You lie to them, not me, you lie them.
她在说什么?
What is she talking about?
你对我撒谎了吗?
Have you lied to me?
我不知道她在说什么
I don't know what she's saying.
马吉 求你帮帮我
Maggie, Maggie, please help me.
拜托 你怎么了?你有什么毛病啊?
Come on, what's wrong with you? What is wrong with you?
你什么毛病啊
You're what's wrong with me!
马吉
Maggie!
你就是我的毛病
You're what's wrong with me.
臭内♥裤♥
Stinky drawers.
你在撒谎
You're lying.
没有
Don't.
我了解你
I know you.
马吉 快来 水里很舒服
Maggie, come on in, the water's nice.
反正我们也不想她在这儿
We didn't want her anyway.
她会把这地方弄得臭烘烘的!
She'd just stink up the place!
不要管她
Don't worry about her.
马吉 你要去哪里?
Mags, where are you going?
你不应该来这里
You shouldn't be here.
我就是不明白为什么克拉丽莎可以决定一切
I just don't get why Clarissa gets to decide everything.
我以为你喜欢放牛人餐馆的?
I thought you liked Cattleman's?
这不是重点
That's not the point.
她老这样 舞会那天晚上她也不问问我和我舞伴
She just, she decided where we're eating
就擅自决定去哪里吃饭
prom night with out asking me or my date.
我只是觉得我再也受不了了
I just don't think I'm going to put up with it anymore.
你打算怎么办?
What are you going to do about it?
直接骂她吗?
Tell her off?
我可能会
I might!
我倒想看看
I'd like to see that.
什么 你认为我不想吗?
What, you think I wouldn't?
不
No!
我不知道
I don't know.
只是 我就想看看 就这样而已
Its just, I'd like to see it that's all.
我们去哪?
Where are we going?
我应该去给我妈妈买♥♥些指甲花
I'm supposed to pick up some henna for my mom.
已经很晚了
It's after midnight.
海瑟说她会把它放在前廊
Hazel said she'd leave it on the front porch.
好的
It's alright.
我马上回来
I'll be right back.
她摔门了 那个女孩
She done slam that door, mmm that girl.
你到底在干什么!
What the Sam Hill are you doing!
很晚了
It's late!
你会把她吵醒的
You'll wake her up!
也许她把它忘在后门廊了?
Maybe she left it on the back stoop?
我们能不能早上再来 我累坏了!
Can we not do this in the morning, I'm zonked!
别发火 我马上就来!
Keep your shirt on, I'll just be a minute!
海蒂
Hattie!
马吉和海瑟 马吉和海瑟
Maggie and Hazel. Maggie and Hazel!
马吉和海瑟
Maggie and Hazel!
海蒂 我听不懂你在说什么
Hattie, I can't make hide or hair what you're saying.
马吉和海瑟
Maggie and Hazel.
什么 宝贝?
What, baby?
我看见她们在一起
I saw them together.
什么?在一起?
What? Together?
我看见她们在一起
I saw them together.
宝贝 宝贝 嘘
Baby baby, shh!
没事的 宝贝
It's alright baby.
没事 没事
It's alright, it's alright.
妈妈在这
Shh! Mommy's here.
我想像我这样的男人
I guess men like me
配不上你 对吧 婊♥子♥?
ain't good enough for you, are we, bitch?
这都是你自找的 亲爱的!
You brought all this on yourself, honey!
你知道吗?
You know that?
现在你可以回归你的悲惨生活了!
Now you can go back to your sorry life!
我们可以去找那个在堪萨斯城
We can go back to that doctor
的医生
in Kansas city.
他说他可以帮助他们
He said he could help them
他们帮助了很多这样的孩子 帮助他们成为正常人
they help so many kids like that, help them be normal.
对不起
Sorry
你是
You were
你是我美丽的小宝贝
You were my beautiful little baby,
我的女孩
my little girl.
你总是微笑着醒来看到我们
And you always woke up smiling to see us
那么的开心
and so happy.
对不起
I'm sorry.
我们做了错事
We did something wrong.
我做了错事
I did something wrong.
你是一位天使
You were an angel.
我会让一切变好的
I'm gonna make it better.
我会改变这一切
I'm gonna fix this.
耶稣 耶稣
Jesus. Jesus.
我保证
I promise.
你不用再为我担心了
You don't have to worry about me anymore.
对不起
I'm sorry.
我很抱歉
I'm so sorry.
马吉
Maggie!
马吉
Maggie!
马吉
Maggie!
迪尔伯恩太太 这太可怕了
Mrs. Deerborne, it was just so terrible.
我知道
Oh, I knew it.
我就知道那女孩有点不对劲
I knew there was something not right with that girl,
我知道
I knew it.
发生什么了 妈妈?
What's happened, mama?
你 我不想跟你说话
You. I don't even wanna talk to you.
你们在说什么?
What are you talking about?
海蒂发现马吉·里士满和海瑟在一起
Hattie found that Maggie Richmond and Hazel together.
海瑟给马吉剪头发啊
Hazel cuts Maggie's hair.
不是那样的 你个笨蛋 在一起
Not like that, you dimwit, together.
我可怜的孩子遭受了一辈子的精神创伤
My poor baby is traumatized for life.
这件事传遍了小镇
It's all over town.
男孩们跑到海瑟家把她赶走了
Boys done went over to Hazel's and run her off.
马吉在哪?
Where's Maggie?
不要碰我的女儿
Don't you touch my daughter.
她在哪?
Where is she?
一些孩子看见她走进了萨姆纳池塘
Some of the kids saw her go into to Sumner Pond.
她径直走了进去 直到水淹没了她的头
She just walked right in 'til the water covered her head,
就像夏洛特·欧文斯一样
just like Charlotte Owings.
艾瑞斯
Iris!
没事
It's okay.
你是艾瑞斯吗?
You're Iris?
是的
Yes.
她妈妈告诉我你是她的朋友
Her mother told me you were her friend.
我是她的朋友
I am her friend.
你看见过她吗?
Have you seen her?
从昨天起就没有看见了
Not since yesterday, no.
我把镇子都找遍了
I've been looking all over town.
如果你见到她 叫她回家来
If you see her, tell her to come home.
告诉她没关系 告诉她我不在乎了
Tell her it doesn't matter, tell her I don't care anymore.
我们不在乎她是不是坏女孩
We don't care if she was bad.
里士满先生 她从来都不坏
Mr. Richmond, she was never bad.
我们发现了什么
We got something!
让她消失
Oh, let her disappear.
让她消失 让她消失
Let her disappear, let her disappear.
这是什么?
What is it?
我不知道
I don't know!
尼尔 你看到了吗?
Neale, you got your eyes on this?
是那个吗?
Is that?
那看起来像我的...
That looks like my...
是一条裙子
It's a dress!
你知道我在那件衣服上花了多少时间和心血吗?
Do you know how much time and labor I put into that dress?
我可不觉得这很好笑
电影精选列表