another:
我是不敢宣之于口的爱
"I am the love that dare not speak its name."
这诗说得清楚吗
Was that poem explained to you?
我很清楚 没问题吧
I think it's clear. There's no doubt as to what it means?
没有
Most certainly not.
那么关于自然与非自然的爱 意思是否清楚
So, is it not clear that the love described...
relates to natural and unnatural love?
什么是不敢宣之于口的爱
Then what is the love that dare not speak its name?
不敢宣之于口的爱
The love that dare not speak its name...
在这世纪
in this century...
是指年长男人 对年轻男人的爱
is such a great affection...
of an elder for a younger man...
就像圣经中大卫 和约拿但的爱
as there was between David and Jonathan...
这是柏拉图哲学的基础
such as Plato made the very basis of his philosophy...
米高安哲罗及莎士比亚的 诗内也可找到这种爱
and such as you may find in the sonnets of Michelangelo...
这种爱在本世纪被人误解了
and Shakespeare.
It is, in this century, misunderstood...
更被指为不敢宣之于口的爱
so much misunderstood that it may be described as...
正因如此 我正被逼站在这儿
the love that dare not speak its name.
And, on account of it, I am placed where I am now.
它是美丽的 完美的
It is beautiful. It is fine.
是一种高贵的情感
It is the noblest form of affection.
没什么不自然
There's nothing unnatural about it.
它是理智的爱
It is intellectual...
不断发生于年长 与年少者之间
and it repeatedly exists between an elder and a younger man...
当长者有知识
when the elder has intellect...
而年少者拥有快乐 希望以及生命的神采
and the younger man...
has all the joy, hope and glamour of life before him.
必然会产生爱
That it should be so, the world does not understand.
世人不理解 世人嘲笑这种爱
The world mocks at it...
甚至治他们罪
and sometimes puts one in the pillory for it.
你所犯的罪非常严重
The crime of which you have been convicted...
我要判你最重的判罚
is so bad...
that I shall pass the severest sentence...
我认为这刑罚 还不足以惩治你
that the law will allow.
In my judgment, it is totally inadequate for such a case as this.
这是我审判 过最邪恶的案件
It is the worst case I have ever tried!
法庭判处你
The sentence of the court...
监禁
is that you will be imprisoned...
及劳♥改♥
and held to hard labor...
站在一旁 两年
Stand aside, please. for two years.
无♥耻♥ 变♥态♥
Shame. Pervert.
变♥态♥佬
Pervert!
无♥耻♥
Shame on you!
讨厌
Disgusting!
我身边有个瘦削 金发的守护神
A slim thing, gold-haired like an angel...
他走进黑暗 如一朵百合花
stands always at my side.
He moves in the gloom like a white flower.
我别无所求 只想保护他 免受他爸伤害
I thought but to defend him from his father. I thought of nothing else.
现在 我似乎失去了生命
Now my life seems to have gone from me.
困于可怖的网内
I'm caught in a terrible net.
但只要我知他在想着我
But so long as I think he is thinking of me...
我的甜蜜的玫瑰 娇嫩的 花儿 百合中的百合
my sweet rose, my delicate flower, my lily of lilies...
监狱的樊笼正好 考验爱的力量
it is in prison that I shall test the power of love.
看看我能否使苦水 变成甘霖
I shall see if I can't make the bitter waters sweet...
以我对你那深深的爱
电影精选列表