Maggie, please don't go! Maggie!
嗨
Hi.
嗨
Hi.
你♥爸♥爸在吗?
Is your dad around?
我需要在上学前和他谈谈
I kinda need to talk to him before school.
他在谷仓里 拖拉机又坏了
He's in the barn, tractor's down again.
好吧 你看着真让人开心
Well you're a sight for sore eyes.
早上好 迪尔伯恩太太
Good morning, Mrs. Deerborne.
叫我弗朗斯 叫我迪尔伯恩太太
Oh, call me Francie, make me feel like I'm 100 years old
让我觉得我像100岁了
calling me Mrs. Deerborne.
艾瑞丝 你最好不要迟到
Iris, you best get on to school before you're late.
我在等我的车
I'm waiting for my ride.
看来她不会来了
It don't look like she's coming.
也许她换新的更好的朋友了
Maybe she's moved on to greener pastures.
有时候就是这样
Happens.
事实上今天我可以来接她
Actually I'm her ride today,
如果她愿意的话
if she wants.
没关系 她不需要你的同情
It's okay, but she don't need your pity.
她不需要我的怜悯
She doesn't need my pity,
她只是需要搭车
she just needs a ride.
你要搭车回家吗?
You need a ride back home?
为什么?
Why?
我看见你了 在去年八月那一段炎热的日子里
I saw you, during that real hot stretch last August,
在萨姆纳池塘
at Sumner Pond.
那天是我妈妈的生日
It was my mom's birthday.
我只是想去一个
I just wanted to go someplace where I maybe could you know,
能让我感觉和她亲近的地方
feel close to her.
跟她说说话
Talk to her maybe.
然后我就在那看到你了
Then I saw you there,
你坐在岸边
you were sitting there on the shore,
看着天空
looking up at the sky.
你一定是在想一些很严肃的事情
You must've been thinking about something real serious.
我不知道
I don't know,
你一个人的时候看起来这么与众不同
you looked so different alone.
你看起来这么...
You seemed so...
平静
at peace.
我想 可能
I thought, I don't know maybe,
她也可以平静下来
she could be at peace too.
艾瑞斯
Iris!
你在这里呢
There you are.
嗨 海蒂
Hi, Hattie.
嗨 杰夫
Hi, Jeff.
猜猜是什么?
Guess what?
我们还会再见的
I guess I'll see you.
猜猜怎么了?
Guess what?
怎么了?
What?
克雷格给了玛吉一个戒指!
Craig gave Maggie a ring!
他们要结婚了吗?
They're getting married?
别傻了 一个承诺戒指!
No silly, a promise ring!
承诺什么?
A promise to what?
噢 艾瑞斯·迪尔伯恩 你如此的深沉
Oh Iris Deerborne, I swear you're so deep,
你怎么会不知道承诺戒指是什么?
how come you don't know what a promise ring is?
天哪
Good heavens!
过来
Come on.
他做了什么?
He did what?
克雷格不知怎么搞到
Craig somehow managed to bootleg
一瓶香槟
a bottle of Dom.
香槟?
Dom?
香槟王
Perignon.
是香槟
It's champagne.
这是他外婆的
It was his grandmothers.
看起来很新
Looks new.
我用牙膏把它擦亮了
Well I shined it up with some toothpaste,
但它是一件货真价实的古董
but it's a bonafide antique.
我喜欢有年代的东西
I like aged things.
我发誓这是接下来的两周
I swear this is the last greasy burger
我吃的最后一个油腻的汉堡
I'm having for the next two weeks,
否则我会在毕业舞会上留下污点的
or I'm going to be blemished for prom.
是啊 我想我不用吃午饭了
Yeah, I think I'm going to skip lunch.
你想穿上你那个裙子的话确实不能吃了
You have to skip it up to fit in your dress.
你们为什么老是挑我的刺?
Why do you gals always pick on me?
海蒂
Hattie!
说实话 我不知道我为什么要忍♥着?
No honestly, I don't know why I put up with it?
我去拿吃的
I'll just go get the food.
能让我出去吗?
Can you let me out?
我知道肯定是出了什么问题
Somethings wrong, I know it.
别烦我
Just leave it.
我总能看出你在撒谎
I can always tell when you're lying.
我没撒谎
I'm not lying.
我不相信
I don't believe you.
昨晚...
Last night...
我昨晚喝醉了
I was drunk last night.
我几乎什么都不记得了
I barely remember anything.
你发过誓永远不会对我撒谎
You swore you'd never lie to me,
但你现在就是在撒谎
and you're doing it right now.
今晚池塘边见
Meet me at the pond tonight.
不行
I can't.
你可以的 到时见
Yes you can. Meet me.
我改变想法了
I changed my mind.
我不想吃薯条
I don't need to get fries.
马吉 你在干什么?
Maggie, what are you doing?
我们要开派对 就是这样
We're having a party, that's what.
马吉 我不明白我们为什么要来这里
Maggie, I don't see why we have to come here.
这个地方让我毛骨悚然
This place gives me the creeps.
那是因为我们的父母
Well that's because our parents
不会来这里找我们
won't come looking for us here.
绝对不会
Absolutely not.
你在干什么?
What are you doing?
马吉 他们为什么在这里?这是我们的秘密基地
Maggie, why are they here? This is our own place!
别这么小气
Don't be so stingy.
克雷格·巴特勒 你最好别脱裤子
Craig Butler, you better keep your trousers on.
怎么的 你以为
What'd you think it's
它会自己跳出来吗?
gonna jump out at you?
你最好把它收起来 克雷格·巴特勒!
You better put that away, Craig Butler!
那只有我能看
That's for my eyes only!
让他们走开
Get them out of here.
如果你是这么想的 我就不脱衣服了
I am not disrobing if that's what you think.
我们都看过几百遍了 海蒂
We've all seen it about a hundred times, Hattie,
我不知道出什么问题了?
I don't know what the problem is?
噢 很好
Oh, fine.
马吉 让他们走 拜托
Maggie, make them go, please.
别这样
Stop!
快下来 马吉
Come on in, Maggie!
天哪
Oh my God!
停下来
Stop it!
-你在干什么?滚出去! -你疯了吗?
- What are you doing? Get out! - Whoa, whoa, you crazy?
停下来
Stop it!
出去
Get out!
起来 起来 出去
Get up, get up, get out!
不要这样
Don't!
停下来
Stop it!
冷静
Calm down.
出去
Get out!
她疯了
She's gone crazy!
滚出我的池塘
Get out of my pond!
艾瑞斯 艾瑞斯 住手
Iris! Iris, stop!
艾瑞斯 冷静
Iris, calm down!
住手
Stop!
怎么了?
What's wrong?
你不像他们 你一点也不像他们!
You're not like them, you're nothing like them!
你骗了他们 不是我 你骗了他们
电影精选列表